To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I never should've gotten on that plane. I never should've gotten out of the car
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
I never should've gotten on that plane
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
I never should've gotten out of the car
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
لم يكن يجب أن أصعد على تلك الطائرة أبدا
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
لم يكن يجب أن أخرج من السيارة أبدا
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Никога не трябваше да се качвам на този самолет
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Никога не трябваше да слизам от колата
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Mai hauria d'haver pujat a aquell avió
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Mai hauria d'haver baixat del cotxe
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
我根本不应该登上那架飞机
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
我根本不应该下车
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nikada nisam trebao ući u taj avion
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nikada nisam trebao izaći iz auta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nikdy jsem neměl nastoupit do toho letadla
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nikdy jsem neměl vylézt z auta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jeg skulle aldrig være steget på det fly
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Jeg skulle aldrig være steget ud af bilen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ik had nooit in dat vliegtuig moeten stappen
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Ik had nooit uit de auto moeten stappen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ma poleks kunagi pidanud selle lennuki peale minema
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Ma poleks kunagi pidanud autost välja tulema
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Minun ei olisi koskaan pitänyt nousta siihen lentokoneeseen
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Minun ei olisi koskaan pitänyt nousta autosta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Je n'aurais jamais dû monter dans cet avion
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Je n'aurais jamais dû sortir de la voiture
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ich hätte nie in dieses Flugzeug steigen sollen
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Ich hätte nie aus dem Auto aussteigen sollen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Δεν έπρεπε ποτέ να μπω σε αυτό το αεροπλάνο
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Δεν έπρεπε ποτέ να βγω από το αυτοκίνητο
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
म झ उस व म न पर कभ नह चढ न च ह ए थ
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
म झ कभ भ क र स ब हर नह न कलन च ह ए थ
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Soha nem kellett volna felszállnom arra a gépre
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Soha nem kellett volna kiszállnom a kocsiból
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Ég hefði aldrei átt að fara í þá flugvél
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Ég hefði aldrei átt að fara út úr bílnum
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Seharusnya aku tidak naik pesawat itu
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Seharusnya aku tidak keluar dari mobil
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Non sarei mai dovuto salire su quell'aereo
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Non sarei mai dovuto scendere dall'auto
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
私はその飛行機に決して乗るべきではなかった
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
決して車から降りるべきではなかった
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
난 그 비행기에 타지 말았어야 했어
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
난 절대 차에서 내리지 말았어야 했어
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Man nekad nevajadzēja kāpt tajā lidmašīnā
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Man nekad nevajadzēja izkāpt no mašīnas
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Aš niekada neturėjau lipti į tą lėktuvą
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Niekada neturėjau išlipti iš mašinos
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Никогаш не требаше да се качам во тој авион
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Никогаш не требаше да излезам од колата
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Saya tidak sepatutnya mendapat pesawat itu
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Saya tidak pernah keluar dari kereta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jeg skulle aldri ha satt meg på det flyet
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Jeg skulle aldri ha gått ut av bilen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
من هرگز نباید سوار آن هواپیما می شدم
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
من هرگز نباید از ماشین پیاده می شدم
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nigdy nie powinnam wsiadać do tego samolotu
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nigdy nie powinnam była wysiadać z samochodu
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Eu nunca deveria ter entrado naquele avião
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Eu nunca deveria ter saído do carro
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
N ar fi trebuit să mă urc niciodată în acel avion
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nu ar fi trebuit să cobor niciodată din mașină
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Мне вообще не следовало садиться на этот самолет
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Мне не следовало выходить из машины
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Никада нисам требао ући у тај авион
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Нисам требао да излазим из аута
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nikdy som nemal nastúpiť do toho lietadla
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nikdy som nemal vystúpiť z auta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nikoli ne bi smel priti na to letalo
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nikoli ne bi smel izstopiti iz avta
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Nunca debí haber subido a ese avión
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Nunca debí haber bajado del auto
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Jag skulle aldrig ha klivit på det planet
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Jag skulle aldrig ha tagit mig ur bilen
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
ฉ นไม ควรได ข นเคร องบ นลำน นเลย
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
ฉ นไม ควรลงจากรถเลย
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
O uçağa asla binmemeliydim
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Arabadan asla çıkmamalıydım
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Я ніколи не повинен був сідати в той літак
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Я ніколи не повинен був виходити з машини
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Lẽ ra tôi không bao giờ nên lên chiếc máy bay đó
00:00:05.063 --> 00:00:07.882
Lẽ ra tôi không bao giờ nên ra khỏi xe
Available in 40 languages
Duration
9 seconds
Views
349
Timestamp in Movie
02:01:47
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
20th Century Fox,DreamWorks Pictures,ImageMovers,Playtone
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chuck Nolan, a top international manager for FedEx, and Kelly, a Ph.D. student, are in love and heading towards marriage. Then Chuck's plane to Malaysia crashes at sea during a terrible storm. He's the only survivor, and finds himself marooned on a desolate island. With no way to escape, Chuck must find ways to survive in his new home.
