To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm Kelly's husband. Jerry Lovett. Kelly wanted... Kelly wanted to be here... Look, this is very hard for everyone. I can't even imagine how hard it is for you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
I'm Kelly's husband
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly wanted
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly wanted to be here
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Look this is very hard for everyone
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
I can't even imagine how hard it is for you
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
أنا زوج كيلي
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
جيري لوفيت
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
أراد كيلي
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
أراد كيلي أن يكون هنا
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
أنظر هذا صعب جد ا على الجميع
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
لا أستطيع حتى أن أتخيل مدى صعوبة الأمر بالنسبة لك
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Аз съм съпругът на Кели
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Джери Ловет
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Кели искаше
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Кели искаше да е тук
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Вижте това е много трудно за всички
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Дори не мога да си представя колко ти е трудно
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Sóc el marit de Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly volia
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly volia estar aquí
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Mira això és molt difícil per a tothom
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
No puc ni imaginar com de difícil és per a tu
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
我是凯莉的丈夫
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
杰里 洛维特
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
凯莉想要
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
凯莉想来这里
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
瞧 这对每个人来说都很难
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
我什至无法想象这对你来说有多难
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ja sam Kellyin muž
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly je htjela
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly je htjela biti ovdje
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Gledajte ovo je jako teško za sve
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ne mogu ni zamisliti koliko ti je teško
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Jsem Kellyin manžel
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly chtěla
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly tu chtěla být
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Podívejte je to pro všechny velmi těžké
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ani si nedokážu představit jak je to pro tebe těžké
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Jeg er Kellys mand
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly ville have
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly ville gerne være her
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Se det er meget svært for alle
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Jeg kan slet ikke forestille mig hvor svært det er for dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ik ben Kelly's echtgenoot
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly wilde
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly wilde hier zijn
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Kijk dit is voor iedereen heel moeilijk
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ik kan me niet eens voorstellen hoe moeilijk het voor je is
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ma olen Kelly abikaasa
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly tahtis
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly tahtis siin olla
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Vaata see on kõigile väga raske
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ma isegi ei kujuta ette kui raske see teile on
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Olen Kellyn aviomies
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly halusi
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly halusi olla täällä
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Katso tämä on erittäin vaikeaa kaikille
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
En voi edes kuvitella kuinka vaikeaa se on sinulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Je suis le mari de Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly voulait
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly voulait être ici
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Écoutez c'est très dur pour tout le monde
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Je ne peux même pas imaginer à quel point c'est dur pour toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ich bin Kellys Ehemann
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly wollte
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly wollte hier sein
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Schauen Sie das ist für alle sehr schwer
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ich kann mir gar nicht vorstellen wie schwer es für dich ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Είμαι ο σύζυγος της Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Τζέρι Λόβετ
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Η Κέλλυ ήθελε
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Η Κέλλυ ήθελε να είναι εδώ
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Κοίτα αυτό είναι πολύ δύσκολο για όλους
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Δεν μπορώ καν να φανταστώ πόσο δύσκολο είναι για σένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
म क ल क पत ह
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
ज र लव ट
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
क ल च हत थ
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
क ल यह रहन च हत थ
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
द ख ए यह हर क स क ल ए बह त कठ न ह
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
म कल पन भ नह कर सकत क यह आपक ल ए क तन कठ न ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Kelly férje vagyok
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly azt akarta
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly itt akart lenni
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Nézd ez nagyon nehéz mindenkinek
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
El sem tudom képzelni milyen nehéz ez neked
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ég er eiginmaður Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly vildi
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly vildi vera hér
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Sko þetta er mjög erfitt fyrir alla
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ég get ekki einu sinni ímyndað mér hversu erfitt það er fyrir þig
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Saya suami Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly ingin
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly ingin berada di sini
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Lihat ini sangat sulit bagi semua orang
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Aku bahkan tidak bisa membayangkan betapa sulitnya bagimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Sono il marito di Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly voleva
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly voleva essere qui
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Guarda è molto difficile per tutti
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Non riesco nemmeno a immaginare quanto sia difficile per te
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
私はケリーの夫です
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
ジェリー ラヴェット
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
ケリーが欲しかったのは
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
ケリーはここにいたかったんだ
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
ほら これは誰にとっても非常に難しいことです
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
あなたにとってそれがどれほど難しいか 私には想像することさえできません
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
저는 켈리의 남편이에요
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
제리 러벳
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
켈리는 원했는데
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
켈리는 여기에 있고 싶었어요
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
보세요 이것은 모두에게 매우 힘든 일입니다
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
당신이 얼마나 힘든지 상상조차 할 수 없습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Es esmu Kellijas vīrs
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Džerijs Lovets
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kellija gribēja
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kellija gribēja būt šeit
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Paskaties tas ir ļoti grūti visiem
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Es pat nevaru iedomāties cik grūti tev ir
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Aš esu Kelly vyras
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Džeris Lovetas
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly norėjo
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly norėjo būti čia
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Žiūrėk tai labai sunku visiems
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Net neįsivaizduoju kaip tau sunku
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Јас сум сопругот на Кели
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Џери Ловет
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Кели сакаше
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Кели сакаше да биде тука
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Види ова е многу тешко за сите
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Не можам ни да замислам колку ти е тешко
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Saya suami Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly mahu
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly mahu berada di sini
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Lihat ini sangat sukar untuk semua orang
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Saya tidak dapat membayangkan betapa sukarnya untuk anda
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Jeg er Kellys mann
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly ville ha
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly ville være her
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Se dette er veldig vanskelig for alle
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Jeg kan ikke engang forestille meg hvor vanskelig det er for deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
من شوهر کلی هستم
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
جری لاوت
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
کلی می خواست
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
کلی میخواست اینجا باشه
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
ببین این برای همه خیلی سخته
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
من حتی نمی توانم تصور کنم چقدر برای شما سخت است
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Jestem mężem Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry'ego Lovetta
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly chciała
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly chciała tu być
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Słuchaj to jest bardzo trudne dla wszystkich
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Nawet nie potrafię sobie wyobrazić jakie to dla ciebie trudne
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Sou o marido da Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly queria
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly queria estar aqui
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Olha isso é muito difícil para todos
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Não consigo nem imaginar o quão difícil é para você
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Sunt soțul lui Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly a vrut
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly a vrut să fie aici
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Uite asta este foarte greu pentru toată lumea
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Nici nu mi pot imagina cât de greu este pentru tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Я муж Келли
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Джерри Ловетт
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Келли хотела
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Келли хотела быть здесь
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Послушайте это очень тяжело для всех
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Я даже представить себе не могу как тебе тяжело
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ја сам Келлин муж
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Јерри Ловетт
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Кели је желела
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Кели је желела да буде овде
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Видите ово је веома тешко за све
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Не могу ни да замислим колико ти је тешко
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Som Kellyin manžel
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly chcela
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly tu chcela byť
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Pozrite je to veľmi ťažké pre každého
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Ani si neviem predstaviť aké je to pre teba ťažké
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Jaz sem Kellyin mož
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly je želela
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly je želela biti tukaj
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Poglejte to je zelo težko za vse
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Sploh si ne predstavljam kako težko ti je
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Soy el marido de Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly quería
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly quería estar aquí
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Mira esto es muy difícil para todos
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
No puedo ni imaginar lo difícil que es para ti
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Jag är Kellys man
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly ville ha
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly ville vara här
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Titta det här är väldigt svårt för alla
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Jag kan inte ens föreställa mig hur svårt det är för dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
ฉ นเป นสาม ของเคลล
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
เจอร ร โลเวตต
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
เคลล ต องการ
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
เคลล อยากอย ท น
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
ด ส ม นยากมากสำหร บท กคน
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
ฉ นไม สามารถจ นตนาการได ว าม นยากแค ไหนสำหร บค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Ben Kelly'nin kocasıyım
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly'nin istediği
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly burada olmak istedi
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Bakın bu herkes için çok zor
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Bunun senin için ne kadar zor olduğunu hayal bile edemiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Я чоловік Келлі
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Джеррі Ловетт
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Келлі хотіла
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Келлі хотіла бути тут
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Подивіться це дуже важко для всіх
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Я навіть не уявляю як тобі важко
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Tôi là chồng của Kelly
00:00:04.587 --> 00:00:06.046
Jerry Lovett
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Kelly muốn
00:00:10.217 --> 00:00:12.999
Kelly muốn ở đây
00:00:14.068 --> 00:00:17.308
Hãy nhìn xem điều này rất khó khăn với tất cả mọi người
00:00:19.001 --> 00:00:22.001
Tôi thậm chí không thể tưởng tượng được nó khó khăn như thế nào đối với bạn
Available in 40 languages
Duration
23 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
01:51:33
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
20th Century Fox,DreamWorks Pictures,ImageMovers,Playtone
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chuck Nolan, a top international manager for FedEx, and Kelly, a Ph.D. student, are in love and heading towards marriage. Then Chuck's plane to Malaysia crashes at sea during a terrible storm. He's the only survivor, and finds himself marooned on a desolate island. With no way to escape, Chuck must find ways to survive in his new home.