To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Agatha! Dorcas! What's wrong, Sabrina?Hi, Prudence. Admit the truth, right now! Did you cause the mine collapsethat killed Tommy Kinkle? You think we carried out blood atonement For the murder of a familiar? I guess anything's possible. Blood will have blood. You see? They admit it. Is that what you were plotting, sisters? When you claimed to be thankingthe Dark Lord for my salvation? You'd gone soft, Prudence. Something had to be done. Since there was nothing naturalabout Tommy's death, then one of you bitches is gonna help mebalance the scales. A life for a life. So, who's it gonna be? -You don't have the guts to kill anyone.-She may not. But I do. How dare you act without my permission. Now, which one of you was the mastermind
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:06.965
What's wrong Sabrina Hi Prudence
00:00:07.465 --> 00:00:08.842
Admit the truth right now
00:00:08.925 --> 00:00:11.761
Did you cause the mine collapse that killed Tommy Kinkle
00:00:13.304 --> 00:00:17.308
You think we carried out blood atonement
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
For the murder of a familiar
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
I guess anything's possible
00:00:20.854 --> 00:00:22.439
Blood will have blood
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
You see They admit it
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Is that what you were plotting sisters
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
When you claimed to be thanking the Dark Lord for my salvation
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
You'd gone soft Prudence
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Something had to be done
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Since there was nothing natural about Tommy's death
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
then one of you bitches is gonna help me balance the scales
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
A life for a life
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
So who's it gonna be
00:00:46.129 --> 00:00:48.798
You don't have the guts to kill anyone She may not
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
But I do
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
How dare you act without my permission
00:00:55.972 --> 00:00:59.726
Now which one of you was the mastermind
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
أغاثا دوركاس
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
ما الخطب يا سابرينا
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
مرحبا يا برودينس
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
اعترفا بالحقيقة حالا
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
هل تسب بتما في انهيار المنجم الذي راح ضحي ته تومي كينكل
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
هل تعتقدين أننا قمنا بكف ارة دماء
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
ضد صائد سحرة معروف للجميع
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
لقتله روح مرافقة
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
أخم ن أن كل الاحتمالات واردة
00:00:20.687 --> 00:00:24.357
يؤدي القتل إلى مزيد من إراقة الدماء أترين لقد اعترفتا
00:00:25.275 --> 00:00:27.444
أهذه هي المؤامرة التي دب رتماها يا أختان
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
حين زعمتما أنكما تقد مان الشكر لسي د الظلام من أجل إنقاذي
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
أصبحت متساهلة يا برودينس
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
كان يجب أن تكون هناك رد ة فعل
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
حيث أنه لم يكن هناك أي شيء طبيعي بشأن موت تومي
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
ستقوم إحداكما أيتها الشر يرتان بمساعدتي لموازنة كف تي الميزان
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
حياة مقابل حياة
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
إذن من التي ستموت
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
لا تملكين الشجاعة لقتل أي أحد رب ما هذا صحيح
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
لكن أنا أملك تلك الشجاعة
00:00:52.719 --> 00:00:55.138
كيف تجر أتما على التصر ف دون إذني
00:00:55.638 --> 00:00:57.064
والآن من منكما كانت العقل المدب ر
00:00:57.932 --> 00:00:59.809
أم أنكما تفض لان أن يتم حرقكما معا
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
阿加莎 多尔卡丝
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
怎么了 萨布丽娜
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
嗨 普鲁登斯
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
现在给我说实话
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
是你们让矿井塌方 害死汤米 金克尔的
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
你认为是我们要用血赎罪
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
与自认的巫师猎人作对
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
惩罚他谋害精灵
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
看来没有什么不可能
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
血债就要血偿
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
看吧 她们承认了
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
这就是你们策划的 姊妹们
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
你们那时还谎称是在 感谢黑魔王拯救我
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
你心变软了 普鲁登斯
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
必须要有所作为
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
既然汤米的死没半点自然可言
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
那你们些个贱人得有人帮我平衡尺度
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
一命换一命
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
那么 会是谁呢
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
你没胆量杀谁 她也许没有
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
可我有
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
你们怎敢不经我同意擅自行动
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
你们谁是幕后主使
00:00:57.932 --> 00:00:59.517
还是你们情愿一起被烧死
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Hvad er der galt
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Hej Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:11.761
Sig sandheden nu Fik I minen til at styrte sammen og dræbe Tommy
00:00:13.304 --> 00:00:17.308
Tror du vi udførte blodsoning mod en svoren heksejæger
00:00:17.392 --> 00:00:20.603
For mordet på en tjenende ånd Alt er muligt
00:00:20.687 --> 00:00:24.357
Blod kræver blod Der kan du se De indrømmer det
00:00:25.275 --> 00:00:30.905
Var det det I planlagde da I sagde I takkede Mørkets Fyrste for min redning
00:00:30.989 --> 00:00:34.002
Du er blevet blød Der skulle gøres noget
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Siden der ikke var noget naturligt ved Tommys død
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
skal en af I kællinger hjælpe med at skabe balance
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Et liv for et liv
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Hvem af jer skal det være
00:00:46.978 --> 00:00:51.509
Du har ikke mod til at myrde nogen Det har hun måske ikke men det har jeg
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Hvor vover I at handle uden min tilladelse
00:00:55.638 --> 00:00:59.517
Hvem af jer fandt på det Eller vil I hellere brænde sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Wat is er Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Hoi Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Geef de waarheid toe nu
00:00:08.008 --> 00:00:11.928
Hebben jullie het instorten van de mijnen veroorzaakt
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Je denkt dat we 'n bloedverzoening hebben uitgevoerd
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Tegen een bekende heksenjager
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Voor de moord op 'n beschermgeest
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Alles is mogelijk
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Bloed zal bloed krijgen
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Zie je Ze geven het toe
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Was dat jullie plan zussen
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Toen jullie zeiden de Heer van het Duister te danken voor mijn redding
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Je bent zwak geworden
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Er moest iets gebeuren
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Aangezien de dood van Tommy niet natuurlijk was
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
gaat één van jullie trutten helpen de orde te herstellen
00:00:40.665 --> 00:00:42.167
Een leven voor een leven
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Wie zal het worden
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Je durft niemand te vermoorden Zij niet
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Maar ik wel
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Hoe durf je zonder mijn toestemming te handelen
00:00:55.638 --> 00:00:59.517
Wie van jullie heeft dit bedacht Of branden jullie liever samen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:06.965
Mitä nyt Sabrina Hei Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:11.761
Myöntäkää totuus Aiheutitteko kaivoksen romahtamisen
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Ai suoritimmeko verisovituksen
00:00:15.765 --> 00:00:18.893
Noidanmetsästäjältä Apuolennon surmaamisesta
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
On kai sekin mahdollista
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Veri verestä
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Näetkö He myöntävät
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Sitäkö te juonitte siskot
00:00:27.944 --> 00:00:30.905
Kun väititte kiittävänne Herraa pelastuksestani
00:00:30.989 --> 00:00:34.002
Sinusta on tullut pehmeä Jotain piti tehdä
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Koska Tommyn kuolemassa ei ollut mitään luonnollista
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
toinen teistä saa auttaa tasaamaan tilit
00:00:40.665 --> 00:00:44.961
Elämä elämästä Kumpi
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Et pysty tappamaan ketään Ehkei hän
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Mutta minä pystyn
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Miten uskallatte toimia ilman lupaani
00:00:56.001 --> 00:00:59.726
Kumpi teistä tämän suunnitteli Vai palatteko yhdessä
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Qu'est ce qui ne va pas Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Bonjour Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Admettez la vérité
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
Vous avez provoqué l'effondrement qui a tué Tommy Kinkle
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Tu penses qu'on a fait une expiation de sang
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Contre un chasseur de sorcière
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Pour avoir tué un familier
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Je pense que tout est possible
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Le sang pour le sang
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Tu vois Elles l'admettent
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
C'est ce que vous complotiez
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Quand vous remerciez le Seigneur Obscur pour moi
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Tu es très compatissante
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Il fallait faire quelque chose
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Comme la mort de Tommy n'a pas été pas naturelle
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
l'une de vous m'aidera à équilibrer la balance
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Une vie pour une autre vie
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Alors qui ça sera
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Tu n'as pas le courage de tuer Pas elle
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Mais je le ferai
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Vous avez osé agir sans ma permission
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
Qui l'a planifié
00:00:57.932 --> 00:00:59.517
Ou voulez vous brûler ensemble
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Was ist Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Hi Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:12.001
Gebt es zu Seid ihr für den Mineneinsturz verantwortlich der Tommy getötet hat
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Wir sollen Blutsühne ausgeübt haben
00:00:15.765 --> 00:00:18.893
Gegen einen Hexenjäger Der einen Begleiter getötet hat
00:00:18.977 --> 00:00:20.687
Ich denke alles ist möglich
00:00:20.077 --> 00:00:22.439
Blut fordert Blut
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Siehst du Sie geben es zu
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Hattet ihr das geplant
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Als ihr vorgabt dem Dunkler Lord zu danken
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Du bist verweichlicht
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Es musste etwas getan werden
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Da Tommys Tod offensichtlich kein natürlicher war
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
wird eine von euch das Gleichgewicht wiederherstellen
00:00:40.665 --> 00:00:44.961
Ein Leben gegen ein anderes Wer wird es sein
00:00:46.978 --> 00:00:49.215
Du kannst doch niemanden töten Sie vielleicht nicht
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Aber ich schon
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Ihr wagt es ohne meine Erlaubnis zu handeln
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
Wer war die Drahtzieherin
00:00:57.932 --> 00:00:59.642
Oder wollt ihr beide brennen
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Άγκαθα
00:00:02.085 --> 00:00:03.998
Ντόρκας
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Τι συμβαίνει Σαμπρίνα
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Γεια σου Προύντενς
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Παραδεχτείτε το
00:00:08.008 --> 00:00:12.429
Προκαλέσατε την κατάρρευση του ορυχείου που σκότωσε τον Τόμι
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Πιστεύεις ότι εκδικηθήκαμε με αίμα
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Έναν κυνηγό μαγισσών
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Για τον φόνο δαιμονίου
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Μάλλον όλα είναι δυνατά
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Το αίμα θα φέρει αίμα
00:00:22.522 --> 00:00:23.044
Βλέπεις
00:00:23.523 --> 00:00:24.607
Το παραδέχονται
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Αυτό συνωμοτούσατε αδελφές
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Όταν ισχυριστήκατε ότι ευχαριστούσατε τον Σκοτεινό Άρχοντα για τη σωτηρία μου
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Μαλάκωσες Προύντενς
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Κάτι έπρεπε να γίνει
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Αφού δεν υπήρχε τίποτα φυσικό στον θάνατο του Τόμι
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
μια σκύλα από σας θα με βοηθήσει να επαναφέρω την ισορροπία
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Ζωή αντί ζωής
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Ποια θα είναι λοιπόν
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Δεν έχεις τα κότσια να σκοτώσεις Εκείνη μπορεί όχι
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Εγώ όμως τα έχω
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Πώς τολμήσατε να ενεργήσετε χωρίς την άδειά μου
00:00:56.003 --> 00:00:57.557
Ποια ήταν ο εγκέφαλος
00:00:57.932 --> 00:00:59.601
Ή προτιμάτε να καείτε μαζί
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
אגאת ה דורקס
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
מה העניין סברינה
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
היי פרודנס
00:00:07.549 --> 00:00:08.717
הודו באמת עכשיו
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
האם אתן גרמתן לקריסה במכרות שהרגה את טומי קינקל
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
את חושבת שביצענו נקמת דם
00:00:15.974 --> 00:00:17.308
נגד צייד מכשפות מושבע
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
בעבור רצח של מזהה
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
אני מניחה שהכל אפשרי
00:00:20.854 --> 00:00:22.439
דם מביא דם
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
את רואה הן מודות בזה
00:00:25.358 --> 00:00:27.036
זה מה שזממתן אחיות
00:00:27.944 --> 00:00:30.905
כשטענתן שאתן מודות לאדון האופל על הגאולה שלי
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
את התרככת פרודנס
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
משהו היה חייב להיעשות
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
מאחר ולא היה שום דבר טהעי במותו של טומי
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
אחת מכן כלבות הולכת לעזור לי לאזן את המאזניים
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
חיים תמורת חיים
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
אז מי זו תהיה
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
אין לך את האומץ להרוג אף אחד אולי לה אין
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
אבל לי יש
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
איך אתן מעזות לפעול ללא הרשות שלי
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
אז מי מכן הייתה המוח מאחורי זה
00:00:58.997 --> 00:00:59.726
או שאתן מעדיפות להישרף יחד
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Ada apa Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Hai Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Mengakulah sekarang
00:00:08.008 --> 00:00:12.637
Kau yang menyebabkan tambang itu runtuh dan membunuh Tommy Kinkle
00:00:13.221 --> 00:00:15.682
Kau pikir kami melakukan penebusan darah
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Terhadap pemburu penyihir
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Atas terbunuhnya Familia
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Kupikir semuanya mungkin
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Darah dengan darah
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Kau lihat Mereka mengaku
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Apakah itu yang kalian rencanakan
00:00:27.485 --> 00:00:30.905
Saat kau menyatakan terima kasih pada Dark Lord atas keselamatanku
00:00:30.989 --> 00:00:32.532
Kau jadi lemah Prudence
00:00:32.657 --> 00:00:34.002
Harus dilakukan sesuatu
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Karena kematian Tommy tak alami
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
satu dari kalian harus bantu aku menyeimbangkan alam
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Nyawa untuk nyawa
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Jadi siapa
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Kau tak berani membunuh Ia mungkin tidak
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Tapi aku bisa
00:00:52.594 --> 00:00:55.002
Beraninya kalian bertindak tanpa izinku
00:00:55.305 --> 00:00:57.557
Siapa dari kalian yang menjadi dalang
00:00:57.682 --> 00:00:59.768
Atau kalian ingin dibakar bersama
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Che succede Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Ciao Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Confessate subito
00:00:08.008 --> 00:00:12.001
Avete fatto crollare la miniera uccidendo Tommy Kinkle
00:00:13.304 --> 00:00:17.308
Un'espiazione col sangue contro un cacciatore di streghe
00:00:17.392 --> 00:00:20.603
Per l'uccisione di un famiglio Tutto è possibile
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Il sangue chiama sangue
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Visto L'hanno ammesso
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
È questo che tramavate sorelle
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Altro che ringraziare il Signore Oscuro per avermi salvato
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Ti sei rammollita
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Dovevamo fare qualcosa
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
La morte di Tommy non è stata affatto naturale
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
quindi una di voi mi aiuterà a ripristinare l'equilibrio
00:00:40.665 --> 00:00:42.208
Una vita in cambio di una vita
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Vediamo chi si offre
00:00:46.978 --> 00:00:48.965
Non hai il fegato per ucciderci Lei forse no
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
ma io sì
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Come avete osato tenermi all'oscuro
00:00:56.055 --> 00:00:57.557
Di chi è stata l'idea
00:00:57.932 --> 00:00:59.726
O preferite bruciare insieme
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
アガサ ドルカス
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
サブリナ 何
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
プルーデンス
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
白状しなさい
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
鉱山の事故を起こしたのは あなた達
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
血の制裁を下したと
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
あの魔女ハンターに
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
使い魔の復讐
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
あり得るかもね
00:00:20.854 --> 00:00:22.439
自業自得よ
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
ね 認めたわ
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
企んでたのはそれ
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
私が助かって闇の主に 感謝すると言っておいて
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
弱腰だったから
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
私たちがやってあげた
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
トミーの死は 操られたものだから
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
元に戻す手助けを どちらかにしてもらう
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
命には命よ
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
さて どっち
00:00:46.978 --> 00:00:47.338
殺せるの
00:00:47.422 --> 00:00:48.798
無理かもね
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
でも私なら
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
私に許可なく動くなんて
00:00:55.972 --> 00:00:57.557
首謀者はどっち
00:00:57.932 --> 00:00:59.642
両方とも焼こうか
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
애거사 도르카스
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
뭐야 사브리나
00:00:05.088 --> 00:00:07.009
안녕 프루던스
00:00:07.465 --> 00:00:08.758
당장 자백해
00:00:08.883 --> 00:00:11.845
토미 킨클이 죽은 갱 붕괴 너희 짓이야
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
우리가 피의 속죄를 했다고 생각해
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
스스로 인정한 마녀 사냥꾼을
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
사역마를 죽인 일로
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
뭐든 가능하지
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
피는 피로 속죄해야 하니까
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
봐 인정했어
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
너희가 꾸미던 짓이 그거야
00:00:27.944 --> 00:00:30.905
암흑의 신에게 날 살려줘서 감사 기도 올릴 때
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
많이 약해졌네 프루던스
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
해야 할 일은 해야지
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
토미의 죽음은 자연적인 게 아니었으니
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
너희 중 하나는 균형 맞추기를 도와야겠어
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
생명엔 생명으로 갚아야지
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
누가 주인공이 되려나
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
누굴 죽일 배짱도 없으면서 얜 없지
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
하지만 난 있어
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
내 허락도 없이 감히 그런 짓을 해
00:00:55.972 --> 00:00:57.557
둘 중 누가 꾸민 짓이야
00:00:58.141 --> 00:00:59.517
아니면 같이 불에 태워줄까
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Hva er galt Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Hei Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Innrøm det nå med en gang
00:00:08.008 --> 00:00:12.178
Fikk dere gruven til å rase sammen så Tommy Kinkle døde
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Tror du at vi gjennomførte blodsofferet
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Mot en erklært heksejeger
00:00:17.392 --> 00:00:20.603
For drapet på en tjenende ånd Jeg antar at alt er mulig
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Blod krever blod
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Ser du det De innrømmer det
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Er det hva dere holdt på med
00:00:27.444 --> 00:00:30.905
Da dere påsto at dere takket mørkets fyrste for min redning
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Du har blitt pysete Prudence
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Noe måtte gjøres
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Fordi det ikke var noe naturlig ved Tommys død
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
skal en av dere meggene hjelpe meg med å skape balanse
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Et liv for et liv
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Hvem blir det
00:00:46.978 --> 00:00:50.133
Du er ikke modig nok til å drepe noen Hun har kanskje ikke det
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Men det har jeg
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Hvordan våger dere å handle uten min tillatelse
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
Hvem av dere var hjernen bak dette
00:00:57.064 --> 00:00:59.517
Eller vil dere brenne sammen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatho Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Co się stało Sabrino
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Cześć Prudence
00:00:07.298 --> 00:00:10.301
Przyznajcie się To przez was zawaliła się kopalnia
00:00:10.385 --> 00:00:12.303
która zabiła Tommy'ego Kinkle'a
00:00:13.304 --> 00:00:17.475
Myślisz że odkupiłyśmy jego winy krwią Winy zaprzysięgłego łowcy czarownic
00:00:17.559 --> 00:00:18.893
Za zabójstwo chowańca
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Wszystko jest możliwe
00:00:20.854 --> 00:00:22.439
Krew za krew
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Widzisz Przyznają się
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
To właśnie spiskowałyście siostry
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Gdy rzekomo dziękowałyście Mrocznemu Panu za moje ocalenie
00:00:30.989 --> 00:00:32.282
Miękniesz Prudence
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Należało coś zrobić
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Ponieważ śmierć Tommy'ego nie była naturalna
00:00:37.662 --> 00:00:40.582
jedna z was zdzir pomoże mi wyrównać rachunki
00:00:40.665 --> 00:00:41.916
Życie za życie
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
To która
00:00:46.003 --> 00:00:48.798
Nie masz odwagi kogoś zabić Ona może nie
00:00:50.216 --> 00:00:51.217
Ale ja tak
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Jak śmiałyście działać bez mojej zgody
00:00:56.055 --> 00:00:57.557
Która z was to obmyśliła
00:00:57.932 --> 00:00:59.476
Czy wolicie spłonąć razem
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
O que se passa Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Olá Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Admitam agora
00:00:08.008 --> 00:00:11.803
Causaram o colapso da mina que matou o Tommy Kinkle
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Achas que nos vingámos
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
De um confesso caçador de bruxas
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Por matarem um guia espiritual
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Acho que tudo é possível
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Sangue terá sangue
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Vês Elas admitiram
00:00:25.233 --> 00:00:27.036
Era isso que estavam a planear irmãs
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Quando agradeciam ao Senhor das Trevas pela minha salvação
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Ficaste mole Prudence
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Algo tinha de ser feito
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Uma vez que não houve nada de natural na morte do Tommy
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
uma de vocês vai ajudar me a equilibrar a balança
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Uma vida por uma vida
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Quem é que vai ser
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Não tens coragem de matar Ela não
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Mas eu tenho
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Como se atrevem a agir sem a minha permissão
00:00:56.001 --> 00:00:59.517
Qual de vocês foi o cérebro Ou querem arder juntas
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Ce s a întâmplat Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Bună Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Recunoașteți adevărul
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
Voi ați cauzat surparea din mină care l a ucis pe Thomas Kinkle
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Crezi că am căutat o răzbunare de sânge
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Pe vânătorul de vrăjitoare
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Pentru uciderea unui spirit
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Orice e posibil
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Ochi pentru ochi
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Vezi Au recunoscut
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Asta puneați la cale surori
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
când spuneați că îi mulțumiți Domnului pentru salvarea mea
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Te ai blegit Prudence
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Trebuia să facem ceva
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Din moment ce moartea lui Tommy nu a fost una naturală
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
una dintre voi ticăloaselor o să echilibreze forțele
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Viață pentru viață
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Cine să fie
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
N ai curaj să omori pe nimeni Ea nu
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Dar eu am
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Cum ați îndrăznit să acționați fără voia mea
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
Care dintre voi a fost uneltitoarea
00:00:57.932 --> 00:00:59.517
Sau preferați să ardeți împreună
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Агата
00:00:02.989 --> 00:00:02.918
Доркас
00:00:04.211 --> 00:00:05.713
Что стряслось Сабрина
00:00:05.796 --> 00:00:06.881
Привет Пруденс
00:00:07.465 --> 00:00:08.799
Признайте правду немедленно
00:00:08.883 --> 00:00:11.677
Вы вызвали обвал в шахте убивший Томми Кинкла
00:00:13.022 --> 00:00:15.598
Ты думаешь мы провели искупление кровью
00:00:15.848 --> 00:00:17.308
Против явного охотника на ведьм
00:00:17.391 --> 00:00:18.809
За убийство фамильяра
00:00:18.893 --> 00:00:20.561
Думаю всё возможно
00:00:20.077 --> 00:00:22.355
Кровь возьмет кровь
00:00:22.438 --> 00:00:24.273
Видишь Они признали
00:00:25.232 --> 00:00:26.859
Вы это замышляли Сестры
00:00:27.652 --> 00:00:30.905
Когда якобы благодарили Властелина тьмы за мое спасение
00:00:30.988 --> 00:00:32.323
Ты размякла Пруденс
00:00:32.406 --> 00:00:34.116
Что то надо было делать
00:00:34.002 --> 00:00:36.911
Раз смерть Томми не была естественной
00:00:37.411 --> 00:00:40.498
одна из вас сучек поможет мне сбалансировать весы
00:00:40.581 --> 00:00:41.957
Жизнь за жизнь
00:00:42.291 --> 00:00:44.877
Итак Кто это будет
00:00:46.001 --> 00:00:48.839
У тебя кишка тонка убить кого то У нее может
00:00:50.174 --> 00:00:51.217
А у меня нет
00:00:52.635 --> 00:00:54.097
Как вы посмели действовать без меня
00:00:55.971 --> 00:00:57.473
Итак кто из вас это задумал
00:00:58.002 --> 00:00:59.433
Или хотите сгореть вместе
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Qué sucede Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:07.034
Hola Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.008
Admitan la verdad
00:00:08.883 --> 00:00:11.761
Provocaron el derrumbe que mató a Tommy Kinkle
00:00:13.179 --> 00:00:15.682
Crees que hicimos una expiación de sangre
00:00:15.765 --> 00:00:18.893
Contra un cazador de brujas Por matar a un compañero
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Creo que todo es posible
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
La sangre trae sangre
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Lo ves Lo admiten
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Eso tramaban hermanas
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
cuando dijeron que le agradecían al Señor Oscuro por mí
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
Estabas muy compasiva
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
Había que hacer algo
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Como la muerte de Tommy no tuvo nada de natural
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
una de ustedes me ayudará a equilibrar la balanza
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Una vida por otra vida
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Así que quién será
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
No tienes las agallas para matar Ella no
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Pero yo sí
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Cómo se atreven a actuar sin mi permiso
00:00:56.055 --> 00:00:57.557
Quién lo planeó
00:00:57.932 --> 00:00:59.517
O quieren arder juntas
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Vad är det Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Hej Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:11.761
Erkänn Orsakade ni gruvkollapsen som dödade Tommy Kinkle
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Tror du att vi utförde blodshämnd
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Mot en häxjägare
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
För mord på ett andedjur
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Allt är väl möjligt
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Blod kräver blod
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Ser du De erkänner
00:00:25.275 --> 00:00:30.905
Var det det ni gjorde systrar när ni sa att ni tackade för min räddning
00:00:30.989 --> 00:00:34.002
Du har blivit vek Prudence Nån behövde göra nåt
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Eftersom Tommys död inte var naturlig
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
ska en av er hjälpa mig återställa balansen
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Ett liv för ett liv
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Vem blir det
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
Du vågar inte döda nån Kanske inte hon
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Men jag gör det
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Hur vågar ni handla utan tillstånd
00:00:56.055 --> 00:00:59.726
Vem tänkte ut det Eller vill ni brinna tillsammans
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
อกาธา ดอร คาส
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
เป นอะไรไป ซาบร น า
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
สว สด พร เดนซ
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
ยอมร บความจร งมาเด ยวน
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
พวกเธอทำให เก ดเหต เหม องถล ม ท ฆ าทอมม ค นเค ลหร อไม
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
เธอค ดว าเราทำการไถ เล อดค นเหรอ
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
ต อน กล าแม มดท ย นย นแล วเหรอ
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
สำหร บการฆาตกรรมภ ต ร บใช เหรอ
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
ฉ นก ว าอะไรก เป นไปได นะ
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
เล อดต องได เล อด
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
เห นม ย พวกเขายอมร บแล ว
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
น นค อส งท พวกเธอวางแผนก นเหรอ ซ สเตอร
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
ตอนท เธออ างว าขอบค ณดาร กลอร ด สำหร บการช วยให ฉ นรอดเหรอ
00:00:30.989 --> 00:00:32.407
เธอกลายเป นพวกใจอ อน พร เดนซ
00:00:32.049 --> 00:00:34.002
ต องทำอะไรส กอย าง
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
เพราะไม ม อะไรเป นธรรมชาต เก ยวก บการตายของทอมม
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
หน งในพวกเลวอย างเธอจะต องช วยฉ น ทำให ม นสมด ล
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
ช ว ตเพ อแลกช ว ต
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
ง นจะเป นใครด ล ะ
00:00:46.978 --> 00:00:48.798
เธอไม กล าพอจะฆ าใครหรอก เขาอาจไม
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
แต ฉ นกล า
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
กล าด ย งไงท ทำโดยไม ได ร บอน ญาตจากฉ น
00:00:55.638 --> 00:00:57.557
ท น ใครในเธอสองคนท เป นต นค ด
00:00:57.932 --> 00:00:59.517
หร อจะมอดไหม ไปค ก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Agatha Dorcas
00:00:04.212 --> 00:00:05.672
Ne oldu Sabrina
00:00:05.755 --> 00:00:06.965
Merhaba Prudence
00:00:07.424 --> 00:00:08.717
Gerçeği itiraf edin hemen
00:00:08.008 --> 00:00:11.761
Tommy Kinkle'ın öldüğü maden göçüğünü siz mi yaptınız
00:00:13.304 --> 00:00:15.682
Kan davası güttüğümüzü mü sanıyorsun
00:00:15.765 --> 00:00:17.308
Bariz bir cadı avcısına karşı mı
00:00:17.392 --> 00:00:18.893
Büyülü hayvan öldürdüğü için mi
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Sanırım her şey mümkün
00:00:20.687 --> 00:00:22.439
Kana karşı kan
00:00:22.522 --> 00:00:24.357
Gördün mü Kabul ediyorlar
00:00:25.275 --> 00:00:27.036
Bunu mu planlıyordunuz kardeşlerim
00:00:27.694 --> 00:00:30.905
Kurtulduğum için Kara Efendi'ye şükrettiğinizi söylerken
00:00:30.989 --> 00:00:34.002
Yufka yürekli olmuştun Prudence Bir şey yapmak gerekiyordu
00:00:34.284 --> 00:00:37.412
Tommy'nin ölümü doğal yoldan olmadığı için
00:00:37.495 --> 00:00:40.582
siz kaltaklardan biri teraziyi dengelememe yardım edecek
00:00:40.665 --> 00:00:42.998
Yaşama karşı yaşam
00:00:42.375 --> 00:00:44.961
Peki kim olacak
00:00:46.978 --> 00:00:49.174
Sende kimseyi öldürecek yürek yok Onda olmayabilir
00:00:50.216 --> 00:00:51.509
Ama bende var
00:00:52.719 --> 00:00:55.002
Ne cüretle benden izinsiz iş yaparsınız
00:00:55.638 --> 00:00:57.599
Elebaşı hanginiz söyleyin bakalım
00:00:57.932 --> 00:00:59.768
Yoksa birlikte mi yanmak istersiniz
Available in 23 languages
Duration
61 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:36:22
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
8
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.