To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
무희 씨, 많이 피곤하죠? 어떡해 아까 여사님이 초대하신그 대사관 바자회 그건 꼭 참석 안 하셔도 돼�
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mu hee you must be exhausted
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Oh dear
00:00:04.587 --> 00:00:09.999
You can skip the embassy bazaar that the ambassador's wife invited you to
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
لا بد أنك مرهقة يا آنسة موهي
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
أشفق عليك
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
يمكنك عدم الذهاب إلى سوق السفارة التي دعتك إليها زوجة السفير
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Mu hee nekatuta egongo zara
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Ene
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Ez zara enbaxadorearen emazteak gonbidatu zaituen bazarra joan behar
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Deus estar molt cansada
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Pobreta
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Et pots saltar la subhasta benèfica on t'ha convidat la dona de l'ambaixador
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
茂熙小姐 你很累吧
00:00:03.021 --> 00:00:04.545
怎么办
00:00:04.628 --> 00:00:07.256
刚刚夫人邀请的大使馆义卖会
00:00:07.339 --> 00:00:09.175
你不必特意参加
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Sigurno ste iscrpljeni
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Joj
00:00:04.587 --> 00:00:06.038
Možete preskočiti domjenak
00:00:06.464 --> 00:00:09.991
na koji vas je pozvala veleposlanikova žena
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Musíte být vyčerpaná
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Určitě
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Ten bazar na který vás pozvala žena velvyslance klidně vynechte
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mu hee du må være udkørt
00:00:03.021 --> 00:00:04.503
Du godeste
00:00:04.587 --> 00:00:08.966
Drop bare den ambassadebasar som ambassadørens kone inviterede dig til
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Mu hee je bent vast uitgeput Arme ziel
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Je kunt de ambassadebazaar overslaan waar je voor werd uitgenodigd
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Mu hee pagod ka na siguro
00:00:03.021 --> 00:00:04.044
Naku
00:00:04.587 --> 00:00:09.999
Pwede kang di pumunta sa embassy bazaar na imbitasyon ng asawa ng ambassador
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Olet varmaan uupunut Voi sentään
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Voit jättää väliin tapahtuman johon suurlähettilään vaimo kutsui sinut
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Vous devez être épuisée
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Ma pauvre
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Vous n'êtes pas obligée d'aller à la fête de la femme de l'ambassadeur
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Mu hee estarás cansa
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Coitada
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Non tes que ir ao bazar da embaixada malia que te convidase a muller
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Du bist sicher müde
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Meine Güte
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Du musst nicht zum Basar zu dem seine Frau dich eingeladen hat
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Πρέπει να είσαι πτώμα
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Αμάν
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Μπορείς να παραλείψεις την πρόσκληση της γυναίκας του πρέσβη
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
מו הי את בטח מותשת
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
אוי ואבוי
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
את יכולה לוותר על הבזאר של השגרירות שאליו אשתו של השגריר הזמינה אותך
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Mu hee kimerült lehet
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Egek
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Kihagyhatja a bazárt amire a nagykövet felesége hívta meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mu hee kau sangat lelah 'kan
00:00:03.021 --> 00:00:04.545
Astaga
00:00:04.628 --> 00:00:09.175
Tak perlu menghadiri bazar kedutaan yang disebutkan istri duta besar tadi
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Dev'essere esausta immagino
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Può saltare il bazar a cui la moglie dell'ambasciatore l'ha invitata
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
お疲れですよね
00:00:03.021 --> 00:00:04.462
すみません
00:00:04.545 --> 00:00:09.175
誘われたバザーは 行かなくても大丈夫です
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
무희 씨 많이 피곤하죠
00:00:03.021 --> 00:00:04.128
어떡해
00:00:04.628 --> 00:00:07.256
아까 여사님이 초대하신 그 대사관 바자회
00:00:07.339 --> 00:00:09.133
그건 꼭 참석 안 하셔도 돼요
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Awak tentu penat
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Kasihan awak
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Tak payahlah pergi bazar kedutaan yang isteri duta ajak
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Du er sikkert utslitt Uff da
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Du kan slippe festen på ambassaden du ble invitert til
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mu hee musisz być wykończona
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
O rany
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Możesz nie iść na kiermasz w ambasadzie na który zaprosiła żona ambasadora
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Você deve estar exausta
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Coitada
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Se quiser não precisa ir ao bazar que o embaixador e a esposa te convidaram
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mu hee cred că ești epuizată
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Doamne
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Poți sări peste bazarul ambasadei la care te a invitat soția ambasadorului
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Мухи вы наверное устали
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Да уж
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Можете не ходить на ярмарку на которую вас пригласила жена посла
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mu hee seguro estás agotada
00:00:03.021 --> 00:00:04.044
Cielos
00:00:04.545 --> 00:00:09.175
La esposa del embajador te invitó luego pero puedes no ir
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Mu hee du måste vara utmattad Kära nån
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Du kan skippa basaren som ambassadörens fru bjöd in dig till
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ค ณม ฮ เหน อยมากใช ไหมคะ
00:00:03.021 --> 00:00:04.545
ทำย งไงด
00:00:04.628 --> 00:00:07.256
งานออกร านสถานท ตท ท านภร ยาเช ญเม อก
00:00:07.339 --> 00:00:09.175
ไม ต องเข าร วมก ได นะคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mu hee yorgun olmalısın
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Tanrım
00:00:04.587 --> 00:00:09.999
Büyükelçi eşinin çağırdığı elçilik kermesine gitmeyebilirsin
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Му Хі ви певно виснажені
00:00:03.021 --> 00:00:04.086
Лишенько
00:00:04.587 --> 00:00:09.133
Можете пропустити посольський розпродаж куди вас запросила дружина посла
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cô Mu Hee chắc cô mệt lắm rồi nhỉ
00:00:03.021 --> 00:00:07.256
Làm sao đây Hội chợ từ thiện ở đại sứ quán mà phu nhân mời khi nãy
00:00:07.339 --> 00:00:09.175
cô không bắt buộc phải dự đâu
Available in 33 languages
Duration
11 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:13:54
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?