To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But I think...that I might be able to save you. If you'll let me. It's a long shot... but maybe
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
But I think that I might be able to save you
00:00:07.214 --> 00:00:08.034
If you'll let me
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
It's a long shot
00:00:11.635 --> 00:00:12.072
but maybe
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
لكن أظن أنني رب ما أستطيع إنقاذك
00:00:07.131 --> 00:00:08.215
إن سمحت لي
00:00:09.216 --> 00:00:10.259
إنه أمر بعيد المنال
00:00:11.552 --> 00:00:12.761
لكن رب ما ننجح في تحقيقه
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
但我想也许我能救你
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
只要你允许我
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
胜算虽不大
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
但还是有可能
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Men jeg tror jeg kan redde dig
00:00:06.631 --> 00:00:07.757
Hvis jeg må
00:00:08.591 --> 00:00:09.759
Det bliver svært
00:00:11.052 --> 00:00:12.136
men måske
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Maar ik denk dat het me lukt om jou te redden
00:00:07.132 --> 00:00:12.637
Als je me dat laat doen Het wordt lastig maar het kan
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Uskon kuitenkin että saatan pystyä pelastamaan sinut
00:00:06.631 --> 00:00:08.132
Jos annat minun
00:00:08.716 --> 00:00:10.259
Se on kaukaa haettua
00:00:11.052 --> 00:00:12.345
mutta mahdollista
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Mais je pense que je peux vous sauver
00:00:07.089 --> 00:00:08.257
Si vous me laissez faire
00:00:09.991 --> 00:00:10.176
C'est difficile
00:00:11.594 --> 00:00:12.678
mais possible
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Aber ich glaube dass ich dich vielleicht retten kann
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Wenn du mich lässt
00:00:09.999 --> 00:00:10.426
Es wird nicht leicht sein
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
Aber vielleicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
αλλά πιστεύω
00:00:03.046 --> 00:00:05.546
ότι ίσως καταφέρω να σε σώσω
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Αν με αφήσεις
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
Είναι απίθανο
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
αλλά όχι αδύνατο
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
אבל אני חושב שאני מסוגל להציל אותך
00:00:07.256 --> 00:00:08.174
אם תרשי לי
00:00:09.216 --> 00:00:10.259
הסיכויים קלושים
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
אבל אולי
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Tapi kupikir aku mungkin bisa menyelamatkanmu
00:00:07.131 --> 00:00:08.298
Jika kau mempercayakanku
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
Itu sebuah kesempatan
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
tapi mungkin
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
ma penso di poterti salvare
00:00:07.131 --> 00:00:08.382
Se me lo permetterai
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
È un azzardo
00:00:11.552 --> 00:00:12.761
ma potrei riuscirci
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
だが 君を助ける事が できるかもしれん
00:00:07.089 --> 00:00:08.132
やらせてくれ
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
望みは薄いかもしれんが
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
賭けてみる
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
하지만 넌 구해 줄 수 있을 듯싶구나
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
너만 괜찮다면 말이다
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
모험이겠지만
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
가능할 수도 있잖니
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Men jeg tror at jeg kan redde deg
00:00:07.131 --> 00:00:08.632
Hvis du lar meg få lov
00:00:08.716 --> 00:00:10.259
Det er et sjansespill
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
men kanskje
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Ale myślę że mogę cię uratować
00:00:07.131 --> 00:00:08.258
Jeśli mi pozwolisz
00:00:09.217 --> 00:00:10.051
To ryzykowne
00:00:11.636 --> 00:00:12.637
ale być może
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Mas acho que te posso salvar
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Se me deixares
00:00:09.999 --> 00:00:10.384
É um tiro no escuro
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
mas talvez
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Dar cred că pe tine te pot salva
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Dacă îmi permiți
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
Nu avem șanse mari
00:00:11.552 --> 00:00:12.762
dar există o posibilitate
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Но возможно мне удастся спасти тебя
00:00:07.257 --> 00:00:08.216
Если позволишь
00:00:09.217 --> 00:00:10.218
Шансов мало
00:00:11.678 --> 00:00:12.595
но всё же
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Pero creo que podría salvarte
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Si me lo permites
00:00:09.001 --> 00:00:10.259
Es improbable
00:00:11.552 --> 00:00:12.637
pero posible
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Men jag tror att jag kanske skulle kunna rädda dig
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Om jag får
00:00:09.175 --> 00:00:10.342
Det är höga odds
00:00:11.552 --> 00:00:12.636
men kanske
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
แต ฉ นค ดว าฉ นอาจช วยเธอได
00:00:07.132 --> 00:00:08.258
ถ าเธอยอมให ฉ นช วยนะ
00:00:09.001 --> 00:00:10.026
ม นก ยากอย นะ
00:00:11.553 --> 00:00:12.637
แต ก ไม แน
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Ama seni kurtarabileceğimi düşünüyorum
00:00:07.131 --> 00:00:08.257
Sen izin verirsen
00:00:09.999 --> 00:00:10.259
Zor bir iş
00:00:11.552 --> 00:00:12.761
ama mümkün olabilir
Available in 23 languages
Duration
14 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:32:31
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
3
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.