To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, here's the drill. Plane pulls in, we get off, and there's a little ceremony right there in the hangar. Fred Smith will say a few words. All you have to do is smile and say thank you. Then we'll take you over to see Kelly. She's actually gonna be there, huh? Well, that's what we have arranged. - If you're sure you wanna do that.- Oh, yeah, yeah. Yes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Well here's the drill
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Plane pulls in we get off
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
and there's a little ceremony right there in the hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith will say a few words
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
All you have to do is smile and say thank you
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Then we'll take you over to see Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
She's actually gonna be there huh
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Well that's what we have arranged
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
If you're sure you wanna do that Oh yeah yeah Yes
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
حسنا هنا التدريبات
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
وصلت الطائرة ونزلنا
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
وهناك احتفال صغير هناك في الحظيرة
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
سيقول فريد سميث بضع كلمات
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
كل ما عليك فعله هو أن تبتسم وتقول شكرا لك
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
ثم سنأخذك لرؤية كيلي
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
انها في الواقع ستكون هناك هاه
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
حسن ا هذا ما قمنا بترتيبه
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
إذا كنت متأكدا من أنك تريد أن تفعل ذلك أوه نعم نعم نعم
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Е ето тренировката
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Самолетът пристига слизаме
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
и има малка церемония точно там в хангара
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Фред Смит ще каже няколко думи
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Всичко което трябва да направите е да се усмихнете и да кажете благодаря
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Тогава ще те заведем при Кели
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Тя наистина ще бъде там а
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Е това сме уредили
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ако си сигурен че искаш да го направиш О да да да
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bé aquí teniu el simulacre
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
L'avió entra baixem
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
i hi ha una petita cerimònia allà mateix a l'hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith dirà unes paraules
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tot el que has de fer és somriure i donar les gràcies
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Després et portarem a veure la Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
De fet hi serà oi
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Bé això és el que hem organitzat
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Si estàs segur que vols fer ho Oh sí sí Sí
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
嗯 这是演习
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
飞机进场 我们下机
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
机库里正在举行一个小仪式
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
弗雷德 史密斯会说几句话
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
您所要做的就是微笑并说声谢谢
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
然后我们会带你去见凯利
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
她真的会在那里 对吧
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
嗯 我们就是这么安排的
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
如果你确定你想这么做的话 哦 是的 是的 是的
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Pa evo vježbe
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Avion sleti mi siđemo
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
i tamo je mala ceremonija u hangaru
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith će reći nekoliko riječi
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Sve što trebate učiniti je nasmiješiti se i reći hvala
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Onda ćemo te odvesti do Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ona će zapravo biti tamo ha
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Pa tako smo dogovorili
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ako si siguran da to želiš učiniti Oh da da Da
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
No tady je cvičení
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Letadlo přijíždí vystupujeme
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
a v hangáru je malý obřad
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith řekne pár slov
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Stačí se jen usmát a poděkovat
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Pak tě vezmeme za Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ona tam vlastně bude co
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
No tak jsme to zařídili
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Pokud jsi si jistý že to chceš udělat Oh ano ano Ano
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nå her er øvelsen
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Flyet rykker ind vi stiger af
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
og der er en lille ceremoni lige der i hangaren
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith vil sige et par ord
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Det eneste du skal gøre er at smile og sige tak
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Så tager vi dig over for at se Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Hun vil faktisk være der hva'
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nå det er hvad vi har arrangeret
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Hvis du er sikker på at du vil gøre det Åh ja ja Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nou hier is de oefening
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Het vliegtuig stopt we stappen uit
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
en er is een kleine ceremonie daar in de hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith zal een paar woorden zeggen
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Het enige wat je hoeft te doen is glimlachen en dankjewel zeggen
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Dan brengen we je naar Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ze zal er echt zijn hè
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nou dat hebben wij geregeld
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Als je zeker weet dat je dat wilt doen O ja ja Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Noh siin on harjutus
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Lennuk siseneb me väljume
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
ja sealsamas angaaris on väike tseremoonia
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith ütleb paar sõna
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Kõik mida pead tegema on naeratada ja tänada
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Siis viime su Kellyga tutvuma
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ta on tegelikult seal ah
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Noh nii me oleme korraldanud
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Kui oled kindel et tahad seda teha Oh jah jah Jah
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
No tässä on harjoitus
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Lentokone saapuu nousemme pois
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
ja siellä hallissa on pieni seremonia
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith sanoo muutaman sanan
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Sinun tarvitsee vain hymyillä ja sanoa kiitos
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Sitten viemme sinut katsomaan Kellyä
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Hän todella tulee olemaan siellä vai mitä
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
No niin me olemme järjestäneet
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Jos olet varma että haluat tehdä sen Ai niin joo Kyllä
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Eh bien voici l'exercice
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
L'avion arrive on descend
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
et il y a une petite cérémonie juste là dans le hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith dira quelques mots
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tout ce que vous avez à faire est de sourire et de dire merci
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Ensuite nous vous emmènerons voir Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Elle sera vraiment là hein
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Eh bien c'est ce que nous avons arrangé
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Si tu es sûr de vouloir faire ça Oh ouais ouais Oui
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nun hier ist die Übung
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Flugzeug kommt wir steigen aus
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
Und gleich im Hangar findet eine kleine Zeremonie statt
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith wird ein paar Worte sagen
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Alles was Sie tun müssen ist zu lächeln und Danke zu sagen
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Dann bringen wir Sie zu Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Sie wird tatsächlich da sein oder
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nun das haben wir arrangiert
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Wenn Sie sicher sind dass Sie das tun möchten Oh ja ja Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Λοιπόν εδώ είναι το τρυπάνι
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Μπαίνει αεροπλάνο κατεβαίνουμε
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
και υπάρχει μια μικρή τελετή ακριβώς εκεί στο υπόστεγο
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Ο Φρεντ Σμιθ θα πει λίγα λόγια
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Το μόνο που έχετε να κάνετε είναι να χαμογελάσετε και να πείτε ευχαριστώ
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Μετά θα σε πάμε να δεις την Κέλλυ
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Θα είναι πραγματικά εκεί ε
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Λοιπόν αυτό έχουμε κανονίσει
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Αν είσαι σίγουρος ότι θέλεις να το κάνεις Ω ναι ναι Ναί
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ख र यह रह कव यद
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
व म न अ दर आत ह हम उतरत ह
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
और वह ह गर म एक छ ट स सम र ह ह
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
फ र ड स म थ क छ शब द कह ग
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
आपक बस म स क र न ह और धन यव द कहन ह
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
फ र हम आपक क ल स म लन ल चल ग
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
वह व स तव म वह रहन व ल ह ह ह
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
ख र हमन यह व यवस थ क ह
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
यद आप न श च त ह क आप ऐस करन च हत ह ओह ह ह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nos itt a gyakorlat
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Beszáll a gép leszállunk
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
és van egy kis szertartás ott a hangárban
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith mond néhány szót
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Nincs más dolgod mint mosolyogni és köszönetet mondani
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Akkor átvisszük Kellyhez
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Tényleg ott lesz mi
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nos ezt megbeszéltük
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ha biztos vagy benne hogy ezt akarod Ó igen igen Igen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jæja hér er æfingin
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Flugvél kemur inn við förum af stað
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
og það er smá athöfn þarna í flugskýlinu
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith mun segja nokkur orð
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Það eina sem þú þarft að gera er að brosa og þakka þér fyrir
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Þá tökum við þig til að hitta Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Hún verður í raun og veru þarna ha
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Jæja það er það sem við höfum skipulagt
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ef þú ert viss um að þú viljir gera það Ó já já Já
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nah inilah latihannya
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Pesawat berhenti kita turun
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
dan ada upacara kecil di hanggar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith akan mengucapkan beberapa patah kata
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Yang harus Anda lakukan hanyalah tersenyum dan mengucapkan terima kasih
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Lalu kami akan mengantarmu menemui Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Dia benar benar akan berada di sana ya
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nah itu yang sudah kami atur
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Jika kamu yakin ingin melakukan itu Oh ya ya Ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bene ecco l'esercitazione
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
L'aereo arriva scendiamo
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
e c'è una piccola cerimonia proprio lì nell'hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith dirà alcune parole
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tutto quello che devi fare è sorridere e dire grazie
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Poi ti porteremo a trovare Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ci sarà davvero eh
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Bene questo è ciò che abbiamo organizzato
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Se sei sicuro di volerlo fare Oh sì sì SÌ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
さて ここからはドリルです
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
飛行機が到着し 私たちは降り
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
そして格納庫ではちょっとした儀式が行われています
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
フレッド スミスが一言お話します
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
あなたがしなければならないのは 笑顔で ありがとう と言うだけです
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
それからケリーに会いに行きます
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
彼女は実際にそこにいるつもりですよね
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
さて それが私たちが手配したものです
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
本当にそうしたいのなら ああ そうそう はい
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
자 여기에 훈련이 있습니다
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
비행기가 도착하고 우리는 내리고
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
그리고 격납고에서 작은 행사가 열리고 있어요
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith가 몇 마디 말씀드리겠습니다
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
당신이 해야 할 일은 미소를 지으며 고맙다고 말하는 것뿐입니다
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
그럼 켈리를 만나러 가겠습니다
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
그녀가 실제로 거기 있을 거예요 그렇죠
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
글쎄 그것이 우리가 준비한 것입니다
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
정말 그렇게 하고 싶다면요 아 그래 그래 예
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nu lūk urbjmašīna
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Lidmašīna ielido mēs izkāpjam
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
un tur angārā notiek neliela ceremonija
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Freds Smits teiks dažus vārdus
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Atliek tikai pasmaidīt un pateikt paldies
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Tad mēs jūs aizvedīsim pie Kellijas
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Viņa tiešām tur būs vai ne
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nu tā mēs esam norunājuši
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ja esat pārliecināts ka vēlaties to darīt Ak jā jā Jā
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Na štai pratimas
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Lėktuvas įskrenda mes išlipame
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
ir čia pat angare vyksta nedidelė ceremonija
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fredas Smithas pasakys keletą žodžių
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Viskas ką jums reikia padaryti tai šypsotis ir pasakyti ačiū
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Tada mes nuvešime tave pasimatyti su Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ji tikrai ten bus tiesa
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Na taip mes sutarėme
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Jei esi tikras kad nori tai padaryti O taip taip Taip
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Па еве ја вежбата
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Влегува авион се симнуваме
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
и има мала церемонија токму таму во хангарот
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Фред Смит ќе каже неколку зборови
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Сè што треба да направите е да се насмеете и да кажете благодарам
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Потоа ќе те однесеме кај Кели
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Таа всушност ќе биде таму а
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Па тоа е она што го договоривме
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ако си сигурен дека сакаш да го направиш тоа О да да Да
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nah inilah gerudi
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Kapal terbang masuk kami turun
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
Dan ada upacara kecil di sana di hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith akan mengatakan beberapa perkataan
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Yang harus anda lakukan hanyalah tersenyum dan mengucapkan terima kasih
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Kemudian kami akan membawa anda untuk melihat Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Dia sebenarnya akan berada di sana ya
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Nah itulah yang telah kami sediakan
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Sekiranya anda pasti anda mahu berbuat demikian Oh ya ya Ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Vel her er øvelsen
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Flyet rykker inn vi går av
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
og det er en liten seremoni der i hangaren
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith vil si noen ord
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Alt du trenger å gjøre er å smile og si takk
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Så tar vi deg over for å se Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Hun kommer faktisk til å være der ikke sant
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Vel det er det vi har ordnet
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Hvis du er sikker på at du vil gjøre det Å ja ja Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
خوب دریل اینجاست
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
هواپیما وارد می شود ما پیاده می شویم
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
و یک مراسم کوچک در آنجا در آشیانه وجود دارد
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
فرد اسمیت چند کلمه خواهد گفت
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
تنها کاری که باید انجام دهید این است که لبخند بزنید و تشکر کنید
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
بعد شما را می بریم تا کلی را ببینیم
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
او در واقع آنجا خواهد بود ها
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
خوب این چیزی است که ما ترتیب داده ایم
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
اگر مطمئنی که می خواهی این کار را انجام دهی اوه آره آره بله
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Oto ćwiczenie
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Samolot przylatuje wysiadamy
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
i w hangarze odbywa się mała ceremonia
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith powie kilka słów
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Jedyne co musisz zrobić to uśmiechnąć się i powiedzieć dziękuję
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Potem zabierzemy cię do Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ona tam naprawdę będzie prawda
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Cóż tak ustaliliśmy
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Jeśli jesteś pewien że chcesz to zrobić O tak tak Tak
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bem aqui está o exercício
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
O avião chega nós descemos
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
e há uma pequena cerimônia ali mesmo no hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith dirá algumas palavras
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tudo que você precisa fazer é sorrir e dizer obrigado
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Então levaremos você para ver Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ela realmente vai estar lá hein
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Bem foi isso que combinamos
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Se você tem certeza que quer fazer isso Ah sim sim Sim
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ei bine aici e exercițiul
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Avionul oprește coborâm
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
și e o mică ceremonie chiar acolo în hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith va spune câteva cuvinte
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tot ce trebuie să faci este să zâmbești și să mulțumești
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Apoi te vom duce să o vedem pe Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ea chiar va fi acolo nu
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Ei bine asta am aranjat
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Dacă ești sigur că vrei să faci asta O da da Da
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ну вот и упражнение
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Самолет приземляется мы выходим
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
и прямо в ангаре состоится небольшая церемония
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Фред Смит скажет несколько слов
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Все что вам нужно сделать это улыбнуться и сказать спасибо
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Потом мы отвезем тебя к Келли
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Она действительно будет там да
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Ну это то что мы договорились
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Если ты уверен что хочешь это сделать О да да Да
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Па ево вежбе
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Авион стиже излазимо
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
и ту је мала церемонија у хангару
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Фред Смит ће рећи неколико речи
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Све што треба да урадите је да се насмејете и кажете хвала
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Онда ћемо те одвести да видиш Келли
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Она ће заправо бити тамо а
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Па тако смо се договорили
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ако си сигуран да то желиш Ох да да Да
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
No tu je cvičenie
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Lietadlo pristáva vystupujeme
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
a tam v hangári je malý obrad
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith povie pár slov
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Stačí sa usmiať a poďakovať
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Potom ťa vezmeme za Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ona tam vlastne bude čo
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
No a tak sme to zariadili
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Ak si si istý že to chceš urobiť Oh áno áno áno
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
No tukaj je vaja
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Letalo prileti izstopimo
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
in tam v hangarju je majhna slovesnost
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith bo rekel nekaj besed
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Vse kar morate storiti je da se nasmehnete in se zahvalite
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Potem te bomo peljali k Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Pravzaprav bo tam kaj
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
No tako smo se dogovorili
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Če si prepričan da želiš to storiti Oh ja ja ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bueno aquí está el ejercicio
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
El avión llega nos bajamos
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
y hay una pequeña ceremonia ahí mismo en el hangar
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith dirá algunas palabras
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Todo lo que tienes que hacer es sonreír y decir gracias
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Luego te llevaremos a ver a Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Ella realmente estará allí eh
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Bueno eso es lo que hemos arreglado
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Si estás seguro de que quieres hacer eso Ah sí sí Sí
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tja här är övningen
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Planet rycker in vi kliver av
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
och det är en liten ceremoni där i hangaren
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith kommer att säga några ord
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Allt du behöver göra är att le och säga tack
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Sedan tar vi över dig för att träffa Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Hon kommer faktiskt att vara där va
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Jo det är vad vi har ordnat
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Om du är säker på att du vill göra det Åh ja ja Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
น ค อแบบฝ กห ด
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
เคร องบ นเข าแล วเราก ลง
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
และม พ ธ เล กๆ ท น นในโรงเก บเคร องบ น
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith จะพ ดสองสามคำ
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
ส งท ค ณต องทำค อย มและกล าวขอบค ณ
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
แล วเราจะพาค ณไปพบเคลล
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
เธอจะอย ท น นจร งๆ เหรอ
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
น นค อส งท เราได จ ดไว
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
ถ าค ณแน ใจว าอยากทำแบบน น โอ ใช ใช ใช
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
İşte tatbikat
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Uçak yaklaşıyor iniyoruz
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
ve hangarda küçük bir tören var
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith birkaç kelime söyleyecek
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tek yapmanız gereken gülümsemek ve teşekkür etmek
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Sonra seni Kelly'yi görmeye götüreceğiz
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Gerçekten orada olacak değil mi
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Biz de öyle ayarladık
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Bunu yapmak istediğinden eminsen Ah evet evet Evet
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ну ось свердло
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Літак прибуває ми виходимо
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
і там в ангарі невелика церемонія
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Фред Сміт скаже кілька слів
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Все що вам потрібно зробити це посміхнутися і сказати спасибі
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Тоді ми відвеземо вас до Келлі
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Вона справді буде там га
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Ну ось що ми влаштували
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Якщо ти впевнений що хочеш це зробити О так так так
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Vâng đây là cuộc diễn tập
00:00:03.836 --> 00:00:05.879
Máy bay đến chúng ta xuống
00:00:05.963 --> 00:00:08.924
và có một buổi lễ nhỏ ngay trong nhà chứa máy bay
00:00:10.003 --> 00:00:12.344
Fred Smith sẽ nói vài lời
00:00:12.469 --> 00:00:16.001
Tất cả những gì bạn phải làm là mỉm cười và nói lời cảm ơn
00:00:17.349 --> 00:00:19.435
Sau đó chúng tôi sẽ đưa bạn đến gặp Kelly
00:00:22.001 --> 00:00:24.565
Cô ấy thực sự sẽ ở đó phải không
00:00:25.524 --> 00:00:27.609
Vâng đó là những gì chúng tôi đã sắp xếp
00:00:27.693 --> 00:00:31.155
Nếu cậu chắc chắn muốn làm điều đó Ồ vâng vâng Đúng
Available in 40 languages
Duration
33 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
01:48:22
Uploaded
Feb 12, 2026
Production
20th Century Fox,DreamWorks Pictures,ImageMovers,Playtone
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Chuck Nolan, a top international manager for FedEx, and Kelly, a Ph.D. student, are in love and heading towards marriage. Then Chuck's plane to Malaysia crashes at sea during a terrible storm. He's the only survivor, and finds himself marooned on a desolate island. With no way to escape, Chuck must find ways to survive in his new home.