To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yo, Jason! Still no trash pickup? Works out OK for me! Hey, you got any cans in there? Oh, no, man. Just bottles. Drink a couple tallboys.Help a brother out. My bad. Here. Hey, you're all right, Harry. --and his bodyguards Al and Joseph
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Yo Jason Still no trash pickup
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Works out OK for me
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Hey you got any cans in there
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Oh no man Just bottles
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Drink a couple tallboys Help a brother out
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
My bad Here
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Hey you're all right Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
and his bodyguards Al and Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
مهلا أنت بخير يا هاري
00:00:04.232 --> 00:00:06.213
وحارساه الشخصيان آل و جوزيف
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Не са ли прибирали боклука
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
За мен е супер
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Има ли кенчета
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Не само шишета
00:00:08.466 --> 00:00:12.001
Изпий две бири помогни на побратим Прощавай Ето
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Ти си точен Хари
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
с охранителите му Ал и Джоузеф
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Čau Jasone Pořád neodvezli odpadky
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Já jsem s tím v pohodě
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Nemáš tam nějaký plechovky
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Ne jenom lahve
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Vypij pár velkejch plechovek ať kámošovi pomůžeš
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Promiň Tumáš
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Hele jsi fakt dobrej Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
a jeho bodyguardi Al a Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Yo Jason er skraldet ikke hentet Det gør ikke mig noget
00:00:04.921 --> 00:00:08.341
Har du nogen dåser deri Nej kun flasker
00:00:08.466 --> 00:00:12.001
Drik nogle dåsebajere og hjælp mig lidt Beklager Her
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Du er okay Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
og hans bodyguards Al og Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Jason is het vuil nog niet weg Ik zit er niet mee
00:00:04.921 --> 00:00:08.341
Zitten daar blikjes in Nee alleen flessen
00:00:08.466 --> 00:00:12.345
Drink eens wat grote blikjes voor me Sorry Hier
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Je bent een goeie gast Harry
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason Ikka pole prügi ära viidud
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Mulle sobib
00:00:04.921 --> 00:00:08.341
Purke on sul seal Ei Ainult pudeleid
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Joo paar ära Aita vennas välja
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Minu viga Säh
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Oled täitsamees Harry
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jason eikö roskia ole vieläkään haettu
00:00:03.962 --> 00:00:06.839
Kelpaa minulle Ei sinulla tölkkejä olisi
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Pelkkiä pulloja
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Juo pari pitkää ja avita kaveria
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Sori Tässä
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Olet kelpo kaveri Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
ja hänen henkivartijansa Al ja Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jason tu continues la récup
00:00:03.586 --> 00:00:05.547
Ça marche pas trop mal
00:00:05.713 --> 00:00:08.008
T'as des canettes Non que des bouteilles
00:00:08.967 --> 00:00:12.999
Bois des 50 cl ça m'aiderait Désolé Tiens
00:00:13.972 --> 00:00:16.182
T'es sympa Harry
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason wurde der Müll gar nicht abgeholt
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Ich hab keinen Stress damit
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Hast du Dosen da drin
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Nein nur Flaschen
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Bei Dosenbier krieg ich mehr Pfand
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Tut mir leid Hier
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Du bist in Ordnung Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
und seine Bodyguards Al und Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Τζέισον ακόμα να πάρουν τα σκουπίδια
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Εμένα με βολεύει
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Έχεις τίποτα κουτάκια εκεί μέσα
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Όχι Μόνο μπουκάλια
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Πιες κάνα κουτάκι Βοήθα τον αδερφό
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Εγώ φταίω Ορίστε
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Είσαι ξηγημένος Χάρι
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
και οι σωματοφύλακές του Αλ και Τζόζεφ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Helló Jason Tart még a kukássztrájk
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Tartson sokáig
00:00:04.921 --> 00:00:08.341
Van benne sörösdoboz Nincs csak üvegek
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Igyál dobozos sört Gondolj rám is
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Bocsi Tessék
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Jó arc vagy Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
és a két testőre Al és Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.006
Hei Jason sampah belum diambil
00:00:03.625 --> 00:00:05.177
Tidak masalah bagiku
00:00:05.202 --> 00:00:06.902
Hei apa kau punya kaleng di sana
00:00:07.283 --> 00:00:08.503
Tidak hanya botol
00:00:08.586 --> 00:00:10.673
Minumlah beberapa kaleng besar Bantu aku sedikit
00:00:10.698 --> 00:00:11.434
Maaf Ini
00:00:13.989 --> 00:00:16.234
Hei kau baik juga Harry
00:00:17.487 --> 00:00:19.387
Dua pengawalnya Al dan Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason Non ritirano l'immondizia
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
A me sta bene
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Hai qualche lattina
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Solo bottiglie
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Bevi birra in lattina Aiutami
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Hai ragione Tieni
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Sei uno a posto Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
e le guardie del corpo Al e Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:01.838
ジェイソン
00:00:01.863 --> 00:00:03.033
ゴミ回収 まだか
00:00:03.385 --> 00:00:04.893
俺には 好都合
00:00:05.346 --> 00:00:06.087
缶あるか
00:00:07.998 --> 00:00:08.004
ビンだけだ
00:00:08.466 --> 00:00:10.416
ビール2缶でいい
00:00:10.441 --> 00:00:11.901
悪いな
00:00:14.494 --> 00:00:16.456
ありがとよ ハリー
00:00:17.263 --> 00:00:19.766
用心棒の アルとジョセフ
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jou Džeison Atkritumi nav izvesti
00:00:03.335 --> 00:00:04.837
Man jo labāk
00:00:04.962 --> 00:00:06.088
Vai tev tur ir skārdenes
00:00:07.002 --> 00:00:08.382
Nē tikai pudeles
00:00:08.507 --> 00:00:10.509
Izdzer pāris aliņu palīdzi bračam
00:00:10.634 --> 00:00:12.999
Piedod Ņem
00:00:14.013 --> 00:00:16.557
Tu esi labs cilvēks Herij
00:00:17.516 --> 00:00:20.998
un viņa miesassargi Als un Džozefs
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ei Džeisonai Vis dar neišveža šiukšlių
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Man tinka
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Gal turi ten skardinių
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Ne seniuk tik butelių
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Išgerk kelias skardines pagelbėk broliui
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Kaltas Imk
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Viskas gerai Hari
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
ir jo asmens sargybiniai Elas ir Džozefas
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ingen søppeltømming
00:00:03.294 --> 00:00:06.839
Greit nok for meg Har du noen bokser
00:00:06.965 --> 00:00:10.468
Bare flasker Drikk boksøl og hjelp meg
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Beklager
00:00:13.972 --> 00:00:16.849
Du er en grei kar Harry
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason Nadal nie wywieźli śmieci
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Jak dla mnie gitara
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Masz jakieś puszki
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Nie same butelki
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Wypij coś z puszek Wspomóż brata
00:00:10.593 --> 00:00:12.512
Przykro mi Trzymaj
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Jesteś w porządku
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
i jego ochroniarze Al i Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason ainda não vieram buscar o lixo
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Por mim tudo bem
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Tens aí latas
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Não Só garrafas
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Bebe latas de cerveja grandes Ajuda este amigo
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Lamento Toma
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
És fixe Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
e os seus guarda costas Al e Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Эй Джейсон Мусор всё ещё не забрали
00:00:03.503 --> 00:00:04.796
Мне это даже на руку
00:00:04.921 --> 00:00:06.084
У тебя там есть банки
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Нет чувак Только бутылки
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Выпей пару банок Помоги брату
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Прости вот
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Всё нормально Гарри
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
и его телохранители Эл и Джозеф
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Čau Jason Smetiari stále nič
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Mne to vyhovuje
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Máš tam nejaké plechovky
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Nie len fľaše
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Daj si pár plechoviek Pomôže mi to
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Prepáč Tu máš
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Díky Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
a jeho osobní strážcovia Al a Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason še vedno niso odpeljali smeti
00:00:03.294 --> 00:00:06.839
Meni je prav Imaš kaj pločevink v vreči
00:00:06.965 --> 00:00:10.468
Ne samo steklenice Spij kakšno pivo pomagaj mi
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Oprosti Izvoli
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Kul tip si Harry
00:00:17.475 --> 00:00:20.027
in njegova telesna stražarja Al in Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jason Aún no pasan por la basura
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
A mí me conviene eso
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Oye tienes latas ahí
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
No Solo botellas
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Toma un par de largas Ayuda a un hermano
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Perdón Toma
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Oye me caes bien Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
y sus guardaespaldas Al y Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Fortfarande ingen sophämtning Jason
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Det funkar för mig
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Har du några burkar
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Nej bara flaskor
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Drick några burkar för min skull
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Ta de här
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Du är schysst Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
och livvakterna Al och Joseph
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
อ าว เจส น ย งไม เก บขยะร
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
เหล อของด อ กเยอะ
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
เออ ในน นม กระป องม ย
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
ไม เพ อน ม แต ขวด
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
ขายแบบป องเยอะๆ ช วยก นหน อย
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
ผ ดเอง
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
แหม ได ใจส ดๆ แฮร ร
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
ก บบอด การ ดเขา อ ลก บโจเซฟ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Này Jason Xe rác vẫn chưa đến lấy à
00:00:03.294 --> 00:00:04.796
Càng tốt cho tôi
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Này trong đó có lọ gì không
00:00:06.965 --> 00:00:08.341
Không Chỉ có chai thôi
00:00:08.466 --> 00:00:10.468
Làm vài lon cao đi Giúp đỡ anh em tí
00:00:10.593 --> 00:00:12.001
Xin lỗi Đây
00:00:13.972 --> 00:00:16.516
Này cậu là người tốt Harry
00:00:17.475 --> 00:00:19.978
và vệ sĩ là Al và Joseph
Available in 27 languages
Duration
21 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:19:36
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Burned-out ex-baseball player Hank Thompson unexpectedly finds himself embroiled in a dangerous struggle for survival amidst the criminal underbelly of late 1990s New York City, forced to navigate a treacherous underworld he never imagined.