To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What the hell are you doing?Why aren't you out on the water? You know what you're supposed to do! You should be out thereearning money! But we caught a ship last week. That was last week! The boss wants money today! Bring Garaad another ship soon......or you will answer for it! Everybody, get back to work now!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
What the hell are you doing Why aren't you out on the water
00:00:04.336 --> 00:00:07.173
You know what you're supposed to do
00:00:08.674 --> 00:00:12.344
You should be out there earning money
00:00:12.511 --> 00:00:15.055
But we caught a ship last week
00:00:15.222 --> 00:00:17.183
That was last week
00:00:17.641 --> 00:00:19.769
The boss wants money today
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
Bring Garaad another ship soon
00:00:22.646 --> 00:00:24.356
or you will answer for it
00:00:24.523 --> 00:00:27.086
Everybody get back to work now
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
ماذا تفعل هنا
00:00:02.502 --> 00:00:03.961
لماذا لستم في البحر
00:00:04.128 --> 00:00:05.963
أنتم تعلمون ما كان عليكم فعله
00:00:08.841 --> 00:00:12.345
المفروض أنكم في البحر وتحققون الأرباح
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
ولكننا إستولينا على سفينة الأسبوع الفائت
00:00:15.264 --> 00:00:17.392
كان ذلك الأسبوع الفائت
00:00:17.558 --> 00:00:19.686
الزعيم يريد المال اليوم
00:00:19.852 --> 00:00:22.023
إستولوا على سفينة أخرى لـغاراد قريبا
00:00:22.397 --> 00:00:24.107
وإلا ستندمون
00:00:24.273 --> 00:00:27.694
عودوا إلى العمل جميعا
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
你们在干什么 为什么还没有出海
00:00:04.378 --> 00:00:07.173
你们知道应该做什么
00:00:08.674 --> 00:00:12.303
你们应该在外面赚钱
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
可是上礼拜我们才劫到一条船
00:00:15.223 --> 00:00:17.183
那是上礼拜
00:00:17.642 --> 00:00:19.727
老大今天就要钱
00:00:19.936 --> 00:00:22.438
快去替老大再抢一条船
00:00:22.647 --> 00:00:24.315
不然你们等着瞧
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
所有人快去干活
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Kruci co děláš Proč nejste na moři
00:00:04.086 --> 00:00:05.963
Víš co máte dělat
00:00:08.465 --> 00:00:11.886
Měli byste vyplout vydělávat peníze
00:00:12.303 --> 00:00:14.805
Ale my chytili loď minulý týden
00:00:15.999 --> 00:00:17.998
To bylo minulý týden
00:00:17.433 --> 00:00:19.518
Šéf chce mít peníze dneska
00:00:19.727 --> 00:00:22.001
Sežeňte Garaadovi brzy jinou loď
00:00:22.438 --> 00:00:24.148
nebo si to zodpovíš
00:00:24.315 --> 00:00:27.693
Všichni se vraťte zas do práce
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hvad fanden laver I Hvorfor er I ikke til søs
00:00:04.087 --> 00:00:05.963
I har fået jeres ordrer
00:00:08.841 --> 00:00:12.261
I skulle være ude at tjene penge
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
Vi kaprede da et skib i sidste uge
00:00:15.306 --> 00:00:17.308
Det var i sidste uge
00:00:17.683 --> 00:00:19.727
Chefen vil have penge i dag
00:00:19.894 --> 00:00:24.001
Skaf Garaad et nyt skib snart eller I kommer til at bøde for det
00:00:24.232 --> 00:00:27.693
Se så at komme i gang med arbejdet
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Wat is dit Waarom zijn jullie niet op zee
00:00:04.128 --> 00:00:06.756
Jullie weten wat jullie moeten doen
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
De zee op en geld verdienen
00:00:12.022 --> 00:00:17.308
Vorige week hadden we een schip Dat was vorige week
00:00:17.475 --> 00:00:19.602
De baas wil vandaag geld
00:00:19.769 --> 00:00:23.981
Breng Garaad gauw een schip of je zult ervoor boeten
00:00:24.148 --> 00:00:27.527
Allemaal weer aan 't werk
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Mitä nyt Miksette ole merellä
00:00:04.086 --> 00:00:05.963
Tiedätte tehtävänne
00:00:08.841 --> 00:00:12.261
Teidän pitäisi olla merellä tienaamassa
00:00:12.047 --> 00:00:14.972
Saimme laivan viime viikolla
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Se oli viime viikolla
00:00:17.558 --> 00:00:19.644
Pomo haluaa rahaa tänään
00:00:19.811 --> 00:00:24.023
Tuo Garaadille toinen laiva pian tai saat vastata
00:00:24.019 --> 00:00:27.568
Kaikki takaisin töihin
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Alors
00:00:02.501 --> 00:00:03.919
Allez en mer
00:00:04.086 --> 00:00:05.088
Faut vous le dire cent fois
00:00:08.841 --> 00:00:12.052
Allez y allez gagner de l'argent
00:00:12.047 --> 00:00:14.764
On a pris un bateau la semaine dernière
00:00:15.264 --> 00:00:16.932
Oui la semaine dernière
00:00:17.558 --> 00:00:20.999
Le patron veut de l'argent aujourd'hui
00:00:20.227 --> 00:00:22.146
Rapportez un bateau à Garaad
00:00:22.313 --> 00:00:24.023
ou ça va chauffer
00:00:24.019 --> 00:00:26.942
Allez retournez au boulot
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Was treibt ihr hier Warum seid ihr nicht auf See
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
Ihr wisst was ihr zu tun habt
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
Ihr sollt uns da draußen Geld einbringen
00:00:12.511 --> 00:00:15.999
Wir haben letzte Woche ein Schiff gekapert
00:00:15.222 --> 00:00:17.183
Das war letzte Woche
00:00:17.641 --> 00:00:19.769
Der Chef will heute Geld sehen
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
Bringt Garaad bald ein neues Schiff
00:00:22.646 --> 00:00:24.357
oder ihr werdet es bereuen
00:00:24.523 --> 00:00:27.086
Los alle Mann zurück an die Arbeit
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Τι κάνετε εκεί Γιατί δεν βγήκατε στη θάλασσα
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
Ξέρετε τι πρέπει να κάνετε
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
Έπρεπε να είχατε βγει στ' ανοιχτά και να βγάζετε λεφτά
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
Πιάσαμε ένα πλοίο την περασμένη βδομάδα
00:00:15.223 --> 00:00:17.183
Πέρασε μια βδομάδα
00:00:17.642 --> 00:00:19.769
Το αφεντικό θέλει λεφτά σήμερα
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
Φέρτε στον Γκαράντ κι άλλο πλοίο
00:00:22.647 --> 00:00:24.357
αλλιώς θα βρείτε τον μπελά σας
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
Εμπρός πιάστε όλοι δουλειά
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
מה אתם עושים לעזאזל
00:00:02.502 --> 00:00:03.092
למה אתם לא בים
00:00:04.087 --> 00:00:05.963
אתם יודעים מה אתם צריכים לעשות
00:00:08.841 --> 00:00:12.261
אתם צריכים להיות בים ולהרוויח כסף
00:00:12.047 --> 00:00:14.972
אבל תפסנו ספינה בשבוע שעבר
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
זה היה בשבוע שעבר
00:00:17.558 --> 00:00:19.644
הבוס רוצה כסף היום
00:00:19.811 --> 00:00:22.146
תביאו לגאראד עוד ספינה מהר
00:00:22.313 --> 00:00:24.023
אחרת תסבלו
00:00:24.019 --> 00:00:27.568
כולם לחזור מיד לעבודה
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Apa yang kau lakukan
00:00:02.501 --> 00:00:03.919
Kenapa kau tidak di laut
00:00:04.086 --> 00:00:05.963
Kau sudah tahu tugasmu
00:00:08.841 --> 00:00:12.261
Mestinya kau di luar sana menghasilkan uang
00:00:12.047 --> 00:00:14.972
Tapi kami sudah merampok sebuah kapal minggu lalu
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Itu minggu lalu
00:00:17.558 --> 00:00:19.644
Bos mau uang hari ini
00:00:19.081 --> 00:00:22.146
Segera bawakan kapal lain untuk Garaad
00:00:22.313 --> 00:00:24.023
atau kau akan terima akibatnya
00:00:24.019 --> 00:00:27.568
Semua kembali bekerja sekarang
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Che cavolo state facendo
00:00:02.543 --> 00:00:03.961
Perché non siete in mare
00:00:04.128 --> 00:00:06.047
Lo sapete quello che dovete fare
00:00:08.841 --> 00:00:12.345
Dovreste essere là fuori a far soldi
00:00:12.512 --> 00:00:15.001
Ma abbiamo già preso una nave
00:00:15.264 --> 00:00:17.225
Quello era la settimana scorsa
00:00:17.683 --> 00:00:19.685
Il capo vuole i soldi oggi
00:00:19.852 --> 00:00:22.522
Portate a Garaad un'altra nave
00:00:22.688 --> 00:00:24.399
o ve la vedrete voi
00:00:24.565 --> 00:00:27.652
Tornate tutti al lavoro subito
00:00:01.000 --> 00:00:03.095
何で海に出てない
00:00:04.000 --> 00:00:06.006
やる事分かってんのか
00:00:06.067 --> 00:00:11.005
船を襲って金を盗るんだ
00:00:12.002 --> 00:00:15.004
先週やったよ
00:00:15.005 --> 00:00:19.001
先週だろ 今日の金だ
00:00:19.001 --> 00:00:22.005
将軍が要求してる
00:00:22.006 --> 00:00:24.003
殺されたいか
00:00:24.035 --> 00:00:27.073
さっさと行け
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
니들 뭐야 왜 여기 있어
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
일 안 해
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
돈벌이 나갔어야 하잖아
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
지난주에 월척 잡아왔잖아
00:00:15.223 --> 00:00:17.183
그건 지난주고
00:00:17.642 --> 00:00:19.769
오늘은 오늘이지
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
가라드 보스한테
00:00:22.647 --> 00:00:24.357
죽고 싶어
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
전부 잽싸게 바다로 나가
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hva er det dere gjør Hvorfor er dere ikke til sjøs
00:00:04.001 --> 00:00:05.088
Dere vet hva dere skal gjøre
00:00:08.799 --> 00:00:12.136
Dere skal være der ute og tjene penger
00:00:12.511 --> 00:00:14.889
Men vi tok et skip i forrige uke
00:00:15.139 --> 00:00:17.141
Det var forrige uke
00:00:17.006 --> 00:00:19.643
Sjefen vil ha penger i dag
00:00:19.081 --> 00:00:23.939
Skaff Garaad et skip til snart ellers blir det verst for dere
00:00:24.106 --> 00:00:27.061
Kom dere tilbake til arbeidet alle sammen
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Co wy wyrabiacie Czemu nie jesteście na wodzie
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
Wiecie co robić
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
Macie zarabiać pieniądze
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
Tydzień temu schwytaliśmy statek
00:00:15.223 --> 00:00:17.183
Właśnie Tydzień temu
00:00:17.642 --> 00:00:19.769
A szef chce forsy dzisiaj
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
Złapcie następny statek
00:00:22.647 --> 00:00:24.357
albo popamiętacie
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
Do roboty jazda
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Que é isso
00:00:02.752 --> 00:00:04.017
Por que não estão no mar
00:00:04.337 --> 00:00:06.214
Sabem o que devem fazer
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
Deviam estar no mar ganhando dinheiro
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
Mas pegamos um navio semana passada
00:00:15.306 --> 00:00:17.308
É faz uma semana
00:00:17.006 --> 00:00:19.685
O chefe quer grana hoje
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
Traz logo outro navio pro Garaad
00:00:22.647 --> 00:00:24.357
ou vai responder por isso
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
Todo mundo de volta ao trabalho
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Какого черта вы тут делаете
00:00:02.046 --> 00:00:03.919
Почему вы не в море
00:00:04.086 --> 00:00:05.963
Вы знаете что вам положено делать
00:00:08.799 --> 00:00:12.261
Вы должны добывать деньги
00:00:12.428 --> 00:00:14.972
Но мы на прошлой неделе захватили судно
00:00:15.264 --> 00:00:17.266
Это было на прошлой неделе
00:00:17.516 --> 00:00:19.602
Босс требует денег сегодня
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Доставьте Гарааду еще одно судно и поскорее
00:00:22.271 --> 00:00:24.023
Или ответите за это
00:00:24.019 --> 00:00:27.526
Принимайтесь за дело живо
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Qué demonios hacen Por qué no están en el agua
00:00:04.336 --> 00:00:07.173
Tú sabes lo que hay que hacer
00:00:08.674 --> 00:00:12.344
Deberían estar afuera ganando dinero
00:00:12.511 --> 00:00:15.055
Agarramos un barco la semana pasada
00:00:15.222 --> 00:00:17.183
Eso fue la semana pasada
00:00:17.641 --> 00:00:19.769
El jefe quiere dinero hoy
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
Tráele a Garaad otro barco pronto
00:00:22.646 --> 00:00:24.356
o la vas a pagar
00:00:24.523 --> 00:00:27.086
Todos pónganse a trabajar ahora mismo
00:00:01.000 --> 00:00:07.173
Vad fan håller ni på med Varför är ni inte ute på sjön som ni ska
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
Ni borde vara ute där och tjäna pengar
00:00:12.512 --> 00:00:15.181
Men vi tog ett fartyg förra veckan
00:00:15.348 --> 00:00:19.769
Förra veckan ja Chefen vill ha pengar i dag
00:00:19.936 --> 00:00:24.023
Kapa ett fartyg till åt Garaad snart annars får ni sota för det
00:00:24.524 --> 00:00:27.527
Sätt igång och jobba allihop
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
ม วทำอะไรก น ทำไมไม ออกทะเล
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
ก ร หน าท ก นด อย
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
ถ าอยากได เง นก ต องออกทะเล
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
อาท ตย ก อนก เพ งย ดเร อไปลำน งน
00:00:15.223 --> 00:00:17.183
น นม นอาท ตย ก อน
00:00:17.642 --> 00:00:19.769
นายใหญ ต องการเง นว นน
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
ไปย ดเร อมาให การ าดอ กด วนเลย
00:00:22.647 --> 00:00:24.357
ไม ง นจะหาว าไม เต อน
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
ท กคน กล บออกไปทำงาน
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Ne yapıyorsunuz siz Neden denizde değilsiniz
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
Yapmanız gerekeni biliyorsunuz
00:00:08.674 --> 00:00:12.345
Denizde para kazanıyor olmalıydınız
00:00:12.512 --> 00:00:15.999
Geçen hafta bir gemi yakaladık ya
00:00:15.223 --> 00:00:17.183
O geçen haftaydı
00:00:17.642 --> 00:00:19.769
Patron bugün para istiyor
00:00:19.936 --> 00:00:22.048
Garaad'a hemen bir gemi daha getirin
00:00:22.647 --> 00:00:24.357
yoksa hesabını verirsiniz
00:00:24.524 --> 00:00:27.086
Herkes işe koyulsun hemen
Available in 23 languages
Duration
29 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:05:00
Uploaded
Feb 19, 2026
Production
Columbia Pictures,Michael De Luca Productions,Scott Rudin Productions,Trigger Street Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The true story of Captain Richard Phillips and the 2009 hijacking by Somali pirates of the US-flagged MV Maersk Alabama, the first American cargo ship to be hijacked in two hundred years.