To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So you have his key now? No, Roman has it. But I'm the only onewho knows where the money's locked up. I'm supposed to meet her in an hour
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
So you have his key now
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
No Roman has it
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
But I'm the only one who knows where the money's locked up
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
I'm supposed to meet her in an hour
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ليس حادثا
00:00:02.794 --> 00:00:04.462
الأمر ليس مثل حادث السيارة يا أمي
00:00:04.848 --> 00:00:07.892
لا لا تقولي هذا يا أمي لأن
00:00:08.081 --> 00:00:10.603
ذلك كان خطأي
00:00:11.098 --> 00:00:13.513
لقد قتلت ديل
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
И сега ключът е у теб
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Не у Роман е
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Но само аз знам къде са парите
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Имам среща с нея след един час
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
A teď máš jeho klíč
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Má ho Romanová
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Ale jen já vím kde jsou prachy
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Za hodinu se s ní mám sejít
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Så du har hans nøgle nu
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
Nej den har Roman
00:00:06.839 --> 00:00:10.593
Men jeg er den eneste der ved hvor pengene er låst inde
00:00:10.718 --> 00:00:13.068
Jeg skal mødes med hende om en time
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Dus je hebt z'n sleutel
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Roman heeft hem
00:00:06.839 --> 00:00:10.003
Maar alleen ik weet waar het geld ligt
00:00:10.718 --> 00:00:14.806
Ik heb met haar afgesproken over een uur
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sul on siis tema võti
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Ei see on Romani käes
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Aga ainult mina tean kus raha on
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Pean temaga tunni pärast kohtuma
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ja sinulla on nyt se avain
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Romanilla on se
00:00:06.839 --> 00:00:09.801
Mutta tiedän ainoana missä rahat ovat
00:00:10.718 --> 00:00:14.347
Meidän on määrä tavata tunnin päästä
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Donc tu as la clé
00:00:04.337 --> 00:00:05.796
C'est Roman qui l'a
00:00:07.034 --> 00:00:09.999
Mais moi je sais où est l'argent
00:00:10.718 --> 00:00:13.637
J'ai rendez vous avec elle dans une heure
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Hast du seinen Schlüssel
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Nein Roman hat ihn
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Aber nur ich weiß wo das Geld ist
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Und ich bin mit ihr in einer Stunde verabredet
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Έχεις το κλειδί του
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Όχι η Ρόμαν το έχει
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Αλλά μόνο εγώ ξέρω πού είναι τα λεφτά
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Και έχω ραντεβού μαζί της σε μία ώρα
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
És nálad a kulcs
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Roman elvette
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
De csak én tudom hol a pénz
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
És találkoznom kell Romannel egy óra múlva
00:00:01.000 --> 00:00:02.423
Jadi sekarang kamu punya kuncinya
00:00:04.359 --> 00:00:07.061
Tidak Roman yang memegangnya
00:00:07.094 --> 00:00:10.465
Tapi hanya aku yang tahu di mana uang itu disimpan
00:00:10.698 --> 00:00:13.868
Aku seharusnya menemuinya satu jam lagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ora la chiave ce l'hai tu
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Ce l'ha Roman
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Ma solo io so dove sono i soldi
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Devo incontrarla fra un'ora
00:00:01.000 --> 00:00:02.622
カギは お前が
00:00:04.423 --> 00:00:06.279
ローマンが 持ってる
00:00:06.964 --> 00:00:09.591
場所を知ってるのは 俺だけ
00:00:10.616 --> 00:00:13.122
彼女と 会うのは
00:00:13.396 --> 00:00:14.724
1時間後
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Tagad tev ir viņa atslēga
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Nē tā ir pie Romenas
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Bet es vienīgais zinu kur paslēpta nauda
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Man ar viņu jātiekas pēc stundas
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Tai dabar turi jo raktą
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Ne Roman turi
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Bet tik aš vienas žinau kur paslėpti pinigai
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Turėčiau su ja susitikti po valandos
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Har du nøkkelen hans
00:00:04.212 --> 00:00:09.133
Roman har den Men bare jeg vet hvor pengene er låst inne
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Jeg skal møte henne om en time
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
I masz ten klucz
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Nie Roman go ma
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Ale tylko ja wiem gdzie jest forsa
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Mamy się spotkać za godzinę
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
E tens a chave dele contigo
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Não a Roman é que a tem
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Mas sou o único que sabe onde o dinheiro está guardado
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Tenho de ir ter com ela dentro de uma hora
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Значит ключ теперь у тебя
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Нет он у Роман
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Но я единственный кто знает где спрятаны деньги
00:00:10.718 --> 00:00:13.068
Я должен встретиться с ней через час
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Takže máš kľúč
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Nie má ho Romanová
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Ale len ja viem kde sú prachy
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Mám sa s ňou o hodinu stretnúť
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Torej imaš zdaj njegov ključ
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Ne Romanka ga ima
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Ampak samo jaz vem kje je denar
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Čez eno uro sem zmenjen z njo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Y ahora tienes su llave
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
No Roman la tiene
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Pero soy el único que sabe dónde está el dinero
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Quedé de verla en una hora
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Har du nyckeln nu
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Nej Roman har den
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Men bara jag vet var pengarna är
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Jag ska träffa henne om en timme
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
นายเลยได ก ญแจ
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
ไม โรม นได ไป
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
แต ม แค ผม ท ร ว าเง นอย ไหน
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
ผมต องไปเจอโรม นใน อ กช วโมง
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Vậy giờ cậu cầm chìa
00:00:04.212 --> 00:00:05.838
Không Roman cầm
00:00:06.839 --> 00:00:09.133
Nhưng chỉ có tôi biết số tiền được cất giấu ở đâu
00:00:10.718 --> 00:00:13.679
Tôi có hẹn với Roman trong một giờ nữa
Available in 27 languages
Duration
15 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
01:19:51
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Burned-out ex-baseball player Hank Thompson unexpectedly finds himself embroiled in a dangerous struggle for survival amidst the criminal underbelly of late 1990s New York City, forced to navigate a treacherous underworld he never imagined.