To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was a kid, black-and-white, it wasthe only thing worth a shit down here. I'm talking real Alphabet City. None of that gentrifiedchichi bistro bullshit. I grew up in the projects right over therein Riis Houses off Avenue D. Grew up down here, work down here. Ain't gonna fucking die down here. When all of this is over,I'm going to Tulum. Beaches, pool bar that you swim up to... I'mma sit there, listen to the waves,think about my new life. Only thing I'mma miss is this cookie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
I was a kid
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
black and white it was the only thing worth a shit down here
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
I'm talking real Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
None of that gentrified chichi bistro bullshit
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
I grew up in the projects right over there in Riis Houses off Avenue D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Grew up down here work down here
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Ain't gonna fucking die down here
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
When all of this is over I'm going to Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Beaches pool bar that you swim up to
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
I'mma sit there listen to the waves think about my new life
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Only thing I'mma miss is this cookie
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
إذن ماذا نفعل الآن
00:00:02.908 --> 00:00:04.159
ننتظر الدعم
00:00:06.015 --> 00:00:07.204
هل جربت الأبيض والأسود من قبل
00:00:08.632 --> 00:00:10.217
هيا جربه
00:00:11.281 --> 00:00:12.282
يفوتك الكثير
00:00:15.848 --> 00:00:19.393
عندما كنت طفله الأبيض والأسود كان
00:00:19.435 --> 00:00:21.207
الشيء الوحيد الذي يستحق العناء هنا
00:00:22.125 --> 00:00:24.461
أتحدث عن مدينة الأبجدية الحقيقية ليس تلك
00:00:24.586 --> 00:00:26.088
التفاهات الراقية والمطاعم الفاخرة
00:00:27.422 --> 00:00:29.999
ترعرعت في المشاريع السكنية هناك تماما
00:00:29.111 --> 00:00:30.863
في منازل ريد في أقصى مكان في الأعماق
00:00:31.614 --> 00:00:34.093
ترعرعت هنا وعملت هنا
00:00:34.093 --> 00:00:36.223
وقد أموت هنا تبا
00:00:37.849 --> 00:00:40.001
حين ينتهي كل هذا سأذهب
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Като дете
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
бяха единствените които ставаха за нещо
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Говоря за някогашния Алфабет Сити
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
не за това гентрифицирано говно
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Израснах в блоковете за бедни край авеню Д
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Тук израснах тук работя
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Но няма да умра тук
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Щом приключа тук заминавам за Тулум
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Плажове барове до които трябва да доплуваш
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Ще си седя ще слушам прибоя и ще си мисля за новия си живот
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Ще ми липсват само тези сладки
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Když jsem byla malá
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
tohle bylo to jediný co tu za něco stálo
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
To bylo skutečný Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Žádný gentrifikovaný kýčovitý bistra
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Vyrůstala jsem tamhle V sociálním bytě v Riis Houses u Avenue D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Vyrostla jsem tu a pracuju tu
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Ale rozhodně tu kurva neumřu
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Až bude po všem pojedu do Tulumu
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Pláže bar u bazénu ke kterýmu se dá doplavat
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Budu tam sedět poslouchat vlny a uvažovat o svým novým životě
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Jediný co mi bude chybět je tahle sušenka
00:00:01.000 --> 00:00:06.338
Da jeg var barn var de her det eneste der var to potter pis værd
00:00:06.463 --> 00:00:12.136
Ægte Alphabet City stil Ikke sådan noget fancy bistro pis
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Jeg voksede op i blokken lige derovre Riis Houses ved Avenue D
00:00:16.014 --> 00:00:19.031
Jeg er vokset op her og jeg arbejder her
00:00:19.435 --> 00:00:22.354
Men jeg kommer fandeme ikke til at dø her
00:00:22.479 --> 00:00:25.441
Når det her er ovre tager jeg til Tulum
00:00:26.942 --> 00:00:30.904
Strande en poolbar man kan svømme hen til
00:00:31.001 --> 00:00:36.243
Jeg skal bare sidde og lytte til bølgerne og tænke over mit nye liv
00:00:37.494 --> 00:00:41.999
Det eneste jeg vil savne bliver den her cookie
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Toen ik jong was was een black and white hier het enige lichtpuntje
00:00:07.009 --> 00:00:12.136
Ik heb het over het echte Alphabet City niet die veryupte chichi bistrozooi
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Ik kom uit de achterstandswijk achter Avenue D
00:00:16.014 --> 00:00:19.031
Ik ben hier opgegroeid ik werk hier
00:00:19.435 --> 00:00:22.355
Maar ik ga hier mooi niet dood
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Als dit achter de rug is ga ik naar Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.905
Stranden een poolbar waar je zo naartoe zwemt
00:00:31.001 --> 00:00:34.158
Dan ga ik lekker naar de branding luisteren
00:00:34.283 --> 00:00:36.577
en over m'n nieuwe leven nadenken
00:00:37.495 --> 00:00:40.665
En het enige wat ik zal missen is dit koekje
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Lapsena korvas see küpsis
00:00:04.545 --> 00:00:06.339
ainsana kogu seda paska siin
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Pean silmas tõelist getot
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Mitte mingit bistroodega keskklassijama
00:00:12.261 --> 00:00:14.389
Ma kasvasin üles sotsiaalmajas
00:00:14.514 --> 00:00:15.973
Avenue D Riis kandis
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Kasvasin siin töötan siin
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Surra küll siin ei kavatse
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Kui see kõik läbi kolin Tulumi
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Rannad basseinibaar
00:00:31.001 --> 00:00:34.283
Istun kuulan lainemüha
00:00:34.409 --> 00:00:36.244
mõtlen oma uuele elule
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Ainult küpsist jään küll igatsema
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Kun olin lapsi suklaa vaniljakeksit
00:00:04.295 --> 00:00:07.002
olivat ainoa arvokas asia täällä päin
00:00:07.131 --> 00:00:09.467
Sitä oikeaa Alphabet Cityä
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Ei mitään keskiluokkaista bistropaskaa
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Kasvoin noissa valtion kämpissä Avenue D llä
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Kasvoin täällä työskentelin täällä
00:00:19.435 --> 00:00:22.355
mutten helvetti soikoon kuole täällä
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Kun kaikki tämä on ohi menen Tulumiin
00:00:26.943 --> 00:00:30.905
Rantoja allasbaari jonka luokse uida
00:00:31.001 --> 00:00:34.002
Siinä minä istun kuuntelen aaltoja
00:00:34.325 --> 00:00:36.494
mietin uutta elämääni
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Ainoa mitä jään kaipaamaan on tämä keksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Quand j'étais gamine
00:00:02.668 --> 00:00:06.297
le Noir et Blanc c'était le soleil de ce quartier pourri
00:00:07.173 --> 00:00:09.425
Je vous parle du vrai Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.219
pas du repaire de bobos avec bistros chics
00:00:12.386 --> 00:00:13.679
J'ai grandi dans une cité
00:00:13.846 --> 00:00:15.931
Riis Houses au bout de l'avenue D
00:00:16.474 --> 00:00:19.268
J'ai grandi ici je bosse ici
00:00:19.602 --> 00:00:22.001
Mais je vais pas crever ici
00:00:22.605 --> 00:00:25.399
Quand tout ça sera fini je partirai à Tulum
00:00:26.942 --> 00:00:27.777
La plage
00:00:28.194 --> 00:00:30.571
un bar au milieu de la piscine
00:00:31.113 --> 00:00:34.116
Je me poserai là j'écouterai les vagues
00:00:34.283 --> 00:00:36.452
en pensant à ma nouvelle vie
00:00:37.578 --> 00:00:39.288
Le seul truc qui me manquera
00:00:39.538 --> 00:00:40.998
c'est ce gâteau
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Als ich klein war
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
hat dieser Cookie als einziges die Scheiße hier erträglich gemacht
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Ich meine die Alphabet City Scheiße
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
nicht den edlen Gentrifizierungsdreck
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Ich bin in den Sozialbauten an der Avenue D aufgewachsen
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Ich bin hier aufgewachsen hab hier gearbeitet
00:00:19.435 --> 00:00:21.854
Aber ich werde hier unten nicht verrecken
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Wenn das alles vorbei ist gehe ich nach Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Strände Poolbars an die man schwimmt
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Ich werde da sitzen den Wellen lauschen und über mein neues Leben nachdenken
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Das Einzige was mir fehlen wird ist dieser Cookie
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Όταν ήμουν μικρή
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
το μπλακ εντ γουάιτ ήταν το μόνο που άξιζε στην περιοχή
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Μιλάω για όλη την Άλφαμπετ Σίτι
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Χωρίς τις εξευγενισμένες μπιστροαηδίες
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Μεγάλωσα στις εργατικές κατοικίες στο Riis Houses κοντά στη Λεωφόρο D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Εδώ μεγάλωσα εδώ δουλεύω
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Αλλά δεν θα πεθάνω εδώ
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Όταν τελειώσει όλο αυτό θα πάω στο Τουλούμ
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Παραλίες μπαρ στην πισίνα στο οποίο φτάνεις κολυμπώντας
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Θα κάθομαι εκεί θα ακούω τα κύματα θα σκέφτομαι τη νέα μου ζωή
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Το μόνο πράγμα που θα μου λείψει είναι αυτό το μπισκότο
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kiskoromban
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
csak ez a süti ért itt valamit
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Az még a régi negyed volt
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
nem ez a csilivili szarság
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Itt nőttem fel errefelé a Riis házakban a D sugárúton túl
00:00:16.432 --> 00:00:21.562
Itt nőttem fel itt dolgozom de baszki nem itt fogok meghalni
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Hogyha ezen túlesünk lemegyek Tulumba
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Strandok medencebár ahova odaúszhatsz
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Csak ülök majd hallgatom a tengert élvezem az új életemet
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Csak ez a süti fog hiányozni
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Hmmmm
00:00:02.149 --> 00:00:05.061
Saat aku kecil Hitam Putih adalah
00:00:05.494 --> 00:00:07.794
hal yang berharga di sini
00:00:08.134 --> 00:00:09.694
Aku bicara Alphabet City yang asli bukan
00:00:09.719 --> 00:00:13.294
omong kosong kelas atas dan restoran mewah itu
00:00:13.319 --> 00:00:17.202
Aku besar di proyek perumahan di Riis Houses Avenue D
00:00:17.227 --> 00:00:20.169
Aku tumbuh di sini bekerja di sini
00:00:20.479 --> 00:00:22.469
dan mungkin mati di sini sial
00:00:23.401 --> 00:00:26.599
Saat semua ini selesai aku akan pergi ke Tulum
00:00:28.999 --> 00:00:31.604
Pantai bar kolam renang yang bisa kau renangi
00:00:32.167 --> 00:00:35.527
Aku duduk di sana mendengarkan ombak dan berpikir
00:00:35.552 --> 00:00:37.002
tentang hidup baruku
00:00:38.419 --> 00:00:41.549
Satu satunya yang kurindukan adalah kue ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Quand'ero piccola
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
i black and white erano l'unica cosa buona di questo quartiere
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Parlo della vera Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Senza tutti quei bistrot da fighetti
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Sono cresciuta nelle case popolari qui vicino le Riis Houses
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Sono cresciuta qui lavoro qui
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Col cazzo che morirò qui
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Finita questa storia andrò a Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Spiagge bar a bordo piscina da raggiungere a nuoto
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Me ne starò lì ad ascoltare le onde e a pensare alla mia nuova vita
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
L'unica cosa che mi mancherà saranno questi biscotti
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
子供の頃
00:00:02.627 --> 00:00:04.131
これが
00:00:04.312 --> 00:00:06.648
唯一の ご馳走だった
00:00:07.009 --> 00:00:09.537
昔の アルファベット シティ
00:00:09.591 --> 00:00:12.135
ビストロ なんてない
00:00:12.338 --> 00:00:16.001
すぐそこの 団地で育った
00:00:16.423 --> 00:00:19.248
ここで育って 仕事もここ
00:00:19.427 --> 00:00:21.067
でも ここでは死なない
00:00:22.385 --> 00:00:23.099
全部 片付いたら
00:00:24.999 --> 00:00:25.063
トゥルムに行く
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
ビーチや プールバーがあって
00:00:31.001 --> 00:00:34.227
波の音を 聞きながら
00:00:34.029 --> 00:00:36.321
新しい人生を 思い描く
00:00:37.479 --> 00:00:40.044
惜しいのは このクッキーだけ
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Manā bērnībā
00:00:02.627 --> 00:00:04.042
melnbaltais cepums
00:00:04.545 --> 00:00:06.339
bija šeit vienīgā labā lieta
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Es runāju par īsto Alfabetsitiju
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Ne par ģentrificēto modīgo bistro apkaimi
00:00:12.261 --> 00:00:14.389
Es uzaugu sociālajā mājā tur
00:00:14.514 --> 00:00:15.973
Rīsa namos pie D avēnijas
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Es šeit uzaugu šeit strādāju
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Taču nomirt šeit netaisos
00:00:22.048 --> 00:00:23.981
Kad viss beigsies
00:00:24.107 --> 00:00:26.109
pārcelšos uz kūrortpilsētu Tulumu
00:00:26.943 --> 00:00:27.819
Pludmales
00:00:27.944 --> 00:00:30.488
baseina bārs pie kura piepeld
00:00:31.001 --> 00:00:34.283
Es tur sēdēšu klausīšos viļņos
00:00:34.409 --> 00:00:36.244
domāšu par savu jauno dzīvi
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Ilgošos vienīgi pēc šī cepuma
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kai buvau vaikas
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
juodas su baltu buvo vienintelis bent kažko čia vertas dalykas
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Kalbu apie tikrąjį Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Ne tą gentrifikuotą nesąmonę su prašmatniais bistro
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Užaugau socialiniame būste štai ten Riso namuose prie D gatvės
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Čia užaugau čia dirbu
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Čia blemba nemirsiu
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Kai visa tai baigsis keliausiu į Tulumą
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Paplūdimiai baras prie baseino iki kurio gali nuplaukti
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Sėdėsiu ten klausysiu bangų mūšos galvosiu apie savo naują gyvenimą
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Vienintelis dalykas kurio pasigesiu šitas sausainis
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
Da jeg var liten var disse det eneste som var verdt noe her
00:00:07.009 --> 00:00:12.136
Ekte Alphabet City Ikke noe pretensiøst bistro dritt
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Jeg vokste opp i sosialboligene ved Avenue D
00:00:16.432 --> 00:00:21.562
Vokste opp der jobber her Ikke faen om jeg skal dø her
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Når dette er over drar jeg til Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.905
Strender basseng med bar du svømmer bort til
00:00:31.001 --> 00:00:36.619
Der skal jeg sitte høre bølgene skvulpe og tenke på mitt nye liv
00:00:37.495 --> 00:00:41.999
Det eneste jeg kommer til å savne er denne
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kiedy byłam mała
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
tylko te ciastka były tu cokolwiek warte
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Mówię o prawdziwym mieście
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Nie tej latte na groszkowym ściemie dla bogatych
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Wychowałam się w socjalnym mieszkaniu tam na Avenue D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Dorastałam tu pracuję tu
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
I pewnie tu zdechnę
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Kiedy to się skończy jadę do Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Plaże bar nad basenem podpływasz po drinka
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Będę się wylegiwać słuchać szumu fal i myśleć o moim nowym życiu
00:00:37.495 --> 00:00:40.054
I tylko tego ciastka będzie mi brakowało
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Quando era miúda
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
estas bolachas eram a única coisa de jeito neste bairro
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Falo da verdadeira Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Não da treta dos bistrôs finos gentrificados
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Cresci no bairro social nas Riis Houses junto à Avenida D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Cresci aqui trabalho aqui
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Não vou morrer aqui porra
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Quando tudo isto acabar vou para Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Praias nadar até ao bar da piscina
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Vou sentar me lá a ouvir as ondas e a pensar na minha nova vida
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Só vou sentir falta desta bolacha
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
В детстве
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
чёрно белое печенье было единственным стоящим лакомством
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Я говорю про настоящий Алфабет Сити
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Без всей этой элитной показной ерунды из модных бистро
00:00:12.262 --> 00:00:15.974
Я выросла в гетто в комплексе Риис на Авеню Д
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Выросла здесь работаю здесь
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Чёрт возьми я тут умирать не собираюсь
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Когда всё это закончится я отправлюсь в Тулум
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Пляжи бар в бассейне к которому подплываешь
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Я сижу там слушаю шум волн и размышляю о своей новой жизни
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Единственное чего мне будет не хватать так этого печенья
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Keď som bola malá
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
tento koláč bol jediná dobrá vec v tejto štvrti
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Bolo to tu ako v krajine tretieho sveta
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Žiadne pseudoštýlové bistrá a predražené byty
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Vyrástla som v rezidenčnom projekte pre chudobu
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Tu som vyrástla tu robím
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
A určite tu neskapem
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Keď sa toto všetko skončí idem do Tulumu
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Pláže bar vo vode
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Budem tam sedieť počúvať vlny a premýšľať o novom živote
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Jediné čo mi bude chýbať je tento koláčik
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Kot sem bila otrok
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
so bili črno belčki edina dobra stvar tukaj
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Govorim o pristnem Abecednem mestu
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Brez čiči bistrojev gentrifikacije
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Odraščala sem tam v socialnih blokih ob Aveniji D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Tu sem odraščala tu delam
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Ne bom pa tu umrla
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Ko bo tega konec bom šla v Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Plaže bar ob bazenu do katerega priplavaš
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Poslušala bom valove in premišljevala o novem življenju
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Pogrešala bom samo te piškote
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Cuando era niña
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
la black and white era lo único que valía la pena aquí
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Del verdadero Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Nada de esa mierda bistro gentrificada
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Crecí en las viviendas justo por allá en Riis Houses de la avenida D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Crecí aquí trabajo aquí
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
No pienso morir aquí
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Cuando todo esto acabe me iré a Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Playas bar en la piscina
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
me sentaré ahí a oír las olas pensando en mi nueva vida
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Lo único que extrañaré es esta galleta
00:00:01.000 --> 00:00:06.339
När jag var liten var de här det enda som var värt ett skit här
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Det äkta Alphabet City
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Inte det gentrifierade bistro snobberiet
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Jag växte upp i slummen Riis Houses på Avenue D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Jag växte upp här och jobbar här
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Men jag tänker inte dö här
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
När det här är över drar jag till Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.905
Stränder och poolbarer som man kan simma till
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Jag ska sitta där lyssna på vågorna och tänka på mitt nya liv
00:00:37.495 --> 00:00:40.623
Det enda jag kommer att sakna är de här kakorna
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
สม ยเด ก
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
ค กก ขาวดำ ค อของด อย างเด ยวของย านน
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
สม ยย งเป นย านเส อมโทรม
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
ไม ใช ย คร านหร ร านล บอะไรง
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
ฉ นโตในบ านสงเคราะห ตรงน น แถวร ส เฮาส ถนนสายด
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
โตแถวน ทำงานแถวน
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
แต ไม ขอตายแถวน
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
พอเร องท กอย างน จบ ฉ นจะย ายไปท ล ม
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
ชายหาด บาร ร มสระท ต องว ายน ำไป
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
ไปน งแช น งฟ งเส ยงคล น ค ดแต เร องช ว ตใหม
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
อย างเด ยวท จะค ดถ ง ค อค กก
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hồi tôi còn bé
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
bánh quy đen trắng là món duy nhất đáng ăn ở đây
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Tôi nói về New York của ngày xưa ấy
00:00:09.592 --> 00:00:12.136
Chứ không phải mấy quán ăn nửa mùa bây giờ
00:00:12.261 --> 00:00:15.973
Tôi lớn lên ở khu nhà ở xã hội đằng kia Riis House chỗ đại lộ D
00:00:16.432 --> 00:00:19.031
Lớn lên ở đây làm việc ở đây
00:00:19.435 --> 00:00:21.562
Còn lâu mới nhắm mắt xuôi tay ở đây
00:00:22.048 --> 00:00:25.441
Khi chuyện này kết thúc tôi sẽ đến Tulum
00:00:26.943 --> 00:00:30.488
Bãi biển quầy bar cạnh bể bơi mà ta có thể bơi đến
00:00:31.001 --> 00:00:36.244
Tôi sẽ ngồi đó nghe tiếng sóng nghĩ về cuộc sống mới
00:00:37.495 --> 00:00:40.456
Cái duy nhất tôi nhớ sẽ là cái bánh này
Available in 27 languages
Duration
42 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:49:05
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When his neighbor asks him to take care of his cat, a former baseball prodigy now working as a bartender finds himself in the middle of gangsters without knowing why. He must use all his cunning to survive and understand what is h...