To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That... is a contact wound. The gun was like this. Somebody gained entryinto her apartment, waited for her,then executed her. Whatever you're into got this girl killed, and it's my job to make surenobody else gets murdered. I'mma need some informationso that I can do that. So either you tell me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
That
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
is a contact wound
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
The gun was like this
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Somebody gained entry into her apartment
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
waited for her then executed her
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Whatever you're into got this girl killed
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
and it's my job to make sure nobody else gets murdered
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
I'mma need some information so that I can do that
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
So either you tell me
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
قد يظن المرء أنك تعلمت من ذلك ولكن
00:00:04.242 --> 00:00:05.243
ها نحن ذا
00:00:10.676 --> 00:00:13.543
هذه إصابة من مسافة صفر
00:00:13.825 --> 00:00:15.368
كان المسدس هكذا
00:00:17.999 --> 00:00:21.124
دخل شخص ما إلى شقتها انتظرها
00:00:21.458 --> 00:00:22.646
ثم أعدمها
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Това
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
е изстрел от упор
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Пистолетът е бил държан така
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Някой е влязъл в апартамента й
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
изчакал я е и я е екзекутирал
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Заради теб са убили момичето
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
а аз не бива да допускам да има още убити
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
За целта ми е нужна информация
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Или ще ми кажеш
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tohle
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
je kontaktní rána
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Takhle tou pistolí mířili
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Někdo se dostal do jejího bytu
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
počkal na ni a pak ji popravil
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
V něčem jedete a to ji zabilo
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
A já musím zajistit aby nezabili další lidi
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
A k tomu potřebuju nějaký informace
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Buďto mi řeknete
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Det er et kontaktsår Pistolen blev holdt sådan her
00:00:06.881 --> 00:00:09.884
Nogen brød ind hos hende
00:00:10.003 --> 00:00:12.637
ventede på hende og henrettede hende
00:00:13.513 --> 00:00:17.085
Det du er rodet ud i blev hendes død Jeg skal forhindre at flere dør
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
Derfor har jeg brug for at vide mere Så enten fortæller du mig det
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Dat is een contactwond Het pistool stond zo
00:00:06.881 --> 00:00:12.636
Iemand heeft haar thuis opgewacht en toen geëxecuteerd
00:00:13.512 --> 00:00:17.085
Door jouw gedoe is dat meisje dood en ik moet meer slachtoffers voorkomen
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Daar heb ik informatie voor nodig
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
See
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
on kontakthaav
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Relv oli sedasi
00:00:06.881 --> 00:00:09.884
Keegi sisenes tema korterisse
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
ootas teda ja seejärel hukkas
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
See sinu afäär tõi tüdrukule surma
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
ja mina pean vältima edasisi mõrvu
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Vajan infot et saaksin seda teha
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Nii et kas ütled mulle
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Tuo on tullut kontaktin seurauksena
00:00:04.042 --> 00:00:06.213
Asetta on pidetty näin
00:00:06.881 --> 00:00:09.884
Joku pääsi hänen asuntoonsa
00:00:10.003 --> 00:00:13.304
odotti hänen saapumistaan ja teloitti hänet
00:00:13.429 --> 00:00:15.514
Tämä tyttö kuoli sinun takiasi
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
Minä varmistan ettei muita murhata
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
Siihen tarvitsen lisätietoja Joko siis kerrot
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ça c'est un tir à bout touchant
00:00:04.045 --> 00:00:05.338
Le flingue sur la tempe
00:00:07.002 --> 00:00:09.991
Quelqu'un s'est introduit chez elle
00:00:09.884 --> 00:00:10.802
l'a attendue
00:00:10.969 --> 00:00:12.428
et l'a exécutée
00:00:13.346 --> 00:00:15.306
Vos embrouilles ont causé sa mort
00:00:15.515 --> 00:00:17.684
Je suis là pour éviter d'autres morts
00:00:18.184 --> 00:00:20.077
Pour ça j'ai besoin de renseignements
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Das
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
ist eine Schusswunde
00:00:03.961 --> 00:00:05.546
Die Waffe wurde so gehalten
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Jemand ist in ihre Wohnung rein
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
hat auf sie gewartet und sie dann hingerichtet
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Sie haben das Mädchen da reingezogen
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
und ich muss weitere Tote verhindern
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Dazu brauche ich aber mehr Infos von Ihnen
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Entweder sagen Sie mir
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Αυτό
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
είναι τραύμα εξ επαφής
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Το πιστόλι ήταν εδώ
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Κάποιος μπήκε στο διαμέρισμά της
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
την περίμενε και την εκτέλεσε
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Η κοπέλα σκοτώθηκε εξαιτίας σου
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
και είναι δουλειά μου να μη δολοφονηθεί άλλος
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Θα χρειαστώ πληροφορίες για να το κάνω αυτό
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Είτε θα μου πεις εσύ
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ez
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
rászorított lövés
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Kábé így
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Az elkövető behatolt a lakásába
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
megvárta őt és kivégezte
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
A balhéja a lány életébe került
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
és nem akarom hogy más is meghaljon
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
De ahhoz többet kell tudnom Szóval beszél
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Ini luka dari jarak nol
00:00:03.841 --> 00:00:05.676
Pistolnya begini
00:00:06.963 --> 00:00:11.282
Seseorang masuk ke apartemennya menunggunya
00:00:11.394 --> 00:00:12.883
lalu mengeksekusinya
00:00:13.445 --> 00:00:15.049
Apa yang kau lakukan hingga gadis ini terbunuh
00:00:15.515 --> 00:00:16.956
tugasku memastikan tidak ada
00:00:16.981 --> 00:00:17.751
orang lain yang terbunuh
00:00:18.044 --> 00:00:20.067
Aku butuh beberapa informasi
00:00:20.695 --> 00:00:22.785
Apa yang bisa kau ceritakan padaku
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Quella
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
è una ferita da contatto
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
La pistola era qui
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Qualcuno è entrato in casa sua
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
l'ha aspettata e poi l'ha giustiziata
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
È morta perché lei è nei guai
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
e io devo evitare altre vittime
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Per farlo mi servono informazioni
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
O mi dice
00:00:01.000 --> 00:00:02.156
それは
00:00:02.259 --> 00:00:03.635
至近距離の傷
00:00:04.062 --> 00:00:05.804
こんな感じ
00:00:07.037 --> 00:00:09.703
誰かが部屋に 忍び込み
00:00:10.000 --> 00:00:12.627
待ち伏せして 殺害した
00:00:13.473 --> 00:00:15.897
あなたの関与は ともかく
00:00:15.922 --> 00:00:17.806
次は 出させない
00:00:18.998 --> 00:00:20.475
情報が 必要なの
00:00:20.536 --> 00:00:22.327
あなたが 話すか
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Tā ir tiešā trāpījumā šauta brūce
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Ieroci turēja šādi
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Kāds iekļuva viņas dzīvoklī
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
sagaidīja viņu un tad nogalināja
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Meitene mirusi jo esi kaut kur iepinies
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
Mans uzdevums paglābt no nāves citus
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Man vajag info lai varētu to izdarīt
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Vai nu tu izstāstīsi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tai
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
šautinė žaizda
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Ginklas buvo štai taip
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Kažkas įsibrovė į jos butą
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
sulaukė jos ir nužudė
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Ši mergina žuvo dėl to į ką tu esi įsivėlęs
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
ir mano darbas užtikrinti kad daugiau niekas nebūtų nužudytas
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Man reikės informacijos kad tą padaryčiau
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Tad arba pasakyk
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Det er et kontaktsår Pistolen ble holdt sånn
00:00:06.881 --> 00:00:12.636
Noen tok seg inn i leiligheten ventet og henrettet henne
00:00:13.512 --> 00:00:17.085
Du fikk henne drept Min jobb er å hindre at flere dør
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
Da må jeg ha informasjon Så enten gir du meg det
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
To
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
jest rana postrzałowa
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Pistolet był o tak
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Ktoś wszedł do jej mieszkania
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
czekał tam i dokonał egzekucji
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Przez ciebie zginęła dziewczyna
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
Muszę dopilnować żeby nikt już nie ucierpiał
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
Ale w tym celu potrzebuję informacji Albo mi powiesz
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Isto
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
foi um tiro à queima roupa
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
A arma estava assim
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Alguém entrou no apartamento dela
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
esperou por ela e depois executou a
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Esta rapariga morreu por causa daquilo em que está metido
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
e o meu trabalho é garantir que mais ninguém é assassinado
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Para fazer isso vou precisar de informação
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Ou me diz
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Это
00:00:02.251 --> 00:00:03.628
рана от выстрела в упор
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Ствол держали вот так
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Кто то проник в её квартиру
00:00:10.003 --> 00:00:12.637
дождался её а затем хладнокровно убил
00:00:13.304 --> 00:00:15.514
То чем ты увлекаешься стоило этой девушке жизни
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
а моя задача сделать так чтобы никто больше не погиб
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Мне нужна информация чтобы я смогла сделать это
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Так что либо ты скажешь мне зачем звонил
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Toto
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
je zásah zblízka
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Zbraň bola asi tu
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Niekto sa jej vlámal do bytu
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
počkal na ňu a popravil ju
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Vaše aktivity ju zabili
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
a ja chcem zaistiť aby už nikto iný nezomrel
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Na to ale potrebujem informácie
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Buď mi niečo poviete
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
To je povzročil strel od blizu Pištola je bila tako
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Nekdo je vdrl k njej
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
čakal nanjo in jo usmrtil
00:00:13.512 --> 00:00:17.085
Umrla je zaradi tebe Moje delo je poskrbeti da ne umorijo še koga
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Zato rabim podatke
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Ali mi boš povedal
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Eso
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
es una herida de contacto
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
El arma estaba así
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Alguien logró entrar a su departamento
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
la esperó y la ejecutó
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
En lo que estés metido mató a esa chica
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
y mi labor es asegurarme de que no maten a nadie más
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Necesito información para eso
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
O me dices
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Det där är ett närskott
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
De höll pistolen här
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Nån tog sig in hos henne
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
Sen väntade de på henne och avrättade henne
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Ditt strulande fick henne dödad
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
Nu ska jag se till att ingen annan dör
00:00:18.999 --> 00:00:22.001
För att lyckas behöver jag information Så antingen berättar du
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
น น
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
แผลกระส นเข า
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
ป นม นจ อแบบน เลย
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
ม คนแอบเข าห องสาวคนน
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
เฝ ารอในน น แล วลงม อส งหาร
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
เร องท เธอเอ ยว ฆ าเขาตาย
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
หน าท ฉ นค อไม ให ม ใครตายอ ก
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
ซ งต องขอข อม ลเพ อทำหน าท
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
ถ าเธอไม บอก
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Đó
00:00:02.251 --> 00:00:03.627
là vết thương tiếp xúc
00:00:04.086 --> 00:00:05.546
Khẩu súng để thế này
00:00:06.881 --> 00:00:09.216
Ai đó đã đột nhập vào căn hộ
00:00:10.003 --> 00:00:12.636
đợi cô ấy về rồi hành hình
00:00:13.512 --> 00:00:15.514
Dù cậu dây vào ai để khiến cô gái này bị giết
00:00:15.681 --> 00:00:17.892
việc của tôi là đảm bảo không ai bị sát hại nữa
00:00:18.999 --> 00:00:20.561
Để làm được việc đó tôi cần thông tin
00:00:20.686 --> 00:00:22.001
Nên hoặc là cậu nói cho tôi
Available in 27 languages
Duration
23 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:45:37
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Burned-out ex-baseball player Hank Thompson unexpectedly finds himself embroiled in a dangerous struggle for survival amidst the criminal underbelly of late 1990s New York City, forced to navigate a treacherous underworld he never imagined.