To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And why is that? You're a stainand we're better off without you. Constance, Prudence is our queen. No, she's not my queen, she's a bastard. Oh
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.252
And why is that
00:00:02.335 --> 00:00:04.754
You're a stain and we're better off without you
00:00:07.424 --> 00:00:10.385
Constance Prudence is our queen
00:00:10.468 --> 00:00:13.068
No she's not my queen she's a bastard
00:00:14.305 --> 00:00:15.014
Oh
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
وما سبب ذلك
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
أنت وصمة عار ووضعنا أفضل من دونك
00:00:07.423 --> 00:00:10.551
كونستانس إن برودينس هي ملكتنا
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
كلا إنها ليست ملكتي إنها ابنة غير شرعية
00:00:14.471 --> 00:00:15.389
يا للهول
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
为什么
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
你是污点 我们没有你会更好
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
康斯妲丝 普鲁登斯是我们的女王
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
不 她不是我的女王 她是个野种
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
噢
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hvorfor det
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
Du er en plet Det er bedre du ikke er her
00:00:07.059 --> 00:00:13.846
Constance Prudence er vores dronning Nej hun er en uægte unge
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Waarom dat
00:00:02.501 --> 00:00:05.017
Jij bent een vlek we zijn beter af zonder je
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence is onze Koningin
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Nee ze is niet mijn Koningin ze is een bastaard
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
Oh
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Miksei
00:00:02.501 --> 00:00:05.421
Olet häpeätahra ja meillä on parempi ilman sinua
00:00:07.423 --> 00:00:10.551
Constance Prudence on kuningattaremme
00:00:10.634 --> 00:00:14.096
Ei hän ole minun kuningattareni Hän on äpärä
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Pourquoi donc
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
Vous êtes une tache et nous serons mieux sans vous
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence est notre Reine
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Cette bâtarde n'est pas ma reine
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Und wieso nicht
00:00:02.501 --> 00:00:05.588
Du bist eine Schande Wir sind besser dran ohne dich
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence ist unsere Königin
00:00:10.634 --> 00:00:14.013
Sie ist nicht meine Königin sie ist ein uneheliches Kind
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Και γιατί αυτό
00:00:02.501 --> 00:00:05.504
Είσαι ένας σπίλος και θα είναι καλύτερα χωρίς εσένα
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Κόνστανς η Προύντενς είναι η Βασίλισσά μας
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Όχι δεν είναι η Βασίλισσά μου είναι μια μπάσταρδη
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
למה זה
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
את כתם ועדיף לנו בלעדייך
00:00:07.423 --> 00:00:10.551
קונסטנס פרודנס היא המלכה שלנו
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
לא היא לא המלכה שלי היא ממזרה
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
הו
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Kenapa begitu
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
Kau itu noda dan kami lebih baik tanpamu
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence adalah Ratu kita
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Dia bukan ratuku dia anak haram
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
Oh
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
E perché
00:00:02.501 --> 00:00:05.212
Sei un'onta Staremo meglio senza di te
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence è la nostra Regina
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Non è la mia Regina È solo una bastarda
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
なぜ
00:00:02.209 --> 00:00:04.628
汚点はない方がいい
00:00:07.298 --> 00:00:10.259
プルーデンスは女王だ
00:00:10.342 --> 00:00:13.554
いいえ 女王じゃない 私には非嫡子よ
00:00:14.555 --> 00:00:15.055
あら
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
왜죠
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
넌 얼룩이니 없어지면 더 나아지겠지
00:00:07.423 --> 00:00:10.551
콘스턴스 푸르던스는 여왕이야
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
아니 내 여왕은 아니지 쟨 사생아잖아
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
이런
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hvorfor ikke
00:00:02.501 --> 00:00:05.838
Du er en skamplett og vi vil ha det bedre uten deg
00:00:07.423 --> 00:00:10.551
Constance Prudence er vår dronning
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Nei hun er ikke min dronning hun er en løsunge
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
A to dlaczego
00:00:02.501 --> 00:00:05.045
Jesteś skazą i będzie nam lepiej bez ciebie
00:00:07.715 --> 00:00:10.551
Constance Prudence to nasza Królowa
00:00:10.801 --> 00:00:13.846
Nie moja jest zwykłym bękartem
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Porquê
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
És uma nódoa e estamos melhor sem ti
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance a Prudence é a nossa Rainha
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Ela não é minha Rainha é uma bastarda
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
De ce
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
Ești o piedică și ne e mai bine fără tine
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence e regina noastră
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Nu e regina mea e o bastardă
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
Vai
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
И почему
00:00:02.501 --> 00:00:05.996
Ты позор клана и без тебя нам будет лучше
00:00:07.423 --> 00:00:08.424
Констанция
00:00:08.924 --> 00:00:10.551
Пруденс наша Королева
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Нет она не моя королева Она бастард
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Por qué no
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
Eres una mancha y estaremos mejor sin ti
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence es nuestra Reina
00:00:10.634 --> 00:00:14.013
No es mi reina Es una bastarda
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Varför inte
00:00:02.501 --> 00:00:05.254
Du är en skamfläck Vi har det bättre utan dig
00:00:07.423 --> 00:00:10.551
Constance Prudence är vår drottning
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Nej hon är inte min drottning Hon är en oäkting
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ทำไมล ะคะ
00:00:02.501 --> 00:00:04.092
เธอน นเป นรอยด าง และไม ม เธอจะด กว า
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
คอนสแตนซ พร เดนซ เป นราช น ของเรา
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
ไม เขาไม ใช ราช น ของฉ น เขาเป นล กนอกสมรส
00:00:14.471 --> 00:00:15.306
โอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Nedenmiş o
00:00:02.501 --> 00:00:05.045
Sen lekelisin yokluğun bizim için daha iyi
00:00:07.059 --> 00:00:10.551
Constance Prudence kraliçemizdir
00:00:10.634 --> 00:00:13.846
Hayır benim kraliçem değil O bir piç
Available in 23 languages
Duration
17 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:44:36
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
7
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.