To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We have to do a mitzvah, Hank.You know what a mitzvah is? It's like a special favour. I don't suppose you're Jewish, are you?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
We have to do a mitzvah Hank You know what a mitzvah is
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
It's like a special favour
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
I don't suppose you're Jewish are you
00:00:01.000 --> 00:00:01.075
راس
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Трябва да направим мицва Ханк Знаеш ли какво е
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Нещо като специална услуга
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Не си евреин нали
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Musíme splnit micvu Víš co to je
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Taková zvláštní laskavost
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Ty nejsi Žid co
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vi skal gøre en mitzvah Ved du hvad det er
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
Det er en særlig tjeneste Du er vel ikke jødisk
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
We moeten even een mitswa doen Weet je wat dat is Een speciale gunst
00:00:06.339 --> 00:00:08.466
Je bent zeker niet joods hè
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Me peame mitzvah tegema Hank
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Tead mis see on
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Nagu eriline teene
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Sa vist pole juut ega ju
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Pitää tehdä mitsva Tiedätkö mikä se on
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Vähän kuin erityinen palvelus
00:00:06.339 --> 00:00:08.466
Ethän ole juutalainen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
On doit faire une mitsva
00:00:02.918 --> 00:00:04.336
Tu sais ce que c'est
00:00:04.753 --> 00:00:06.046
Une sorte de faveur
00:00:06.038 --> 00:00:07.756
T'es pas juif par hasard
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Wir müssen eine Mizwa machen Weißt du was das ist
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
So was wie ein besonderer Gefallen
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Du bist kein Jude oder
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Πρέπει να πάμε σε ένα μιτσβά Χανκ Ξέρεις τι είναι
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
Κάτι σαν ειδική χάρη Δεν πιστεύω να είσαι Εβραίος
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Csinálnunk kell egy micvét Tudod mi az
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
Egy szívesség Felteszem nem vagy zsidó
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Kita harus lakukan mitzvah Hank Kamu tahu apa itu mitzvah
00:00:04.862 --> 00:00:06.297
Itu semacam kebaikan khusus
00:00:06.507 --> 00:00:07.974
Aku rasa kamu bukan Yahudi kan
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Dobbiamo fare un mitzvah Sai cos'è
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Una specie di favore speciale
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Tu non sei ebreo vero
00:00:01.000 --> 00:00:02.775
善行をしよう
00:00:03.054 --> 00:00:04.457
ミツワという
00:00:04.512 --> 00:00:06.472
特別な 親切だ
00:00:06.676 --> 00:00:08.913
ユダヤ人では ないな
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Mums ir jāveic micva Henk
00:00:02.096 --> 00:00:04.128
Vai zini kas ir micva
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Tāds kā īpašs pakalpojums
00:00:06.339 --> 00:00:08.466
Tu laikam neesi ebrejs
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Turim atlikti micvą Henkai Žinai kas yra micva
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Tai tokia ypatinga paslauga
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Nemanau kad esi žydas ar ne
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vi må i mitsva Vet du hva det er
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
En spesiell tjeneste Du er vel ikke jøde
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Musimy wyświadczyć mitzwę Wiesz co to mitzwa
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Taka wyjątkowa przysługa
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Chyba nie jesteś Żydem co
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Temos de fazer um mitzvah Hank Sabes o que é um mitzvah
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
É como um favor especial
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Calculo que não sejas judeu certo
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Нам нужно сделать мицву Хэнк Ты знаешь что такое мицва
00:00:04.253 --> 00:00:06.214
Это как особая услуга
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Ты ведь не еврей правда
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Musíme urobiť mitzvah Vieš čo to je
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Taká malá láskavosť
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Asi nie si Žid či
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Micva morava opraviti Veš kaj je micva
00:00:04.253 --> 00:00:07.798
Nekakšna posebna usluga Saj nisi jud ne
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Debemos hacer un mitzvá Hank Sabes lo que es
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Es como un favor especial
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
No creo que seas judío verdad
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Vi måste göra nån en mitzva Vet du vad det är
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Det är ett slags tjänst
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Du är väl inte jude
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
ต องไปงานบ ญก อน แฮงค ร จ กม ตซวาห ม ย
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
คล ายๆ โอกาสพ เศษ
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
นายไม ใช ย วใช ม ย
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Chúng tôi phải đi làm một mitzvah Hank Cậu biết mitzvah là gì chứ
00:00:04.253 --> 00:00:06.213
Một sự giúp đỡ đặc biệt
00:00:06.339 --> 00:00:07.798
Chắc cậu không phải người Do Thái đâu nhỉ
Available in 27 languages
Duration
9 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
01:21:07
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When his neighbor asks him to take care of his cat, a former baseball prodigy now working as a bartender finds himself in the middle of gangsters without knowing why. He must use all his cunning to survive and understand what is h...