To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
오페라는 누구랑 봤어요? 누구랑 봤는데요? "라 트라비아타" 도라미 때문에 말을 다 걸어 보네 일부러 마주치게 한 건가? 카메라 훔쳐서? 마침 이곳에서'라 트라비아타' 공연이 있네요 티켓을 예매를 하려고 하는데 그 전에 통역사님께 물어볼 게 있습니다
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Who'd you see the opera with
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Who did you see it with
00:00:07.798 --> 00:00:09.008
I ended up talking to her thanks to Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.474
Did she steal that camera on purpose to make us run into each other
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
It just so happens that La Traviata is playing here soon
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
I'd like to buy tickets
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
but before I do I have something to ask you Mr Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
مع من شاهدت عرض الأوبرا
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
مع من شاهدت العرض
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
بفضل دو را مي تحدثت إليها أخير ا
00:00:12.553 --> 00:00:14.305
هل تعم دت سرقة الكاميرا
00:00:15.097 --> 00:00:16.516
لتجعل أحدنا يقابل الآخر
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
تصادف أن لا ترافياتا سي عرض هنا قريب ا
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
أود حجز تذاكر العرض
00:00:27.735 --> 00:00:31.028
لكن قبلها أريد أن أطرح سؤال ا عليك يا سيد جو
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Norekin ikusi zenuen opera
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Norekin ikusi zenuen
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Do Ra miri esker hitz egin dugu
00:00:12.553 --> 00:00:16.516
Nahita lapurtu al zuen kamera elkar topatzea eragiteko
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Begira La Traviata jarriko dute laster
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Sarrerak nahi ditut
00:00:27.735 --> 00:00:31.028
baina lehen zerbait galdetu behar dizut
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Amb qui vas anar a l'òpera
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Amb qui hi vas anar
00:00:07.757 --> 00:00:09.884
He parlat amb ella gràcies a Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.516
Va robar la càmera expressament per fer que ens trobéssim
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Resulta que aviat faran La traviata aquí
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
M'agradaria reservar entrades
00:00:27.735 --> 00:00:31.028
però abans et vull preguntar una cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
你是和谁一起看的歌剧
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
和谁一起看的
00:00:04.545 --> 00:00:05.505
茶花女
00:00:07.798 --> 00:00:09.926
因为都拉美我都会先搭话了
00:00:12.637 --> 00:00:14.388
是故意让我们碰面的吗
00:00:15.139 --> 00:00:16.474
故意偷相机来
00:00:19.999 --> 00:00:22.271
这里恰好在上演 茶花女
00:00:25.483 --> 00:00:27.652
我想预定座位
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
但在那之前 我有问题想问你
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
S kim ste je gledali
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
S kim ste gledali operu
00:00:07.757 --> 00:00:10.003
Razgovarali smo zahvaljujući Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.182
Je li namjerno ukrala kameru da naletimo jedno na drugo
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Slučajno se dogodilo da uskoro izvode La Traviatu ovdje
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Voljela bih rezervirati karte
00:00:27.735 --> 00:00:31.028
ali prije toga moram vas nešto pitati g Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
S kým jste viděl tu operu
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
S kým jste to viděl
00:00:07.757 --> 00:00:10.003
Nakonec jsem s ní mluvil díky Do Rami
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Že by ten foťák ukradla schválně abychom se potkali
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Brzy tu budou dávat La Traviatu
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Chtěla bych zamluvit lístky
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
ale nejdřív se vás chci na něco zeptat pane Ču
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hvem så du operaen med
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Hvem så du den med
00:00:07.757 --> 00:00:09.967
Vi talte sammen takket være Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.039
Stjal hun kameraet så vi ville løbe ind i hinanden
00:00:19.001 --> 00:00:22.522
La Traviata bliver snart opført her
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Jeg vil gerne bestille billetter
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
men først vil jeg spørge dig om noget
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Met wie heb je de opera gezien
00:00:02.919 --> 00:00:04.921
Met wie heb je het gezien
00:00:08.174 --> 00:00:10.593
Ik heb met haar gepraat dankzij Do Ra mi
00:00:13.012 --> 00:00:16.891
Heeft ze die camera met opzet gestolen zodat we elkaar zagen
00:00:19.477 --> 00:00:23.064
Toevallig speelt La Traviata hier binnenkort
00:00:25.009 --> 00:00:28.111
Ik wil graag tickets boeken
00:00:28.695 --> 00:00:31.739
Maar voordat ik dat doe wil ik iets vragen
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Sino'ng kasama mong nanood
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Sino'ng kasama mong nanood noon
00:00:07.798 --> 00:00:09.926
Nakausap ko siya dahil kay Do Ra mi
00:00:12.595 --> 00:00:16.224
Sinadya ba niyang nakawin 'yong camera para magkita kami
00:00:19.001 --> 00:00:22.023
Nagkataong malapit nang ipalabas ang La Traviata rito
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Gusto kong bumili ng tiket
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
pero bago ko gawin 'yon may itatanong ako Mr Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Kenen kanssa katsoit oopperan
00:00:02.096 --> 00:00:05.546
Kenen kanssa katsoit sen
00:00:08.298 --> 00:00:10.384
Puhuin hänelle Do Ra min takia
00:00:13.001 --> 00:00:16.932
Varastiko hän sen kameran jotta juttelisimme
00:00:19.518 --> 00:00:23.105
La Traviata sattumoisin esitetään täällä pian
00:00:25.941 --> 00:00:28.152
Haluaisin varata liput
00:00:28.736 --> 00:00:31.078
mutta minulla olisi ensin sinulle yksi kysymys
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Avec qui étiez vous à l'opéra Avec qui l'avez vous vu
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Grâce à Do Ra mi je lui ai parlé
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
A t elle volé l'appareil exprès pour qu'on se croise
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Il se trouve que La Traviata sera bientôt jouée ici
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
J'aimerais réserver des billets
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
Mais avant de le faire j'ai une question
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Con quen fuches á ópera
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Con quen a viches
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Falei con ela grazas a Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.516
Roubou a cámara á mantenta para que falásemos
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Seica van pór aquí La Traviata
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Gustaríame mercar unhas entradas
00:00:27.735 --> 00:00:31.028
pero antes teño que preguntarche algo Joo Ho jin
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Mit wem warst du in der Oper
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Wer war deine Begleitung
00:00:07.798 --> 00:00:09.967
Dank Do Ra mi habe ich mit ihr geredet
00:00:12.553 --> 00:00:16.516
Hat sie die Kamera geklaut damit wir aufeinandertreffen
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Zufällig wird La Traviata bald hier aufgeführt
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Ich würde gern Tickets buchen
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
aber vorher muss ich dich etwas fragen
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Με ποιον είδες την όπερα
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Με ποιον το είδες
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Της μίλησα χάρη στην Ντο Ρα μι
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Έκλεψε επίτηδες την κάμερα για να μας κάνει να συναντηθούμε
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Θα ανεβάσουν την Τραβιάτα εδώ
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Θέλω να κλείσω εισιτήρια
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
αλλά πριν τα κλείσω θέλω να σε ρωτήσω κάτι
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
עם מי צפית באופרה
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
עם מי צפית בה
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
בסוף דיברתי איתה הודות לדו רא מי
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
היא גנבה את המצלמה בכוונה כדי לגרום לנו להיתקל זה בזה
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
מסתבר שיציגו כאן את לה טרוויאטה
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
אני רוצה להזמין כרטיסים
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
אבל לפני כן אני רוצה לשאול אותך משהו מר ג'ו
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Kivel látta az operát
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Kivel látta
00:00:07.798 --> 00:00:10.176
Do Ra minak köszönhetően beszéltem vele
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Direkt lopta el a kamerát hogy összefuthassunk miatta
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Nemsokára pont itt játsszák a La Traviatát
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Szeretnék rá jegyet venni
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
de előtte kérdeznék öntől valamit Joo úr
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Kau menonton dengan siapa
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Kau menonton dengan siapa
00:00:07.715 --> 00:00:09.926
Aku bicara dengannya berkat Do Ra mi
00:00:12.512 --> 00:00:14.388
Apa dia sengaja membuat kami bertemu
00:00:15.139 --> 00:00:16.474
Dengan mencuri kamera
00:00:19.999 --> 00:00:22.271
Ada pertunjukan La Traviata yang berlangsung di sini
00:00:25.483 --> 00:00:27.652
Aku mau membeli tiket
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
tapi ada yang ingin kutanyakan kepadamu sebelumnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Con chi hai visto l'opera
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Con chi l'hai vista
00:00:07.757 --> 00:00:10.051
Le ho parlato grazie a Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Che l'abbia rubata di proposito per farci incontrare
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Per puro caso tra poco qui andrà in scena La Traviata
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Vorrei prenotare i biglietti
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
ma prima di farlo vorrei chiederti una cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
オペラには誰と
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
誰と見たんですか
00:00:04.545 --> 00:00:06.047
椿姫
00:00:07.757 --> 00:00:10.218
ドラミのおかげで話せた
00:00:12.512 --> 00:00:16.474
カメラを盗んで わざと会わせたのか
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
오페라는 누구랑 봤어요
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
누구랑 봤는데요
00:00:04.545 --> 00:00:07.715
라 트라비아타
00:00:07.798 --> 00:00:09.842
도라미 때문에 말을 다 걸어 보네
00:00:12.637 --> 00:00:14.388
일부러 마주치게 한 건가
00:00:15.139 --> 00:00:16.474
카메라 훔쳐서
00:00:19.999 --> 00:00:22.647
마침 이곳에서 '라 트라비아타' 공연이 있네요
00:00:25.483 --> 00:00:27.652
티켓을 예매를 하려고 하는데
00:00:28.236 --> 00:00:29.445
그 전에
00:00:29.529 --> 00:00:31.028
통역사님께 물어볼 게 있습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Tonton dengan siapa
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Tonton dengan siapa
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Akhirnya aku cakap dengan dia sebab Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Dia sengaja curi kamera supaya kami terpaksa jumpa
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Kebetulan La Traviata akan dipersembahkan di sini
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Saya nak tempah tiket
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
tapi sebelum itu saya nak tanya sesuatu
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Hvem så du operaen med
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Hvem så du den med
00:00:07.798 --> 00:00:10.301
Do Ra mi sørget for at vi snakket sammen
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Stjal hun egentlig kameraet for å få oss til å møtes
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Tilfeldigvis skal de vise La Traviata her snart
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Jeg vil gjerne bestille billetter
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
men først er det noe jeg vil spørre deg om hr Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Z kim oglądałeś operę
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Z kim to widziałeś
00:00:07.798 --> 00:00:09.967
Porozmawiałem z nią dzięki Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Celowo ukradła aparat żebyśmy wpadli na siebie
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Tak się składa że niedługo wystawiają Traviatę
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Chcę zarezerwować bilety
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
ale najpierw muszę pana o coś zapytać panie Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Com quem viu a ópera
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Com quem você viu
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Eu falei com ela graças à Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.516
Ela roubou a câmera de propósito pra gente se encontrar
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Por coincidência La Traviata vai entrar em cartaz aqui
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Eu gostaria de reservar ingressos
00:00:27.735 --> 00:00:31.028
mas antes tenho uma pergunta Sr Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Cu cine ai fost la operă
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Cu cine ai fost
00:00:08.298 --> 00:00:10.551
Am vorbit cu ea datorită lui Do Ra mi
00:00:13.001 --> 00:00:16.932
A furat camera aia ca să ne facă să ne întâlnim
00:00:19.518 --> 00:00:23.105
Se pare că vor cânta La Traviata aici
00:00:25.941 --> 00:00:28.152
Aș vrea să rezerv bilete
00:00:28.736 --> 00:00:31.078
dar înainte vreau să te întreb ceva dle Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
С кем ты смотрел оперу
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
С кем вы ее смотрели
00:00:07.798 --> 00:00:09.926
Благодаря До Рами я поговорил с ней
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Так она украла фотоаппарат чтобы столкнуть нас друг с другом
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Скоро здесь будет идти Травиата
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Я планирую заказать билеты
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
но прежде хочу спросить кое о чём господин Чу
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Con quién viste la ópera
00:00:02.096 --> 00:00:04.962
Con quién la viste
00:00:08.298 --> 00:00:10.384
Hablé con ella gracias a Do Ra mi
00:00:13.001 --> 00:00:16.765
Robó esa cámara a propósito para que nos encontráramos
00:00:19.518 --> 00:00:23.998
Parece que pronto presentarán La traviata aquí
00:00:25.941 --> 00:00:28.152
Voy a reservar boletos
00:00:28.736 --> 00:00:31.078
pero antes quiero preguntarte algo Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Vem såg du operan med
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Vem såg du den med
00:00:07.715 --> 00:00:10.134
Jag pratade med henne tack vare Do Ra mi
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Stal hon kameran med flit för att få oss att springa på varandra
00:00:19.001 --> 00:00:22.605
Det råkar vara så att La Traviata framförs här snart
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Jag vill boka biljetter
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
men först vill jag fråga dig en sak herr Joo
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ด โอเปร าก บใครเหรอคะ
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
ด ก บใครเหรอคะ
00:00:04.545 --> 00:00:05.505
ลา ทราเว ยตา
00:00:07.798 --> 00:00:09.926
เพราะโดราม เลยค ยก นจนได
00:00:12.637 --> 00:00:14.388
หร อว าต งใจให เจอก น
00:00:15.139 --> 00:00:16.474
ด วยการขโมยกล อง
00:00:19.999 --> 00:00:22.271
ท น จะม แสดงโอเปร า เร องลา ทราเว ยตาพอด เลยนะคะ
00:00:25.483 --> 00:00:27.652
ฉ นกำล งจะจองต ว
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
แต ก อนหน าน น ฉ นม เร องอยากถามค ณล ามก อนค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Operaya kiminle gittin
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Kiminle izledin
00:00:07.798 --> 00:00:09.675
Do Ra mi sayesinde konuştuk
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Fotoğraf makinesini karşılaşabilelim diye mi çaldı
00:00:19.001 --> 00:00:22.647
Ne şans ki La Traviata yakında burada sergilenecek
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Bilet almak istiyorum
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
ama önce bir şey soracağım Joo Ho jin
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
З ким ви ходили на цю оперу
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
З ким ви на неї ходили
00:00:07.798 --> 00:00:09.884
Я з нею поговорив завдяки До Ра Мі
00:00:12.553 --> 00:00:16.432
Вона вкрала цю камеру навмисно щоб звести нас
00:00:19.001 --> 00:00:22.647
Так сталося що тут скоро буде Травіата
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Я хочу купити квитки
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
але спершу маю спитати вас пане Чу
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Anh xem vở opera với ai thế
00:00:02.046 --> 00:00:04.462
Anh đã xem nó với ai thế
00:00:07.798 --> 00:00:09.926
Nhờ Do Ra Mi mà nói chuyện với cô ấy rồi
00:00:12.553 --> 00:00:16.474
Hay Do Ra Mi cố tình trộm máy ảnh để mình và cô ấy chạm mặt nhỉ
00:00:18.976 --> 00:00:22.563
Vừa hay ở đây lại sắp diễn vở La Traviata nhỉ
00:00:25.399 --> 00:00:27.652
Tôi đang cố đặt vé
00:00:28.236 --> 00:00:31.028
nhưng trước đó có điều muốn hỏi Phiên dịch viên
Available in 33 languages
Duration
33 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:43:46
Uploaded
Feb 03, 2026
Season
1
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The emotions of a celebrity and her interpreter get lost in translation as they travel the world filming a TV show. Will love find its own language?