To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
못 알아듣겠어요? 아무한테나보내도 될 것 같은 무난한 인사네 이대로면 기억에도 남지 않는마지막 인사로 끝나 버리잖아 별로 마음에 안 든다는말인 것 같네�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Didn't you get it
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
An unremarkable goodbye that could have been for anyone
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
At this rate all this will end with an utterly forgettable goodbye
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
You seem to be saying you didn't really like it
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
ألم تفهم رسالتي
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
كلمات وداع عادية ت قال لأي شخص
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
إن ظلت الأمور هكذا فستنتهي علاقتنا بوداع يمكن نسيانه بسهولة
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
يبدو من نبرتك أنها لم ت عجبك
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ez duzu ulertu
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Edonorrentzat izan daitekeen mezua
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Gauzak honela agur aspergarri batekin bukatuko da hau
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Ez duzula atsegin diozula dirudi
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
No ho has entès
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Un adeu gris que podria ser per a qualsevol
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
A aquest pas tot això s'acabarà amb un comiat mediocre
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Diria que dius que no t'ha agradat
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
听不明白吗
00:00:04.712 --> 00:00:07.298
可以对任何人说的 再普通不过的告别词
00:00:09.967 --> 00:00:13.345
那不就是以毫无记忆点的话语来收尾
00:00:15.931 --> 00:00:18.809
我猜你这意思是在说不怎么样
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Nisi razumio
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Beznačajan oproštaj može biti za bilo koga
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Čini se da će sve ovo završiti zaboravnim oproštajem
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Čini se da govoriš da ti se nije baš svidjelo
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Vy jste nerozuměl
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Fádní rozloučení které se dá říct komukoli
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Celé to skončí jedním naprosto zapomenutelným rozloučením
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Přijde mi že se vám to moc nelíbilo
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Forstod du ikke
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Et jævnt farvel til en ubetydelig person
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Alt dette ender med et helt igennem ligegyldigt farvel
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Du lader at sige du ikke kunne lide det
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Begrijp je het niet
00:00:04.253 --> 00:00:07.465
Een nietszeggend afscheid voor een willekeurig persoon
00:00:10.134 --> 00:00:13.512
Zo zal dit eindigen met een volkomen vergeetbaar afscheid
00:00:16.999 --> 00:00:18.976
Je lijkt te zeggen dat je het niet leuk vond
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Di mo naintindihan
00:00:04.796 --> 00:00:07.966
Isang simpleng paalam na pwedeng ibigay kahit kanino
00:00:10.051 --> 00:00:13.429
Sa ngayon mauuwi 'to sa paalam na madaling kalimutan
00:00:15.974 --> 00:00:18.893
Parang sinasabi mo na di mo talaga nagustuhan 'to
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Etkö ymmärtänyt
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Aivan tavallinen persoonaton viesti
00:00:10.003 --> 00:00:13.971
Kaikki tämä voi siis loppua helposti unohtuviin hyvästeihin
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Taidat sanoa ettet tykännyt siitä
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Tu n'as pas compris
00:00:05.296 --> 00:00:07.924
Un adieu banal et anonyme
00:00:10.593 --> 00:00:13.971
Au final cette histoire n'aura rien de mémorable
00:00:16.516 --> 00:00:19.435
On dirait que tu n'as pas vraiment aimé
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Non o entendiches
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Algo banal que ben podía ser para calquera
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Vai acabar todo cunha despedida completamente esquecible
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Parece que non che gustou
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Ergab es keinen Sinn
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Eine generische Abschiedsnachricht
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Unser Lebewohl wird wohl genauso leicht zu vergessen sein
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Dir scheint es nicht gefallen zu haben
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Δεν το κατάλαβες
00:00:04.067 --> 00:00:07.965
Ένα απρόσωπο αντίο θα μπορούσε να ήταν για οποιονδήποτε
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Όλα θα τελειώσουν με έναν εντελώς αδιάφορο αντίο
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Φαίνεται να λες ότι δεν σου άρεσε
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
לא הבנת
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
פרידה סתמית שיכלה להיות מופנית לכל אחד
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
בקצב הזה כל זה יסתיים בפרידה שנשכח מייד
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
נראה שאתה אומר שלא ממש אהבת את זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Nem értetted
00:00:04.067 --> 00:00:07.034
Egy jelentéktelen búcsú ami bárkinek szólhat
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Úgy tűnik ez az egész egy feledhető búcsúval ér véget
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Úgy látom nem igazán tetszett
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Tidak bisa
00:00:04.067 --> 00:00:07.298
Salam biasa yang diucapkan kepada siapa saja
00:00:09.967 --> 00:00:13.345
Ini bisa jadi salam perpisahan yang bahkan tidak kuingat
00:00:15.931 --> 00:00:18.809
Kurasa artinya kau tidak suka
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
Non l'hai capito
00:00:04.754 --> 00:00:07.382
Parole anonime e impersonali
00:00:10.051 --> 00:00:13.429
Di questo passo il nostro addio sarà davvero banale
00:00:15.974 --> 00:00:18.893
Sembra che tu stia dicendo che non ti piace
00:00:01.000 --> 00:00:02.127
ダメだった
00:00:15.932 --> 00:00:18.893
気に入らないってことかな
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
못 알아듣겠어요
00:00:04.712 --> 00:00:07.298
아무한테나 보내도 될 것 같은 무난한 인사네
00:00:09.967 --> 00:00:13.345
이대로면 기억에도 남지 않는 마지막 인사로 끝나 버리잖아
00:00:15.931 --> 00:00:18.809
별로 마음에 안 든다는 말인 것 같네요
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Awak tak faham
00:00:04.629 --> 00:00:07.034
Ucapan perpisahan hambar yang boleh ditujukan untuk sesiapa
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Kalau terus begini pengakhirannya tentu membosankan
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Nampaknya awak macam tak suka
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Forsto du ikke
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
En avskjed som kunne vært til hvem som helst
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Dette kan ende med en totalt forglemmelig avskjed
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Det virker ikke som om du likte den
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Nie rozumiesz
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Takie pożegnanie mogłoby być dla kogokolwiek
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Wyjdzie z tego zupełnie nijakie rozstanie
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Chyba mówisz że ci się nie podobało
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Você não entendeu
00:00:04.629 --> 00:00:07.034
Uma despedida sem graça que podia ser pra qualquer um
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Assim acabará com um adeus que logo será esquecido
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Acho que você está dizendo que não gostou
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
N ai înțeles
00:00:04.629 --> 00:00:07.034
Un rămas bun simplu ca pentru un amic oarecare
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
În ritmul ăsta finalul va fi unul neinteresant
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Pare că ai spus că nu ți a plăcut
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ты не понял
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Безликое прощание что можно сказать любому
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Выходит всё сведется к быстро забывающемуся прощай
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Кажется ты говоришь что тебе не понравилось
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
No lo entendiste
00:00:04.712 --> 00:00:08.999
Una despedida simple que podría haber recibido cualquiera
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Así todo esto terminará con una despedida olvidable
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Parece que estás disgustado
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Förstod du inte
00:00:04.067 --> 00:00:07.034
Ett oansenlig och opersonligt farväl
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Det här verkar mynna ut i ett avsked som lätt glöms bort
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Du verkar säga att du inte gillade det
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
ไม ร เร องเหรอคะ
00:00:04.712 --> 00:00:07.298
คำบอกลาท วไปท จะใช บอกใครก ได ไม ม อะไรพ เศษ
00:00:09.967 --> 00:00:13.345
แบบน ท กอย างคงจะจบลง ด วยการจากลาท ไม ม อะไรน าจดจำเลยส นะ
00:00:15.931 --> 00:00:18.809
เหม อนค ณไม ค อยถ กใจเลยนะคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Anlaşılmadı mı
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Sıradan bir mesaj Herkes için olabilir
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Bu gidişle tüm bunlar boş bir vedayla sona erecek
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Beğenmemiş gibi konuşuyorsun
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ви не зрозуміли
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Нічим не примітне прощання для будь кого
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
То все скінчиться прощанням якого й не пригадаєш
00:00:15.932 --> 00:00:18.851
Схоже ви кажете що вам не подобається
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Anh không hiểu à
00:00:04.712 --> 00:00:07.034
Lời chào gì mà chung chung nói với ai cũng được thế
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
Cứ thế này đây sẽ là lời chào cuối cùng chẳng để lại dấu ấn gì nhỉ
00:00:15.973 --> 00:00:18.851
Có vẻ anh không thích nó lắm thì phải
Available in 33 languages
Duration
20 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:40:30
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
10
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?