To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What's his problem? He thinks you killed his girl. I told him you don't have the ballsto pull the trigger. Ha-ha-ha. Let's go in. No. We don't have to go in. He's gonna bring it to us. OK. Good. You go in and get the key. Fuck you, you motherfucker! Hey! Knock that shit off! Hank, you seem to be missingthe essence of the situation. It doesn't matter who killed your girl. What matters is that you do what you needto do so that nobody else gets killed. So, what you're gonna do isyou're gonna go into the bar, you're gonna get the key and you'regonna bring it to us. And then that's it. It's over. Nightmare ends. You got one minute, Hank
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
What's his problem
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
He thinks you killed his girl
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
I told him you don't have the balls to pull the trigger
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
Ha ha ha
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Let's go in
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
No We don't have to go in
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
He's gonna bring it to us
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
OK Good
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
You go in and get the key
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Fuck you you motherfucker
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Hey Knock that shit off
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank you seem to be missing the essence of the situation
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
It doesn't matter who killed your girl
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
What matters is that you do what you need to do so that nobody else gets killed
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
So what you're gonna do is you're gonna go into the bar
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
you're gonna get the key and you're gonna bring it to us And then that's it
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
It's over Nightmare ends
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
You got one minute Hank
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
إذا كيف تبدو الأمور هناك
00:00:03.826 --> 00:00:06.944
ليون وأحمق ما يتعاطيان الكوكايين في الحانة
00:00:07.934 --> 00:00:11.313
إلى متى سنرتاح جميعا
00:00:13.044 --> 00:00:18.257
أعني الرئيس ما مشكلته
00:00:18.862 --> 00:00:20.593
يعتقد أنك قتلت هذه الفتاة
00:00:21.458 --> 00:00:23.981
أخبرته أنك لا تملك الشجاعة
00:00:25.556 --> 00:00:26.039
يا للظرافة
00:00:27.256 --> 00:00:28.111
لندخل
00:00:28.215 --> 00:00:30.592
لا لا حاجة للدخول
00:00:31.739 --> 00:00:33.564
هو سيحضره إلينا
00:00:34.794 --> 00:00:35.326
حسنا
00:00:35.462 --> 00:00:35.858
جيد
00:00:37.193 --> 00:00:38.882
ادخل أنت وأحضر المفتاح
00:00:40.404 --> 00:00:40.905
اللعنة
00:00:41.384 --> 00:00:41.864
اللعنة
00:00:42.406 --> 00:00:43.689
لا تفعل مهلا
00:00:43.772 --> 00:00:45.024
كف عن هذا الهراء
00:00:47.039 --> 00:00:50.758
ويبدو أنك لا تفهم جوهر الموقف
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Какво му става
00:00:02.251 --> 00:00:04.253
Мисли че си убил момичето му
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Казах му че не ти стиска да стреляш
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Да влизаме
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Няма нужда да влизаме
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Той ще ни го донесе
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Добре става
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Влез и вземи ключа
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Майната ти
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Спри веднага
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Я го виж ти
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Ханк не схващаш положението
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Тъпак
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Все едно кой е убил момичето ти
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Важното е да не допуснеш да има още убити
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Затова сега ще влезеш в бара
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
ще вземеш ключа и ще ни го донесеш Това е
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Край на кошмара
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Имаш една минута Ханк
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Co má za problém
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Myslí si žes mu zabil holku
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Řekla jsem mu že na to nemáš koule
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
Ha ha ha
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Jdeme dovnitř
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Ne dovnitř nemusíme
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
On nám to přinese
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
No tak jo Fajn
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Běž tam a přines ten klíč
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Jdi do prdele ty zmrde
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Přestaň dělat kraviny
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Máme tu drsoně
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hanku asi nechápeš o co tu přesně jde
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
idiote
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Je fuk kdo zabil tvoji holku
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Důležitý je to že uděláš co musíš aby už nikdo neumřel
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Takže zkrátka zajdeš do toho baru
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
seženeš ten klíč a přineseš nám ho A pak bude po všem
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Ta noční můra skončí
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Máš na to minutu Hanku
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Hvad er hans problem Han tror du dræbte hans kæreste
00:00:04.921 --> 00:00:09.217
Jeg sagde at det har du ikke nosser til
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
Lad os gå derind Nej det behøver vi ikke
00:00:14.681 --> 00:00:17.998
Han henter den til os
00:00:17.006 --> 00:00:19.811
Okay Fint
00:00:19.936 --> 00:00:22.397
Gå ind og hent nøglen
00:00:23.481 --> 00:00:27.026
Fuck dig dit svin Stop det pis der
00:00:27.151 --> 00:00:32.024
Du er sej hvad Hank du har misforstået situationen
00:00:32.365 --> 00:00:35.451
Idiot Glem hvem der dræbte hende
00:00:35.577 --> 00:00:39.497
Du skal bare gøre det du skal gøre så der ikke dør flere
00:00:39.622 --> 00:00:46.017
Så nu går du ind i baren og henter nøglen til os Og så er det det
00:00:46.337 --> 00:00:49.382
Så er det mareridt forbi
00:00:50.216 --> 00:00:53.136
Du har ét minut Hank
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Wat heeft hij Je hebt z'n vriendin vermoord denkt hij
00:00:04.092 --> 00:00:07.034
Ik zei dat je het lef niet had
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
We gaan naar binnen Nee dat is niet nodig
00:00:14.068 --> 00:00:16.766
Hij gaat hem wel halen
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Oké prima
00:00:19.935 --> 00:00:22.048
Ga de sleutel halen
00:00:23.481 --> 00:00:25.524
Fuck you klootzak
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Hé kappen
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Stoer hoor
00:00:29.487 --> 00:00:32.406
Hank je snapt niet waar het hier om gaat
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Idioot
00:00:33.574 --> 00:00:39.497
Het boeit niet wie je vriendin vermoord heeft Jij moet erger zien te voorkomen
00:00:39.622 --> 00:00:45.997
Jij gaat binnen die sleutel halen en die geef je dan aan ons
00:00:45.169 --> 00:00:48.172
En dan is het klaar Einde nachtmerrie
00:00:50.216 --> 00:00:52.343
Je hebt één minuut
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Mis tal häda Arvab et tapsid ta tüdruku
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Ütlesin et sa ei julge päästikule vajutada
00:00:07.673 --> 00:00:10.301
Hea nali
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Läki sisse
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Ei Me ei pea sisse minema
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Tema toob selle siia
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Olgu Kena
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Mine ja too võti
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Keri perse türbel
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Kuule Aitab
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Kus on ikka härga täis
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank sa ei saa vist pihta
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Idikas
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Pole tähtis kes su tüdruku tappis
00:00:35.576 --> 00:00:37.087
Sa pead tegema seda mida vaja
00:00:37.995 --> 00:00:39.497
et rohkem ei saaks keegi surma
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Seega lähed baari
00:00:42.124 --> 00:00:45.127
hangid võtme ja tood meile
00:00:45.252 --> 00:00:46.017
Ongi kõik
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Kogu lugu Õudus saab läbi
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Annan minuti Hank
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Mikä juttu Luulee että tapoit hänen heilansa
00:00:04.092 --> 00:00:07.965
Sanoin ettet uskaltaisi painaa liipaisimesta
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
Mennään sisään Ei meidän tarvitse
00:00:14.068 --> 00:00:16.724
Hän tuo sen meille
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Selvä Hyvä
00:00:19.935 --> 00:00:22.438
Mene sinä hakemaan se avain
00:00:23.481 --> 00:00:25.524
Haista paska senkin kusipää
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Hei Loppuu sitten
00:00:27.526 --> 00:00:29.362
Kylläpä on kova kaveri
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank et taida ymmärtää mikä on tärkeintä
00:00:32.365 --> 00:00:33.449
idiootti
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Ihan sama kuka tappoi heilasi
00:00:35.576 --> 00:00:37.787
Sinun on tehtävä se mitä täytyy
00:00:37.912 --> 00:00:39.497
jottei kukaan muu kuole
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Sinä menet siis baariin
00:00:42.124 --> 00:00:45.127
hankit sen avaimen ja tuot sen meille
00:00:45.252 --> 00:00:48.172
Siinä se Painajainen päättyy siihen
00:00:50.132 --> 00:00:51.676
Yksi minuutti aikaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
C'est quoi son problème
00:00:02.668 --> 00:00:04.067
Il croit que t'as tué sa nana
00:00:04.962 --> 00:00:07.173
J'ai dit que t'avais pas les couilles
00:00:10.509 --> 00:00:13.513
On y va Non inutile qu'on se déplace
00:00:14.555 --> 00:00:15.932
Il va nous la rapporter
00:00:17.642 --> 00:00:18.976
Très bien
00:00:19.977 --> 00:00:22.104
Vas y toi Récupère la clé
00:00:23.397 --> 00:00:24.607
Enfoiré
00:00:25.566 --> 00:00:26.901
Arrêtez ça
00:00:27.443 --> 00:00:28.986
Un petit dur
00:00:29.403 --> 00:00:32.114
Vous perdez de vue le but de l'opération
00:00:32.448 --> 00:00:33.366
Abruti
00:00:33.491 --> 00:00:35.326
Peu importe qui l'a tuée
00:00:35.743 --> 00:00:39.033
Faites ce qu'il faut pour qu'il y ait pas d'autre mort
00:00:39.497 --> 00:00:41.874
Vous allez entrer dans ce bar
00:00:42.997 --> 00:00:44.335
reprendre la clé et nous la donner
00:00:45.024 --> 00:00:46.002
Et voilà
00:00:46.504 --> 00:00:48.997
Fin du cauchemar
00:00:50.999 --> 00:00:51.551
Vous avez une minute
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Was ist sein Problem
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Er denkt du hast seine Kleine erschossen
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Ich hab ihm gesagt dir fehlen die Eier dazu
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Gehen wir rein
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Nein Wir müssen nicht rein
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Er bringt ihn uns
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Okay Gut
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Du gehst rein und holst den Schlüssel
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Fick dich du Wichser
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Ey Schluss damit
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Sieh an ein knallharter
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank ich glaube du unterschätzt wie ernst das ist
00:00:32.573 --> 00:00:33.491
Idiot
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Es ist egal wer die Kleine ermordet hat
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Du tust jetzt das Nötige damit sonst niemand stirbt
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Du gehst also rein
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
Du holst den Schlüssel und bringst ihn zu uns Und das war's
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Dann ist der Alptraum vorbei
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Du hast eine Minute Hank
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Τι έπαθε Νομίζει ότι σκότωσες τη δικιά του
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Του είπα ότι δεν έχεις τα αρχίδια να το κάνεις
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Πάμε μέσα
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Όχι Δεν χρειάζεται να μπούμε μέσα
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Αυτός θα μας το φέρει
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Εντάξει Καλά
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Πήγαινε εσύ να φέρεις το κλειδί
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Άντε γαμήσου καριόλη
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Κόψτε τη μαλακία
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Δείτε ένα σκληρό αντράκι
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Χανκ χάνεις την ουσία της όλης κατάστασης
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
μαλάκα
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Σημασία δεν έχει ποιος τη σκότωσε
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Σημασία έχει να κάνεις αυτό που πρέπει για να μη σκοτωθεί κι άλλος
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Οπότε θα πας στο μπαρ
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
θα πάρεις το κλειδί και θα μας το φέρεις Και τέλος
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Ο εφιάλτης τελειώνει
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Έχεις ένα λεπτό Χανκ
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Ennek mi baja Azt hiszi megölted a csaját
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Mondtam neki hogy te ahhoz gyáva vagy
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
Ha ha ha
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
Menjünk be Nem kell bemennünk
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Ő kihozza
00:00:17.006 --> 00:00:22.396
Jól van Nyomás hozd a kulcsot
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
A kurva anyádat
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Hé Elég
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
De kemény
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Úgy látom nem érti mi a helyzet
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Féleszű
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Mindegy ki ölte meg a lányt
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Csinálja amit kell hogy többen már ne haljanak meg
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Bemegy a kocsmába
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
megszerzi a kulcsot és kihozza Ennyi
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Vége a rémálomnak
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Egy percet kap
00:00:01.000 --> 00:00:02.531
Apa masalahnya
00:00:02.556 --> 00:00:03.933
Dia pikir kamu yang membunuh pacarnya
00:00:05.222 --> 00:00:07.911
Aku bilang padanya kamu tidak punya nyali untuk menarik pelatuk
00:00:08.726 --> 00:00:10.262
Lucu sekali
00:00:10.329 --> 00:00:11.595
Mari masuk
00:00:11.831 --> 00:00:14.111
Tidak tak perlu masuk
00:00:14.849 --> 00:00:15.886
Dia akan membawanya pada kita
00:00:17.316 --> 00:00:20.199
Hm Baik Bagus
00:00:20.224 --> 00:00:22.249
Kamu masuk dan ambil kuncinya
00:00:23.402 --> 00:00:27.572
Persetan kau bajingan Hei Hentikan itu
00:00:27.597 --> 00:00:29.416
Lihat Pria tangguh
00:00:29.574 --> 00:00:32.061
Hank sepertinya kamu belum menangkap inti dari situasi ini
00:00:32.716 --> 00:00:33.688
Bodoh
00:00:33.946 --> 00:00:35.714
Tidak penting siapa yang membunuh pacarmu
00:00:35.847 --> 00:00:37.095
Yang penting kamu lakukan apa yang perlu
00:00:38.003 --> 00:00:39.718
supaya tidak ada lagi yang terbunuh
00:00:39.851 --> 00:00:42.154
Jadi kamu harus masuk ke bar
00:00:42.288 --> 00:00:45.224
ambil kuncinya dan bawa ke kami
00:00:45.358 --> 00:00:48.693
Lalu selesai Mimpi buruk berakhir
00:00:50.495 --> 00:00:52.999
Kamu punya satu menit Hank
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Cos'ha Pensa che gli hai ucciso la ragazza
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Gliel'ho detto che non hai le palle
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
Entriamo Non serve che entriamo
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Ce la porterà lui
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Va bene
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Vai tu prendi la chiave
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Fanculo stronzo
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Basta stronzate
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Oh guarda che osso duro
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank ti sfugge il succo della situazione
00:00:32.573 --> 00:00:33.491
Idiota
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Non importa chi l'ha uccisa
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
L'importante è che tu faccia quel che devi per evitare altri morti
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Quindi adesso entri in quel bar
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
prendi la chiave e ce la porti E poi basta
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Fine dell'incubo
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Hai un minuto
00:00:01.000 --> 00:00:02.258
何だ
00:00:02.283 --> 00:00:04.492
あんたが娘を 殺したと
00:00:04.984 --> 00:00:07.026
そんな度胸 ないでしょ
00:00:10.621 --> 00:00:11.553
行こう
00:00:12.283 --> 00:00:13.733
その必要はない
00:00:14.704 --> 00:00:16.213
彼に 行かせる
00:00:17.687 --> 00:00:19.188
いいだろう
00:00:19.951 --> 00:00:22.998
お前が 取って来い
00:00:23.189 --> 00:00:24.678
クソ野郎
00:00:25.612 --> 00:00:27.268
おい やめな
00:00:27.293 --> 00:00:29.314
よう タフガイ
00:00:29.519 --> 00:00:32.455
まだ理解が 足りないようだね
00:00:32.587 --> 00:00:33.004
マヌケめ
00:00:33.449 --> 00:00:35.657
誰が殺したか 関係ない
00:00:35.682 --> 00:00:39.559
重要なのは 死人を増やさないこと
00:00:39.584 --> 00:00:41.961
さあ バーに入って
00:00:42.999 --> 00:00:44.385
カギを 取って来るんだ
00:00:45.999 --> 00:00:46.314
それだけさ
00:00:46.513 --> 00:00:48.682
悪夢も オシマイだ
00:00:50.315 --> 00:00:51.638
1分 やろう
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Kas viņam nepatīk
00:00:02.752 --> 00:00:04.042
Domā ka tu nogalināji viņa meiteni
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Teicu tev nav dūšas nospiest mēlīti
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
Ha ha ha
00:00:10.426 --> 00:00:12.386
Iesim iekšā Nē
00:00:12.511 --> 00:00:13.638
Mums nav jāiet
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Viņš mums to atnesīs
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Lai notiek Labi
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Ej iekšā un paņem atslēgu
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Pajāt tevi mērgli
00:00:25.065 --> 00:00:27.443
Ei beidz ālēties
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Paskat sūrākais džeks
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Henk tu neizproti situācijas būtību
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
stulbenis
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Nav svarīgi kas novācis tavu meiteni
00:00:35.576 --> 00:00:37.087
Svarīgi lai tu darītu to kas jādara
00:00:37.995 --> 00:00:39.497
lai netiek nogalināti citi
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Tāpēc tu iesi iekšā bārā
00:00:42.124 --> 00:00:45.127
paņemsi atslēgu un atnesīsi mums
00:00:45.252 --> 00:00:46.017
Tas arī viss
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Viss cauri murgs beidzas
00:00:50.216 --> 00:00:52.301
Tev ir viena minūte Henk
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Kas jam nepatinka
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Jis galvoja kad tu nužudei jo merginą
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Aš jam pasakiau kad neturi drąsos iššauti
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Einam ten
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Ne Mums nebūtina ten eiti
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Jis mums atneš raktą
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Aišku Gerai
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Eik ten ir paimk raktą
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Užsikrušk nuopisa
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Ei Baik šitas nesąmones
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Tik pažiūrėkit kietuolis
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Henkai tu nesupranti situacijos esmės
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
idiotas
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Nesvarbu kas nužudė tavo merginą
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Tu turi padaryti ką reikia kad niekas daugiau nebūtų nužudytas
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Tad padarysi štai ką nueisi į barą
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
paimsi raktą ir atneši jį mums Tik tiek
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Viskas košmaras pasibaigs
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Turi vieną minutę Henkai
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Hva er det Han tror du drepte kjæresten
00:00:04.092 --> 00:00:09.991
Jeg sa at du ikke har baller til å trekke av
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
Nå går vi inn Nei trengs ikke
00:00:14.068 --> 00:00:16.724
Han henter den
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Ok Fint
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Gå og hent nøkkelen
00:00:23.481 --> 00:00:27.026
Faen ta deg Kutt ut
00:00:27.526 --> 00:00:29.362
Så tøff
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Du er visst ikke helt med
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Tosk
00:00:33.574 --> 00:00:39.497
Det er ikke nøye hvem som drepte henne Du må sørge for at ikke flere dør
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Nå går du inn
00:00:42.124 --> 00:00:48.172
henter nøkkelen og gir den til oss Dermed er marerittet over
00:00:50.216 --> 00:00:52.635
Du har ett minutt på deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
A jemu co
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Myśli że zabiłeś mu dziewczynę
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Mówiłam że nie masz jaj żeby strzelić
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Wchodzimy
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Nie ma potrzeby
00:00:14.068 --> 00:00:17.058
On nam go przyniesie
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
W porządku
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
To idziesz po klucz
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Pieprz się skurwielu
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Dosyć przestańcie
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Twardziel się znalazł
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Chyba nie do końca złapałeś istotę tej sytuacji
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Idiota
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Nie ma znaczenia kto ci zabił pannę
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Masz zrobić co masz zrobić żeby już nikt nie zginął
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Czyli wejdziesz teraz do baru
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
weźmiesz klucz i nam go oddasz Tyle
00:00:46.504 --> 00:00:49.173
Po wszystkim Koniec koszmaru
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Masz minutę
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Qual é o problema dele
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Acha que mataste a namorada dele
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Disse lhe que não tinhas tomates para disparar
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Vamos entrar
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Não precisamos de entrar
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Ele vai trazer nos a chave
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Certo Muito bem
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Entra e traz a chave
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Vai te foder cabrão
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Para com essa merda
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Olha que mauzão
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank parece que não percebes a essência da situação
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
idiota
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Não interessa quem matou a tua miúda
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Só interessa que faças o que é preciso para que mais ninguém seja morto
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Portanto vais entrar no bar
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
vais buscar a chave e trazê la até nós E pronto
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Acabou Termina o pesadelo
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Tens um minuto Hank
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Что с ним не так
00:00:02.251 --> 00:00:03.092
Он думает что ты убил его девушку
00:00:04.921 --> 00:00:07.298
Я сказала ему что у тебя кишка тонка спустить курок
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Идём внутрь
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Нет Нам не обязательно заходить
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Он сам всё принесёт
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Ладно Хорошо
00:00:19.936 --> 00:00:22.396
Иди и принеси ключ
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Пошёл ты ублюдок Пошёл ты
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Хватит истерить
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
an8 Смотри какой крутой парень
00:00:29.445 --> 00:00:32.024
Хэнк похоже ты не улавливаешь суть ситуации
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
an8 придурок
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Неважно кто убил твою девушку
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Важно чтобы ты сделал то что нужно чтобы никто больше не погиб
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Итак твоя задача зайти в бар
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
взять ключ и принести его нам Вот и всё
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Всё конец кошмару
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
У тебя ровно минута Хэнк
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Čo má za problém
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Myslí si že si mu zabil frajerku
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Povedala som mu že na to nemáš
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
Haha
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Poďme dnu
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Nie Nemusíme
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
On nám to prinesie
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Dobre
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Choď a dones kľúč
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Naser si ty zmrd
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Hej Prestaňte
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Aký tvrďas
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank uniká ti pointa
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Debil
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Je fuk kto ju zabil
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Teraz musíš urobiť všetko preto aby nezomrel nikto iný
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Takže nakráčaš do toho baru
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
vezmeš kľúč a donesieš nám ho To je celé
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Nočná mora skončí
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Máš minútu
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Kaj ga matra Misli da si ubil njegovo punco
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Rekla sem mu da nimaš jajc za to
00:00:10.426 --> 00:00:13.638
Gremo noter Ne ni nam treba
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
On nam ga bo prinesel
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Prav Dobro
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Pojdi po ključ
00:00:23.481 --> 00:00:25.524
Jebi se pizda pofukana
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Nehajta s tem sranjem
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Pravi tigrček si
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank ne razumeš situacije
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Idiot
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Ni važno kdo je ubil tvojo punco
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Važno je da narediš kar moraš da ne bo umrl še kdo
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Šel boš v bar
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
vzel ključ in nam ga prinesel To je vse
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Konec More ne bo več
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Eno minuto časa imaš
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Qué le pasa
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Cree que mataste a su novia
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Le dije que no tienes los huevos para jalar el gatillo
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Vamos a entrar
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
No No tenemos que entrar
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Él nos la va a traer
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Ok Bien
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Entra ahí y trae la llave
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Muérete hijo de puta
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Oye Basta de pendejadas
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank parece que no entiendes la esencia de la situación
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
No importa quién mató a tu novia
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Solo importa que hagas lo necesario para que no muera nadie más
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Lo que vas a hacer es entrar al bar
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
vas a tomar la llave y nos la vas a traer Y eso es todo
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Se acabó Fin de la pesadilla
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Tienes un minuto Hank
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vad är det med honom
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Han tror att du dödade hans tjej
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Jag sa att du inte vågar trycka av
00:00:10.259 --> 00:00:11.026
Nu går vi in
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Nej det behöver vi inte
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Han hämtar den
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Okej Bra
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Gå in och hämta nyckeln
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Ditt jävla svin
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Lägg av
00:00:27.526 --> 00:00:29.362
Vilken tuffing
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Du verkar inte ha fattat vad som händer här
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
Idiot
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Det kvittar vem som dödade tjejen
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Det viktiga är att du ser till att inga fler blir dödade
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Du ska gå in i baren
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
Du ska hämta nyckeln och ge oss den Det är allt
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Sen är mardrömmen över
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Du har en minut på dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
ม นข องใจอะไร
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
เขาว านายฆ าแฟนเขา
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
ฉ นบอกนายใจไม ถ งพอจะย ง
00:00:07.673 --> 00:00:09.991
ฮ าๆๆ
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
บ กเลยเถอะ
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
ไม เราไม ต องเข าไปหรอก
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
เด ยวเขาไปเอาให
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
โอเค เย ยม
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
เข าไปเลย เอาก ญแจมา
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
ไอ ส ส เวรตะไล
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
เฮ ย เล กบ าเด ยวน
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
ห าวซะด วยโว ย
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
แฮงค นายคงล มห วใจของสถานการณ น
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
ป ญญาอ อน
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
ใครฆ าแฟนนายไม สำค ญ
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
ท สำค ญค อ นายต องทำท กอย าง ไม ให ใครถ กฆ าอ ก
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
ส งท ต องทำค อเข าไปในบาร
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
เอาก ญแจมา แล วเอาม นมาให เรา ตามน นค อจบ
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
แยกย าย ฝ นร ายป ดฉาก
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
ให หน งนาท แฮงค
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Nó bị sao thế
00:00:02.251 --> 00:00:03.919
Cậu ta nghĩ anh giết bạn gái cậu ta
00:00:04.092 --> 00:00:07.298
Tôi bảo anh không có gan bóp cò đâu
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Vào thôi
00:00:11.385 --> 00:00:13.638
Không Chúng ta không cần vào
00:00:14.068 --> 00:00:16.999
Cậu ấy sẽ vào lấy cho chúng ta
00:00:17.006 --> 00:00:19.101
Được Tốt
00:00:19.935 --> 00:00:22.396
Mày vào lấy cái chìa
00:00:23.481 --> 00:00:24.732
Mẹ mày thằng chó chết
00:00:25.065 --> 00:00:27.026
Này Thôi đi
00:00:27.526 --> 00:00:29.111
Xem kìa hùng hổ chưa
00:00:29.487 --> 00:00:32.239
Hank có vẻ cậu chưa hiểu rõ bản chất vấn đề rồi
00:00:32.531 --> 00:00:33.449
đồ ngu
00:00:33.574 --> 00:00:35.451
Ai giết bạn gái cậu không quan trọng
00:00:35.576 --> 00:00:39.497
Quan trọng là cậu phải làm những gì cần làm để không ai bị giết nữa
00:00:39.622 --> 00:00:41.999
Nên cậu sẽ đi vào quán bar đó
00:00:42.124 --> 00:00:46.017
cậu sẽ lấy cái chìa và mang ra cho chúng tôi Thế là xong
00:00:46.504 --> 00:00:48.172
Chấm dứt Ác mộng kết thúc
00:00:50.216 --> 00:00:51.676
Cậu có một phút Hank
Available in 27 languages
Duration
53 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:50:31
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Burned-out ex-baseball player Hank Thompson unexpectedly finds himself embroiled in a dangerous struggle for survival amidst the criminal underbelly of late 1990s New York City, forced to navigate a treacherous underworld he never imagined.