To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm so sorry. Four years ago, the FedEx family lost five of our sons. That was a terrible and tragic day. But today, one of those sons, Chuck Noland, has been returned to us. Chuck, welcome home
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
I'm so sorry
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Four years ago the FedEx family lost five of our sons
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
That was a terrible and tragic day
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
But today one of those sons
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland has been returned to us
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck welcome home
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
أنا آسف جدا
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
قبل أربع سنوات فقدت عائلة فيديكس خمسة من أبنائنا
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
كان ذلك يوم ا رهيب ا ومأساوي ا
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
لكن اليوم أحد هؤلاء الأبناء
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
لقد عاد تشاك نولاند إلينا
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
تشاك مرحب ا بك في بيتك
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
много съжалявам
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Преди четири години семейството на FedEx загуби петима от синовете ни
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Това беше ужасен и трагичен ден
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Но днес един от тези синове
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Чък Ноланд ни е върнат
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Чък добре дошъл у дома
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Ho sento molt
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Fa quatre anys la família FedEx va perdre cinc dels nostres fills
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Va ser un dia terrible i tràgic
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Però avui un d'aquells fills
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland ens ha tornat
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck benvingut a casa
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
我很抱歉
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
四年前 联邦快递家族失去了五个儿子
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
那是可怕而悲惨的一天
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
但今天 其中一个儿子
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
查克 诺兰 已经回到我们身边
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
查克 欢迎回家
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Tako mi je žao
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Prije četiri godine obitelj FedEx izgubila je petero naših sinova
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Bio je to užasan i tragičan dan
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Ali danas jedan od tih sinova
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland vraćen nam je
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck dobrodošao kući
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Je mi to moc líto
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Před čtyřmi lety ztratila rodina FedEx pět našich synů
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Byl to hrozný a tragický den
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Ale dnes jeden z těch synů
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland nám byl vrácen
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chucku vítej doma
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Jeg er så ked af det
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
For fire år siden mistede FedEx familien fem af vores sønner
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Det var en frygtelig og tragisk dag
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Men i dag er en af disse sønner
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland blevet returneret til os
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck velkommen hjem
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Het spijt me zo
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Vier jaar geleden verloor de familie FedEx vijf van onze zonen
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Dat was een vreselijke en tragische dag
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Maar vandaag is een van die zoons
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland aan ons teruggegeven
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck welkom thuis
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Mul on nii kahju
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Neli aastat tagasi kaotas FedExi perekond viis meie poega
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
See oli kohutav ja traagiline päev
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Kuid täna on üks neist poegadest
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland meile tagastatud
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck tere tulemast koju
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Olen niin pahoillani
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Neljä vuotta sitten FedEx perhe menetti viisi poikaamme
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Se oli kauhea ja traaginen päivä
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Mutta tänään yksi niistä pojista
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland on palautettu meille
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck tervetuloa kotiin
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Je suis vraiment désolé
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Il y a quatre ans la famille FedEx a perdu cinq de nos fils
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Ce fut une journée terrible et tragique
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Mais aujourd hui l un de ces fils
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland nous a été rendu
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck bienvenue à la maison
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Es tut mir so leid
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Vor vier Jahren verlor die FedEx Familie fünf unserer Söhne
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Das war ein schrecklicher und tragischer Tag
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Aber heute wurde einer dieser Söhne
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland zu uns zurückgegeben
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck willkommen zu Hause
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
λυπάμαι πολύ
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Πριν από τέσσερα χρόνια η οικογένεια της FedEx έχασε πέντε από τους γιους μας
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Ήταν μια τρομερή και τραγική μέρα
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Αλλά σήμερα ένας από αυτούς τους γιους
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Ο Chuck Noland μας επιστράφηκε
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Τσακ καλώς ήρθες σπίτι
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
म झ ख द ह
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
च र स ल पहल फ डएक स पर व र न हम र प च ब ट क ख द य थ
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
वह एक भय नक और द खद द न थ
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
ल क न आज उन ब ट म स एक
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
चक न ल ड हम ल ट द य गय ह
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
चक घर म स व गत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
nagyon sajnálom
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Négy évvel ezelőtt a FedEx család öt fiunkat veszítette el
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Ez egy szörnyű és tragikus nap volt
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
De ma az egyik fia
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland visszakerült hozzánk
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck üdv itthon
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Mér þykir það svo leitt
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Fyrir fjórum árum missti FedEx fjölskyldan fimm syni okkar
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Þetta var hræðilegur og hörmulegur dagur
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
En í dag einn af þessum sonum
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland hefur verið skilað til okkar
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck velkominn heim
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Saya sangat menyesal
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Empat tahun lalu keluarga FedEx kehilangan lima putra kami
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Itu adalah hari yang mengerikan dan tragis
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Namun hari ini salah satu dari putra putra itu
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland telah dikembalikan kepada kita
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck selamat datang di rumah
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Mi dispiace tanto
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Quattro anni fa la famiglia FedEx ha perso cinque dei nostri figli
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
È stato un giorno terribile e tragico
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Ma oggi uno di quei figli
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland ci è stato restituito
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck benvenuto a casa
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
ごめんなさい
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
4年前 フェデックス一家は5人の息子を失いました
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
それは恐ろしく悲劇的な日でした
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
しかし今日 その息子の一人が
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
チャック ノーランドが私たちに戻ってきました
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
チャック お帰りなさい
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
정말 죄송해요
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
4년 전 FedEx 가족은 다섯 명의 아들을 잃었습니다
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
그날은 끔찍하고 비극적인 날이었습니다
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
그런데 오늘은 그 아들 중 한 명이
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
척 놀랜드가 우리에게 돌아왔습니다
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
척 집에 온 걸 환영해요
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Man ļoti žēl
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Pirms četriem gadiem FedEx ģimene zaudēja piecus mūsu dēlus
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Tā bija šausmīga un traģiska diena
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Bet šodien viens no šiem dēliem
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Čaks Nolands mums ir atgriezts
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Čak laipni lūdzam mājās
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
labai atsiprasau
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Prieš ketverius metus FedEx šeima neteko penkių mūsų sūnų
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Tai buvo baisi ir tragiška diena
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Tačiau šiandien vienas iš tų sūnų
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuckas Nolandas mums grąžintas
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck sveiki atvykę namo
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Многу ми е жал
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Пред четири години семејството FedEx изгуби пет од нашите синови
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Тоа беше страшен и трагичен ден
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Но денес еден од тие синови
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Чак Ноланд ни е вратен
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Чак добредојде дома
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Saya minta maaf
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Empat tahun yang lalu keluarga FedEx kehilangan lima anak lelaki kami
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Itulah hari yang mengerikan dan tragis
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Tetapi hari ini salah seorang anak lelaki itu
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland telah dikembalikan kepada kami
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck rumah selamat datang
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Jeg er så lei meg
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
For fire år siden mistet FedEx familien fem av sønnene våre
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Det var en forferdelig og tragisk dag
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Men i dag har en av disse sønnene
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland blitt returnert til oss
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck velkommen hjem
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
خیلی متاسفم
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
چهار سال پیش خانواده FedEx پنج پسر ما را از دست دادند
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
آن روز وحشتناک و غم انگیز بود
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
اما امروز یکی از آن پسران
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
چاک نولاند به ما برگردانده شده است
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
چاک به خانه خوش آمدی
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Bardzo mi przykro
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Cztery lata temu rodzina FedEx straciła pięciu synów
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
To był straszny i tragiczny dzień
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Ale dzisiaj jeden z tych
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
synów Chuck Noland wrócił do nas
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck witaj w domu
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Eu sinto muito
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Há quatro anos a família FedEx perdeu cinco dos nossos filhos
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Foi um dia terrível e trágico
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Mas hoje um desses filhos
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland nos foi devolvido
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck bem vindo ao lar
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Îmi pare atât de rău
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Acum patru ani familia FedEx a pierdut cinci dintre fiii noștri
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
A fost o zi teribilă și tragică
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Dar astăzi unul dintre acești fii
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland ne a fost înapoiat
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck bine ai venit acasă
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Мне очень жаль
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Четыре года назад семья FedEx потеряла пятерых наших сыновей
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Это был ужасный и трагический день
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Но сегодня один из этих сыновей
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Чак Ноланд вернулся к нам
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Чак добро пожаловать домой
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
тако ми је жао
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Пре четири године породица ФедЕк изгубила је петоро наших синова
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Био је то ужасан и трагичан дан
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Али данас нам је враћен
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
један од тих синова Чак Ноланд
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Цхуцк добро дошао кући
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Je mi to veľmi ľúto
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Pred štyrmi rokmi stratila rodina FedEx päť našich synov
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Bol to hrozný a tragický deň
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Ale dnes jeden z tých synov
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland nám bol vrátený
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck vitaj doma
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Zelo mi je žal
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Pred štirimi leti je družina FedEx izgubila pet naših sinov
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
To je bil grozen in tragičen dan
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Toda danes je eden od teh sinov
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chucka Nolanda so nam vrnili
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck dobrodošel doma
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Lo siento mucho
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Hace cuatro años la familia FedEx perdió a cinco de nuestros hijos
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Ese fue un día terrible y trágico
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Pero hoy uno de esos hijos
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland nos ha sido devuelto
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck bienvenido a casa
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Jag är så ledsen
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
För fyra år sedan förlorade FedEx familjen fem av våra söner
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Det var en fruktansvärd och tragisk dag
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Men idag har en av dessa söner
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland återlämnats till oss
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck välkommen hem
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
ฉ นขอโทษ
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
ส ป ท แล ว ครอบคร วเฟดเอ กซ ส ญเส ยล กชายของเราห าคน
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
น นเป นว นท เลวร ายและน าเศร า
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
แต ว นน ล กชายคนหน ง
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
ช ค โนแลนด กล บมาหาพวกเราแล ว
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
ช ค ย นด ต อนร บกล บบ าน
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Ben çok üzgünüm
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Dört yıl önce FedEx ailesi beş oğlumuzu kaybetti
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Korkunç ve trajik bir gündü
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Ama bugün o oğullardan biri
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
olan Chuck Noland bize geri döndü
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck evine hoş geldin
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
мені дуже шкода
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Чотири роки тому сім'я FedEx втратила п'ятьох наших синів
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Це був жахливий і трагічний день
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Але сьогодні один із тих синів
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Чака Ноланда повернули до нас
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Чак ласкаво просимо додому
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Tôi rất xin lỗi
00:00:03.586 --> 00:00:09.001
Bốn năm trước gia đình FedEx đã mất năm người con trai của chúng tôi
00:00:10.001 --> 00:00:12.595
Đó là một ngày khủng khiếp và bi thảm
00:00:14.221 --> 00:00:17.099
Nhưng hôm nay một trong những người con trai đó
00:00:17.266 --> 00:00:20.561
Chuck Noland đã được trả lại cho chúng tôi
00:00:21.437 --> 00:00:23.606
Chuck chào mừng về nhà
Available in 40 languages
Duration
25 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
01:50:13
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
20th Century Fox,DreamWorks Pictures,ImageMovers,Playtone
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chuck Nolan, a top international manager for FedEx, and Kelly, a Ph.D. student, are in love and heading towards marriage. Then Chuck's plane to Malaysia crashes at sea during a terrible storm. He's the only survivor, and finds himself marooned on a desolate island. With no way to escape, Chuck must find ways to survive in his new home.