To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Don't do it, Sabrina. You're a witch, he's a mortal. Worlds that are, and will always be,diametrically opposed. But Mom and Dad-- Flouted convention,and where are they now? They're both D-E-A-D. Dead. What about that nice,handsome warlock, Nicholas Scratch? We're barely friends, we just met. How much do you love Harvey? Do you love him as much asyour father did your mother? I think I do. Well, if that is the case,then you must be honest with him. If he truly loves you,he will accept you for what you are
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Don't do it Sabrina
00:00:02.544 --> 00:00:05.038
You're a witch he's a mortal
00:00:05.063 --> 00:00:09.342
Worlds that are and will always be diametrically opposed
00:00:09.426 --> 00:00:10.552
But Mom and Dad
00:00:10.635 --> 00:00:13.638
Flouted convention and where are they now
00:00:14.097 --> 00:00:16.349
They're both D E A D Dead
00:00:17.434 --> 00:00:21.104
What about that nice handsome warlock Nicholas Scratch
00:00:22.939 --> 00:00:24.899
We're barely friends we just met
00:00:24.983 --> 00:00:26.901
How much do you love Harvey
00:00:26.985 --> 00:00:29.904
Do you love him as much as your father did your mother
00:00:30.822 --> 00:00:32.282
I think I do
00:00:34.659 --> 00:00:37.037
Well if that is the case then you must be honest with him
00:00:38.001 --> 00:00:41.624
If he truly loves you he will accept you for what you are
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
لا تفعلي هذا يا سابرينا
00:00:02.919 --> 00:00:05.755
أنت ساحرة إن ما هو بشري
00:00:05.838 --> 00:00:09.717
عالمان متناقضان تماما وهكذا سيظل حالهما
00:00:09.801 --> 00:00:10.927
لكن أبي وأم ي
00:00:11.998 --> 00:00:14.013
خالفا الأعراف وما هو مصيرهما الآن
00:00:14.388 --> 00:00:16.724
إنهما مي تان
00:00:17.809 --> 00:00:21.479
ما رأيك في ذاك الساحر اللطيف والوسيم نيكولاس سكراتش
00:00:23.314 --> 00:00:25.274
بالكاد نكون صديقين تقابلنا منذ مد ة قصيرة
00:00:25.358 --> 00:00:27.151
ما مدى حب ك لـ هارفي
00:00:27.235 --> 00:00:30.363
أتحب ينه كما كان أبوك يحب أم ك
00:00:31.197 --> 00:00:32.907
أظن ذلك
00:00:35.999 --> 00:00:37.829
حسنا إن كان هذا هو الوضع إذن يجب عليك مصارحته
00:00:38.371 --> 00:00:42.998
إن كان يحب ك حق ا سيقبلك كما أنت
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
别答应 萨布丽娜
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
你是女巫 他是凡人
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
这两个世界截然相反 亘古不变
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
可是爸爸妈妈
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
藐视传统 现在的下场呢
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
两个人都灰飞烟灭 死了
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
那位好心帅气的男巫 尼古拉斯 斯克拉齐怎么样
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
我们才认识 都算不上是朋友
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
你有多爱哈维
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
你爱他有你爸爱你妈那么深吗
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
我想是的
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
如果这样 那你千万得告诉他实情
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
如果他真的爱你 便会接受你本来的样子
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Gør det ikke Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Du er en heks han er dødelig
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Verdener der er og altid vil være diametriske modsætninger
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Men mor og far
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Blæste på skikkene og hvor er de nu
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
De er begge D Ø D E døde
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Hvad med den søde flotte troldmand Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Vi har lige mødt hinanden
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Hvor meget elsker du Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Elsker du ham så meget som din far elskede din mor
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Det tror jeg
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Så skal du være ærlig over for ham
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Hvis han elsker dig accepterer han dig for den du er
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Doe het niet Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Jij bent een heks hij een sterveling
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Werelden die voor eeuwig en altijd absoluut het tegenovergestelde zijn
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Maar mam en pap
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Sloegen conventie in de wind en waar zijn zij nu
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Ze zijn allebei D O O D Dood
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Wat dacht je van die leuke knappe tovenaar Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
We zijn amper vrienden Ik ken hem net
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Hoe erg hou je van Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Hou je evenveel van hem als je vader van je moeder hield
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Ik denk het wel
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Als dat het geval is moet je eerlijk tegen hem zijn
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Als hij echt van je houdt accepteert hij je zoals je bent
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Älä Sabrina
00:00:02.418 --> 00:00:05.254
Sinä olet noita hän kuolevainen
00:00:05.337 --> 00:00:09.216
Ne maailmat ovat täysin vastakkaiset
00:00:09.003 --> 00:00:10.426
Äiti ja isä
00:00:10.509 --> 00:00:13.512
Uhmasivat käytäntöjä ja miten kävi
00:00:13.887 --> 00:00:16.223
Molemmat ovat kuolleita
00:00:17.391 --> 00:00:20.978
Entä se komea velho Nicholas Scratch
00:00:22.813 --> 00:00:24.773
Tuskin tunnemme
00:00:24.857 --> 00:00:29.778
Kuinka paljon rakastat Harveyta Yhtä paljon kuin isäsi äitiäsi
00:00:30.696 --> 00:00:32.323
Kyllä kai
00:00:34.533 --> 00:00:37.244
Silloin sinun on oltava hänelle rehellinen
00:00:37.087 --> 00:00:41.498
Jos hän rakastaa sinua hän hyväksyy sinut tuollaisena
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ne le fais pas Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Tu es une sorcière et il est mortel
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Deux mondes diamétralement opposés
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Mais papa et maman
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
N'ont pas respecté la tradition et où sont ils maintenant
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Les deux sont M O R T S morts
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Qu'en est il de ce beau sorcier Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
On est des amis on vient de se rencontrer
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
À quel point tu aimes Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Autant que ton père a aimé ta mère
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Je crois que oui
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Si c'est le cas tu dois être honnête avec lui
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
S'il t'aime vraiment il t'acceptera comme tu es
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Tu's nicht Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Du bist eine Hexe er ist ein Sterblicher
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Welten die diametral entgegengesetzt sind und es immer sein werden
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Aber Mom und Dad
00:00:10.718 --> 00:00:14.013
Haben die Konventionen missachtet und wo sind sie jetzt
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Sie sind beide T O T tot
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Was ist mit diesem netten attraktiven Zauberer Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Wir kennen uns kaum
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Wie sehr liebst du Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Liebst du ihn so sehr wie dein Vater deine Mutter liebte
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Ich glaube ja
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Dann musst du ehrlich mit ihm sein
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Wenn er dich wahrlich liebt wird er akzeptieren was du bist
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Μην το κάνεις Σαμπρίνα
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Είσαι μάγισσα και είναι θνητός
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Λέξεις που πάντα θα είναι εκ διαμέτρου αντίθετες
00:00:09.509 --> 00:00:10.927
Η μαμά και ο μπαμπάς
00:00:11.998 --> 00:00:13.721
Περιφρόνησαν τους κανόνες Και πού είναι τώρα
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Είναι και οι δύο Ν Ε Κ Ρ Ο Ι Νεκροί
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Αυτός ο καλός όμορφος μάγος Ο Νίκολας Σκρατς
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Ούτε φίλοι δεν είμαστε ακόμα
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Πόσο αγαπάς τον Χάρβι
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Τον αγαπάς όσο αγαπούσε ο πατέρας τη μητέρα σου
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Έτσι νομίζω
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Αν είναι έτσι πρέπει να είσαι ειλικρινής μαζί του
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Αν σε αγαπάει πραγματικά θα σε δεχτεί γι' αυτό που είσαι
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
אל תעשי זאת סברינה
00:00:02.418 --> 00:00:05.254
את מכשפה הוא בן תמותה
00:00:05.337 --> 00:00:09.216
עולמות שהיו ותמיד יהיו מנוגדים לחלוטין
00:00:09.003 --> 00:00:10.426
אבל אמא ואבא
00:00:10.509 --> 00:00:13.512
הסכם לא ראוי ואיפה הם עכשיו
00:00:14.013 --> 00:00:16.014
הם שניהם מ ת י ם מתים
00:00:17.391 --> 00:00:20.978
מה עם המכשף הנחמד הנאה הזה ניקולס סקראץ
00:00:22.813 --> 00:00:24.773
אנחנו בקושי חברים רק נפגשנו
00:00:24.857 --> 00:00:26.065
עד כמה את אוהבת את הארווי
00:00:26.734 --> 00:00:29.778
את אוהבת אותו כפי שאביך אהב את אימך
00:00:30.821 --> 00:00:32.323
אני חושבת שכן
00:00:34.533 --> 00:00:37.244
אם זה המקרה את חייבת להיות כנה איתו
00:00:38.999 --> 00:00:41.498
אם הוא באמת אוהב אותך הוא יקבל אותך כמו שאת
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Jangan Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Kau penyihir dia manusia
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Dunia kalian bertentangan dan akan selalu bertentangan
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Tetapi Ibu dan Ayahku
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Melanggar kovensi dan di mana mereka sekarang
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Mereka berdua M E N I N G G A L D U N I A
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Bagaimana dengan ahli sihir yang tampan dan manis Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Kami hanya berteman kami baru bertemu
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Seberapa besar kau mencintai Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Apa kau mencintainya sebesar ayahmu mencintai ibumu
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Kurasa begitu
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Jika begitu kau harus jujur dengannya
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Jika dia benar benar mencintaimu dia akan menerima kau apa adanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Non farlo Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Tu sei una strega e lui un mortale
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
I nostri mondi saranno sempre diametralmente opposti
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Ma mamma e papà
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Hanno sfidato le convenzioni Che fine hanno fatto
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Sono entrambi M O R T I
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Che ne dici di quello stregone piacente Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
A malapena lo conosco
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Quanto ami Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Lo ami quanto tuo padre amava tua madre
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Penso di sì
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
In tal caso devi essere onesta con lui
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Se ti ama davvero ti accetterà per quello che sei
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
ダメよ サブリナ
00:00:02.046 --> 00:00:05.296
あなたは魔女 彼は人間
00:00:05.379 --> 00:00:09.258
二つの世界は常に対立してる
00:00:09.342 --> 00:00:10.509
でも両親は
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
慣習に逆らった それで今は
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
二人ともDEADよ 死んだわ
00:00:17.391 --> 00:00:21.002
ハンサムな魔術師の ニコラスはどう
00:00:22.855 --> 00:00:24.815
よく知らないわ
00:00:24.899 --> 00:00:26.692
ハービーが好き
00:00:26.776 --> 00:00:29.082
父が母を愛したのと 同じくらい
00:00:30.738 --> 00:00:32.198
そう思う
00:00:34.575 --> 00:00:37.286
そうなら 正直に言わなきゃ
00:00:37.087 --> 00:00:41.054
本当に愛してるなら あなたを受け入れるわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
하면 안 돼 사브리나
00:00:02.418 --> 00:00:05.254
넌 마녀고 하비는 인간이야
00:00:05.337 --> 00:00:09.216
마법계와 인간계는 영원히 정반대의 세상일 거고
00:00:09.003 --> 00:00:10.426
근데 엄마랑 아빠도
00:00:10.509 --> 00:00:13.512
관습을 어겼지 둘은 지금 어떻게 됐더라
00:00:13.887 --> 00:00:16.223
둘 다 황천길로 떠났지
00:00:17.308 --> 00:00:20.978
니컬러스 스크래치라는 잘생긴 마법사 청년은 어때
00:00:22.813 --> 00:00:24.773
안 지 얼마 되지도 않았어요
00:00:24.857 --> 00:00:26.065
하비를 얼마나 사랑하니
00:00:26.734 --> 00:00:29.778
네 아빠가 엄마를 사랑한 것만큼 사랑해
00:00:30.696 --> 00:00:32.156
그런 것 같아요
00:00:34.533 --> 00:00:37.244
그렇다면 하비에게 솔직히 말하렴
00:00:37.087 --> 00:00:41.498
하비가 널 정말 사랑한다면 있는 그대로 받아들일 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Ikke gjør det Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Du er heks han er dødelig
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Verdener som er og alltid vil være stikk motsatt
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Men mamma og pappa
00:00:10.718 --> 00:00:14.013
Ga blaffen i skikk og bruk og hvor er de nå
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
De er begge D Ø D E døde
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Hva med den hyggelige kjekke heksemesteren Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Vi er knapt venner vi møttes helt nylig
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Hvor høyt elsker du Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Elsker du ham like høyt som faren elsket moren din
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Det tror jeg
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Hvis det er tilfellet må du være ærlig mot ham
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Hvis han virkelig elsker deg vil han godta deg som det du er
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Nie rób tego Sabrino
00:00:02.502 --> 00:00:05.338
Jesteś czarownicą a on śmiertelnikiem
00:00:05.421 --> 00:00:09.003
Wasze światy są i na zawsze pozostaną skrajnie przeciwstawne
00:00:09.384 --> 00:00:10.051
Ale mama i tata
00:00:10.593 --> 00:00:13.596
Zlekceważyli normy I co się z nimi stało
00:00:14.097 --> 00:00:16.307
Oboje są martwi
00:00:17.433 --> 00:00:21.104
A co z tym miłym przystojnym czarnoksiężnikiem Nicholasem Scratchem
00:00:23.064 --> 00:00:24.857
Ledwo się znamy
00:00:24.941 --> 00:00:26.734
Jak bardzo kochasz Harveya
00:00:26.984 --> 00:00:29.862
Tak mocno jak twój ojciec kochał twoją matkę
00:00:30.905 --> 00:00:32.024
Tak mi się wydaje
00:00:34.617 --> 00:00:37.328
W takim razie musisz być wobec niego szczera
00:00:38.001 --> 00:00:41.582
Jeśli cię naprawdę kocha zaakceptuję cię taką jaką jesteś
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Não o faças Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
És uma bruxa ele é um mortal
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Mundos que são e sempre serão diametralmente opostos
00:00:09.509 --> 00:00:10.718
Mas a mãe e o pai
00:00:10.801 --> 00:00:13.721
Uma convenção desprezada e onde estão agora
00:00:14.096 --> 00:00:16.724
Estão ambos M O R T O S Mortos
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
E aquele belo e charmoso feiticeiro o Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Mal nos conhecemos
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Amas muito o Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Ama lo como o teu pai amava a tua mãe
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Acho que sim
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Se esse é o caso tens de ser honesta com ele
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Se ele te ama de verdade ele aceitar te á como és
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Nu accepta Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Tu ești vrăjitoare el e muritor
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Sunt lumi care vor fi pe vecie diametral opuse
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Dar mama și tata
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Au renunțat la obiceiuri și unde au ajuns
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
Sunt morți amândoi Morți
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Ce zici de vrăjitorul ăla drăguț și chipeș Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Suntem amici doar ce l am cunoscut
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Cât de mult îl iubești pe Harvey
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Cât o iubea tatăl tău pe mama ta
00:00:30.988 --> 00:00:32.532
Cred că da
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
În cazul ăsta trebuie să fii sinceră cu el
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Dacă te iubește cu adevărat te va accepta așa cum ești
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Не надо Сабрина
00:00:02.418 --> 00:00:04.837
Ты ведьма он смертный
00:00:05.337 --> 00:00:09.216
Ваши миры есть и всегда будут диаметрально противоположны
00:00:09.003 --> 00:00:10.426
Но папа с мамой
00:00:10.509 --> 00:00:13.512
Пренебрегли обычаем и где они сейчас
00:00:14.013 --> 00:00:16.223
Оба М Е Р Т В Ы Мертвы
00:00:17.308 --> 00:00:20.978
Что насчет этого симпатичного чернокнижника Николас Скретча
00:00:22.813 --> 00:00:24.898
Мы лишь друзья только встретились
00:00:24.982 --> 00:00:26.065
Насколько ты любишь Харви
00:00:26.734 --> 00:00:29.778
Так же сильно как твой отец любил твою мать
00:00:30.696 --> 00:00:31.905
Думаю да
00:00:34.533 --> 00:00:37.244
Если так ты должна быть честной с ним
00:00:37.953 --> 00:00:41.498
Если он любит тебя он примет тебя такой какая ты есть
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
No lo hagas Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Eres una bruja él es un mortal
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Dos mundos que son y serán siempre diametralmente opuestos
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Pero mamá y papá
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Incumplieron las convenciones y dónde están ahora
00:00:14.096 --> 00:00:16.557
Ambos M U E R T O S Muertos
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Qué hay de ese hechicero apuesto Nicholas Scratch
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Acabamos de conocernos
00:00:25.999 --> 00:00:26.943
Cuánto amas a Harvey
00:00:27.026 --> 00:00:29.987
Lo amas tanto como tu padre amó a tu madre
00:00:30.905 --> 00:00:32.532
Creo que sí
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Si es así debes ser sincera con él
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Si te ama de verdad te aceptará por lo que eres
00:00:01.000 --> 00:00:05.254
Gör det inte Sabrina Du är häxa han är dödlig
00:00:05.337 --> 00:00:09.216
Två världar som alltid kommer att vara diametralt motsatta
00:00:09.003 --> 00:00:13.512
Men mamma och pappa gick emot det och var är de nu
00:00:13.887 --> 00:00:16.223
De är båda D Ö D A Döda
00:00:17.308 --> 00:00:20.978
Vad sägs om den där stilige häxmästaren Nicholas Scratch
00:00:22.813 --> 00:00:24.773
Vi har bara precis träffats
00:00:24.857 --> 00:00:29.778
Hur mycket älskar du Harvey Lika mycket som din far älskade din mor
00:00:30.696 --> 00:00:32.323
Det tror jag
00:00:34.533 --> 00:00:37.244
I så fall måste du vara ärlig mot honom
00:00:37.087 --> 00:00:41.498
Om han älskar dig kommer han att acceptera vad du är
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
อย าแต งนะ ซาบร น า
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
เธอเป นแม มด เขาเป นมน ษย
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
โลกท ตรงข ามก นส ดๆ และจะตรงข ามก นเสมอ
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
แต แม ก บพ อ
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
แหกธรรมเน ยม แล วพวกเขาอย ไหนแล ว
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
พวกเขา ต า ย ตายแล วท งค
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
แล ววอร ล อคหน มน ส ยด น โคล ส สแครชน นล ะ
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
เร ยกเพ อนย งแทบไม ได เลยค ะ เราเพ งพบก น
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
เธอร กฮาร ว ย แค ไหน
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
เธอร กเขาเท าท พ อเธอร กแม เธอม ย
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
ค ดว าร กเท านะคะ
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
ก ถ าเป นแบบน น เธอก ต องซ อส ตย ก บเขา
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
ถ าเขาร กเธอจร ง เขาจะต องยอมร บในส งท เธอเป น
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Yapma Sabrina
00:00:02.627 --> 00:00:05.463
Sen cadısın o ölümlü
00:00:05.546 --> 00:00:09.425
Dünyalarınız daima taban tabana zıt olacak
00:00:09.509 --> 00:00:10.635
Ama annemle babam
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
Kuralları çiğnediler ve bak şimdi neredeler
00:00:14.096 --> 00:00:16.432
İkisi de Ö L Ü Ölü
00:00:17.035 --> 00:00:21.187
Şu hoş yakışıklı büyücü Nicholas Scratch'e ne dersin
00:00:23.998 --> 00:00:24.982
Arkadaş bile değiliz yeni tanıştık
00:00:25.999 --> 00:00:26.859
Harvey'yi ne kadar seviyorsun
00:00:26.943 --> 00:00:29.987
Babanın anneni sevdiği kadar seviyor musun
00:00:30.905 --> 00:00:32.365
Sanırım seviyorum
00:00:34.742 --> 00:00:37.453
Öyleyse ona karşı dürüst olmalısın
00:00:38.001 --> 00:00:41.707
Gerçekten seviyorsa seni olduğun gibi kabul eder
Available in 23 languages
Duration
43 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:11:28
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
5
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.