To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, people, let's go. Party's over. Let's go home. You're gonna have to go down at the DMV. Okay, Maynard, let's go.Chuck's had a big day. I have to brief him on his meetingswith the accountants and attorneys. I will see you bright and early in the morning. Chuck, welcome home. We love you. Becca, I need to speak to you. Chuck, we gotta catch up on some of that fishing, now. Take care
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Okay people let's go
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Party's over Let's go home
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
You're gonna have to go down at the DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Okay Maynard let's go Chuck's had a big day
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
I have to brief him on his meetings with the accountants and attorneys
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
I will see you bright and early in the morning
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck welcome home We love you
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca I need to speak to you
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck we gotta catch up on some of that fishing now
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Take care
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
حسنا الناس دعونا نذهب
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
انتهت الحفلة دعنا نذهب إلى المنزل
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
سيكون عليك النزول إلى DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
حسن ا ماينارد دعنا نذهب كان لدى تشاك يوم عظيم
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
يجب أن أطلعه على اجتماعاته مع المحاسبين والمحامين
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
سوف أراك مشرقة وفي الصباح الباكر
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
تشاك مرحب ا بك في بيتك نحن نحبك
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
بيكا أريد أن أتحدث إليك
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
تشاك علينا اللحاق ببعض عمليات الصيد هذه الآن
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
يعتني
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
জলদ ই থ ম য ব ভয় র ক ছ ন ই
00:00:06.417 --> 00:00:08.073
ভয় প ব ন
00:00:14.729 --> 00:00:17.823
সব ঠ ক হয় য ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Добре хора да тръгваме
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Партито свърши да се прибираме
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Ще трябва да слезеш в DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Добре Мейнард да тръгваме Чък имаше голям ден
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Трябва да го информирам за срещите му със счетоводителите и адвокатите
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ще те видя светъл и рано сутринта
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Чък добре дошъл у дома обичаме те
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Бека трябва да говоря с теб
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Чък сега трябва да наваксаме малко от този риболов
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
пазете се
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
D'acord gent anem
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
S'ha acabat la festa Anem a casa
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Haureu de baixar al DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
D'acord Maynard anem En Chuck ha tingut un gran dia
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Li he d'informar de les seves reunions amb els comptables i els advocats
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Et veurem brillant i d'hora al matí
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck benvingut a casa T'estimem
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca necessito parlar amb tu
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck ara hem de posar nos al dia d'aquesta pesca
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Cuida't
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
好吧 各位 我们走吧
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
聚会结束了 我们回家吧
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
你得去DMV下楼
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
好吧 梅纳德 我们走吧 查克度过了重要的一天
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
我必须向他介绍他与会计师和律师的会面情况
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
我会在清晨看到你
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
查克 欢迎回家 我们爱你
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
贝卡 我需要和你谈谈
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
查克 我们现在得去钓鱼了
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
小心
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dobro ljudi idemo
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Zabava je gotova Idemo kući
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Morat ćeš otići u DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
U redu Maynard idemo Chuck je imao veliki dan
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Moram ga obavijestiti o njegovim sastancima s računovođama i odvjetnicima
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Vidjet ću te svijetle i rano ujutro
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck dobrodošao kući
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
volimo te Becca moram razgovarati s tobom
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck sad moramo malo nadoknaditi taj ribolov
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Brinuti
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dobře lidi pojďme
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Párty je u konce Pojďme domů
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Budete muset jít dolů do DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Dobře Maynarde pojďme Chuck měl velký den
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Musím ho informovat o jeho schůzkách s účetními a právníky
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Uvidíme se jasně a brzy ráno
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chucku vítej doma milujeme tě
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca musím s tebou mluvit
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chucku teď musíme dohnat trochu toho rybaření
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
opatruj se
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Okay folk lad os gå
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Festen er slut Lad os tage hjem
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Du bliver nødt til at gå ned på DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Okay Maynard lad os gå Chuck har haft en stor dag
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Jeg skal orientere ham om hans møder med revisorerne og advokaterne
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Jeg vil se dig lyst og tidligt om morgenen
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck velkommen hjem Vi elsker dig
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca jeg er nødt til at tale med dig
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck vi skal indhente noget af det fiskeri nu
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Pas på
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Oké mensen laten we gaan
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Het feest is voorbij Laten we naar huis gaan
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Je zult naar de DMV moeten gaan
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Oké Maynard laten we gaan Chuck heeft een grote dag gehad
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Ik moet hem inlichten over zijn ontmoetingen met de accountants en advocaten
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ik zie je helder en vroeg in de ochtend
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck welkom thuis Wij houden van je
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca ik moet je spreken
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck we moeten nu wat van dat vissen inhalen
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Groetjes
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Olgu inimesed lähme
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Pidu on läbi Lähme koju
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Sa pead minema DMV sse
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Olgu Maynard lähme Chuckil oli suur päev
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Pean teda teavitama tema kohtumistest raamatupidajate ja advokaatidega
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ma näen sind säravana ja varahommikul
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck tere tulemast koju Me armastame sind
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca ma pean sinuga rääkima
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck me peame nüüd selle kalapüügiga tegelema
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Hoolitse
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Okei ihmiset mennään
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Juhla on ohi Mennään kotiin
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Sinun täytyy mennä alas DMV hen
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Okei Maynard mennään Chuckilla oli suuri päivä
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Minun on kerrottava hänelle hänen kokouksistaan kirjanpitäjien ja lakimiesten kanssa
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Nähdään kirkkaana ja aikaisin aamulla
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck tervetuloa kotiin Rakastamme sinua
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca minun täytyy puhua sinulle
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck meidän on saatava kiinni siitä kalastuksesta nyt
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Pidä huolta
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
OK les gens allons y
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
La fête est finie Rentrons à la maison
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Tu vas devoir aller au DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
D'accord Maynard allons y Chuck a eu une grosse journée
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Je dois le briefer sur ses rencontres avec les comptables et les avocats
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Je vous verrai de bonne heure et tôt le matin
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck bienvenue à la maison Nous t'aimons
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca je dois te parler
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck on doit rattraper un peu cette pêche maintenant
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Prends soin de toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Okay Leute lasst uns gehen
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Die Party ist vorbei Lass uns nach Hause gehen
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Du musst zum DMV gehen
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Okay Maynard lass uns gehen Chuck hatte einen großen Tag
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Ich muss ihn über seine Treffen mit den Buchhaltern und Anwälten informieren
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ich werde dich hell und früh am Morgen sehen
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck willkommen zu Hause Wir lieben dich
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca ich muss mit dir sprechen
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck wir müssen jetzt etwas von dem Angeln nachholen
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Aufpassen
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Εντάξει άνθρωποι πάμε
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Το πάρτι τελείωσε Πάμε σπίτι
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Θα πρέπει να κατέβεις στο DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Εντάξει Μέιναρντ πάμε Ο Τσακ είχε μια μεγάλη μέρα
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Πρέπει να τον ενημερώσω για τις συναντήσεις του με τους λογιστές και τους δικηγόρους
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Θα σε δω λαμπερή και νωρίς το πρωί
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Τσακ καλώς ήρθες σπίτι Σας αγαπάμε
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Μπέκα πρέπει να σου μιλήσω
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Τσακ πρέπει να προλάβουμε λίγο από αυτό το ψάρεμα τώρα
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Φροντίζω
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
ठ क ह द स त चल चल
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
प र ट ख त म ह गई चल घर चलत ह
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
आपक ड एमव म न च ज न ह ग
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
ठ क ह म न र ड चल चल चक क द न बह त अच छ रह
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
म झ उन ह अक उ ट ट और वक ल क स थ उनक ब ठक क ब र म ज नक र द न ह ग
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
म त म ह उज ज वल और स बह स बह द ख ग
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
चक घर म स व गत ह हम त मस प य र करत ह
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
ब क क म झ त मस ब त करन ह
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
चक अब हम मछल पकड न क क छ क म प र करन ह ग
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
अपन ध य न रखन
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Oké emberek menjünk
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Vége a bulinak Menjünk haza
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Le kell menned a DMV re
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Oké Maynard menjünk Chucknak nagy napja volt
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Tájékoztatnom kell őt a könyvelőkkel és ügyvédekkel folytatott találkozóiról
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Fényesen és kora reggel találkozunk
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck üdv itthon szeretünk téged
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca beszélnem kell veled
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck most utol kell érnünk a horgászatot
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Vigyázz magadra
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Allt í lagi fólk við skulum fara
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Partýið er búið Förum heim
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Þú verður að fara niður á DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Allt í lagi Maynard við skulum fara Chuck átti stóran dag
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Ég verð að upplýsa hann um fundi hans við endurskoðendur og lögfræðinga
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ég mun sjá þig bjartan og snemma í fyrramálið
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck velkominn heim Við elskum þig
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca ég þarf að tala við þig
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck við verðum að ná í eitthvað af þessum veiðum núna
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Farðu varlega
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Oke semuanya ayo berangkat
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Pesta sudah selesai Ayo pulang
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Anda harus turun di DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Oke Maynard ayo berangkat Chuck mengalami hari yang besar
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Saya harus memberi pengarahan kepadanya tentang pertemuannya dengan akuntan dan pengacara
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Aku akan menemuimu cerah dan pagi pagi sekali
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck selamat datang di rumah Kami mencintaimu
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca aku perlu bicara denganmu
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck kita harus menangkap ikan itu sekarang
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Hati hati di jalan
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ok gente andiamo
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
La festa è finita Andiamo a casa
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Dovrai presentarti alla motorizzazione
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Ok Maynard andiamo Chuck ha avuto una giornata importante
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Devo informarlo sui suoi incontri con i contabili e gli avvocati
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ti vedrò presto e luminoso la mattina
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck benvenuto a casa Ti vogliamo bene
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca ho bisogno di parlarti
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck dobbiamo recuperare un po' di quella pesca adesso
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Occuparsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
さて 皆さん 行きましょう
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
パーティーは終わりました 家に帰りましょう
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
DMVに降りる必要があります
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
さて メイナード 行きましょう チャックは素晴らしい一日を過ごしました
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
私は彼に会計士や弁護士との面会について説明しなければなりません
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
朝早くから明るくお会いしましょう
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
チャック お帰りなさい 私たちはあなたを愛してます
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
ベッカ 話したいことがあります
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
チャック さあ 釣りの続きをしなければなりません
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
気をつけて
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
좋아요 여러분 갑시다
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
파티는 끝났습니다 집에 가자
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
DMV로 내려가셔야 합니다
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
좋아 메이너드 가자 척은 정말 좋은 하루를 보냈어요
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
나는 그에게 회의에 대해 브리핑을 해야 해요 회계사와 변호사와 함께
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
밝고 이른 아침에 뵙겠습니다
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
척 집에 온 걸 환영해요 우리는 당신을 사랑합니다
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
베카 얘기 좀 해야겠어
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
척 이제 낚시를 좀 해야 해요
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
잘 지내세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Labi cilvēki iesim
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Ballīte beigusies Ejam mājās
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Jums būs jāiet uz DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Labi Meinard iesim Čakam bija liela diena
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Man viņam jāinformē par viņa tikšanos ar grāmatvežiem un advokātiem
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Es tevi redzēšu gaišu un agri no rīta
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Čak laipni lūdzam mājās Mēs tevi mīlam
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Beka man ar tevi jārunā
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Čak mums tagad jāpaspēj kaut kas no tās makšķerēšanas
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Rūpējies
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Gerai žmonės eime
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Vakarėlis baigėsi Eime namo
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Turėsite patekti į DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Gerai Maynard eime Chuckas turėjo didelę dieną
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Turiu jį informuoti apie jo susitikimus su buhalteriais ir advokatais
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Pamatysiu tave šviesiai ir anksti ryte
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck sveiki atvykę namo Mes tave mylime
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca aš turiu su tavimi pasikalbėti
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck dabar turime pasivyti tą žvejybą
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Pasirūpink
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Добро луѓе ајде да одиме
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Забавата заврши Ајде да си одиме дома
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Ќе мора да одите во DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Добро Мејнард ајде да одиме Чак имаше голем ден
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Морам да го информирам за неговите состаноци со сметководителите и адвокатите
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Ќе те видам светло и рано наутро
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Чак добредојде дома Те сакаме
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Бека треба да зборувам со тебе
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Чак сега треба да се фатиме за риболов
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Внимавајте
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Baiklah orang mari kita pergi
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Parti sudah berakhir Mari pulang
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Anda perlu turun di DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Baiklah Maynard mari kita pergi Chuck mempunyai hari yang besar
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Saya mesti memberi maklumat kepadanya mengenai perjumpaannya dengan akauntan dan peguam
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Saya akan melihat anda cerah dan awal pagi
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck rumah selamat datang Kami sayang awak
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca saya perlu bercakap dengan anda
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck kita mesti mengejar beberapa memancing itu sekarang
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Jaga
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ok folkens la oss gå
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Festen er over La oss gå hjem
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Du må gå ned på DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Ok Maynard la oss gå Chuck har hatt en stor dag
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Jeg må orientere ham om møtene hans med regnskapsførerne og advokatene
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Jeg vil se deg lyst og tidlig om morgenen
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck velkommen hjem Vi elsker deg
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca jeg må snakke med deg
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck vi må ta igjen litt av det fisket nå
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Ta vare
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
باشه مردم بیا بریم
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
مهمانی تمام شد بیا بریم خونه
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
شما باید در DMV پایین بروید
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
باشه مینارد بیا بریم چاک روز بزرگی داشت
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
من باید او را در جریان جلساتش با حسابداران و وکلا قرار دهم
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
من تو را صبح زود می بینم
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
چاک به خانه خوش آمدی ما شما را دوست داریم
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
بکا من باید با شما صحبت کنم
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
چاک حالا باید کمی از آن ماهیگیری را بگیریم
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
مراقب باشید
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dobra ludzie chodźmy
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Koniec imprezy Chodźmy do domu
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Będziesz musiał pojechać do DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
OK Maynard chodźmy Chuck miał ważny dzień
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Muszę go poinformować o jego spotkaniach z księgowymi i prawnikami
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Do zobaczenia jasno i wcześnie rano
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck witaj w domu Kochamy Cię
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca muszę z tobą porozmawiać
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck musimy teraz nadrobić zaległości w połowach
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Dbać o siebie
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
OK pessoal vamos lá
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
A festa acabou Vamos para casa
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Você vai ter que ir ao DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
OK Maynard vamos Chuck teve um grande dia
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Tenho que informá lo sobre suas reuniões com os contadores e advogados
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Vejo você bem cedo pela manhã
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck bem vindo ao lar Nós amamos você
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca preciso falar com você
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck temos que pôr em dia um pouco daquela pescaria agora
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Tomar cuidado
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Bine oameni buni să mergem
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Petrecerea sa terminat Să mergem acasă
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Va trebui să cobori la DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Bine Maynard hai să mergem Chuck a avut o zi mare
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Trebuie să i informez despre întâlnirile sale cu contabilii și avocații
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Te voi vedea strălucitor și dimineața devreme
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck bine ai venit acasă Te iubim
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca trebuie să vorbesc cu tine
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck trebuie să ajungem din urmă cu ceva din acel pescuit acum
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Ai grijă
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ладно люди поехали
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Вечеринка окончена Пойдем домой
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Тебе придется съездить в DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Хорошо Мейнард пойдем У Чака был важный день
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Мне нужно проинформировать его о его встречах с бухгалтерами и адвокатами
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Я увижу тебя ярким и ранним утром
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Чак добро пожаловать домой Мы тебя любим
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Бекка мне нужно с тобой поговорить
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Чак нам пора заняться рыбной ловлей
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Заботиться
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
У реду људи идемо
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Забава је готова Идемо кући
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Мораћете да одете у ДМВ
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Ок Маинард идемо Цхуцк је имао велики дан
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Морам да га обавестим о његовим састанцима са рачуновођама и адвокатима
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Видећу се ведро и рано ујутру
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Цхуцк добро дошао кући волимо те
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Бецца морам разговарати с тобом
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Цхуцк морамо да ухватимо нешто од тог пецања сада
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Чувај се
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Dobre ľudia poďme
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Párty sa skončila Poďme domov
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Budete musieť ísť dole do DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Dobre Maynard poďme Chuck mal veľký deň
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Musím ho informovať o jeho stretnutiach s účtovníkmi a právnikmi
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Uvidíme sa jasné a skoro ráno
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck vitaj doma ľúbime ťa
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca potrebujem s tebou hovoriť
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck teraz musíme dohnať trochu toho rybolovu
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
opatruj sa
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
V redu ljudje gremo
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Zabave je konec Pojdimo domov
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Moral boš iti do DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
V redu Maynard gremo Chuck je imel velik dan
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Moram ga seznaniti z njegovimi sestanki z računovodji in odvetniki
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Vidim te svetlo in zgodaj zjutraj
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck dobrodošel doma ljubimo te
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca moram govoriti s teboj
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck zdaj morava nadoknaditi nekaj tega ribolova
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
pazi nase
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Bueno gente vámonos
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Se acabó la fiesta Vámonos a casa
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Tendrás que ir al DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Está bien Maynard vámonos Chuck ha tenido un gran día
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Tengo que informarle sobre sus reuniones con los contadores y abogados
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Te veré temprano en la mañana
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck bienvenido a casa Te amamos
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca necesito hablar contigo
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck ahora tenemos que ponernos al día con algo de esa pesca
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Cuidarse
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Okej folk låt oss gå
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Festen är över Låt oss gå hem
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Du måste gå ner till DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Okej Maynard låt oss gå Chuck har haft en stor dag
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Jag måste informera honom om hans möten med revisorerna och advokaterna
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Jag kommer att se dig ljust och tidigt på morgonen
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck välkommen hem Vi älskar dig
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca jag måste prata med dig
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck vi måste hinna med lite av det där fisket nu
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Ta hand om dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
โอเค ท กคน ไปก นเถอะ
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
ปาร ต จบลงแล ว กล บบ านก นเถอะ
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
ค ณจะต องลงไปท DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
โอเค เมย นาร ด ไปก นเถอะ ช คม ว นสำค ญ
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
ฉ นต องบรรยายสร ปให เขาทราบเก ยวก บการประช มของเขาก บน กบ ญช และทนายความ
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
ฉ นจะได เห นค ณสดใสในตอนเช า
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
ช ค ย นด ต อนร บกล บบ าน เราร กค ณ
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
เบคก า ฉ นต องค ยก บค ณ
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
ช ค เราต องจ บปลาให ท นแล ว
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
ด แล
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Tamam millet hadi gidelim
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Parti bitti Hadi eve gidelim
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
DMV'ye gitmen gerekecek
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Tamam Maynard hadi gidelim Chuck büyük bir gün geçirdi
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Ona muhasebeciler ve avukatlarla yaptığı görüşmeler hakkında bilgi vermem gerekiyor
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Seni sabahın erken saatlerinde ve pırıl pırıl göreceğim
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck evine hoş geldin Seni seviyoruz
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca seninle konuşmam lazım
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck balık tutmanın bir kısmına yetişmeliyiz hemen
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Dikkatli ol
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Гаразд люди ходімо
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Вечірка закінчилася Ходімо додому
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Тобі доведеться спуститися до DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Гаразд Мейнард ходімо У Чака був великий день
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Я маю поінформувати його про його зустрічі з бухгалтерами та адвокатами
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Я побачу вас яскравим і рано вранці
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Чак ласкаво просимо додому ми тебе любимо
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Бекка мені потрібно з тобою поговорити
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Чак зараз ми маємо наздогнати цю рибалку
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Бережіть себе
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Được rồi mọi người đi thôi
00:00:02.835 --> 00:00:04.963
Bữa tiệc đã kết thúc Chúng ta hãy về nhà
00:00:05.588 --> 00:00:07.924
Anh sẽ phải xuống DMV
00:00:08.424 --> 00:00:10.426
Được rồi Maynard đi thôi Chuck đã có một ngày tuyệt vời
00:00:10.051 --> 00:00:14.347
Tôi phải tóm tắt cho anh ấy về các cuộc họp của anh ấy với các kế toán viên và luật sư
00:00:14.043 --> 00:00:16.724
Tôi sẽ nhìn thấy bạn tươi sáng và sớm vào buổi sáng
00:00:17.225 --> 00:00:20.144
Chuck chào mừng về nhà Chúng tôi yêu bạn
00:00:20.228 --> 00:00:21.729
Becca tôi cần nói chuyện với bạn
00:00:21.813 --> 00:00:25.108
Chuck bây giờ chúng ta phải đi câu cá
00:00:25.316 --> 00:00:26.651
Bảo trọng
Available in 41 languages
Duration
28 seconds
Views
23
Timestamp in Movie
01:53:33
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
20th Century Fox,DreamWorks Pictures,ImageMovers,Playtone
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chuck Nolan, a top international manager for FedEx, and Kelly, a Ph.D. student, are in love and heading towards marriage. Then Chuck's plane to Malaysia crashes at sea during a terrible storm. He's the only survivor, and finds himself marooned on a desolate island. With no way to escape, Chuck must find ways to survive in his new home.