To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Excuse me. Excuse me. That's... -That's Tommy's hat. Did we-- Did we find him? Well, then,we gotta keep looking, we gotta-- And we will. But not right now. It's turning into a shit-show in there. The faster we dig,the more the tunnel collapses. We don't have the right equipment,but we're getting it tomorrow. We'll pick up again then
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Excuse me Excuse me
00:00:04.753 --> 00:00:05.754
That's
00:00:06.922 --> 00:00:08.757
That's Tommy's hat
00:00:09.758 --> 00:00:11.177
Did we Did we find him
00:00:13.012 --> 00:00:15.472
Well then we gotta keep looking we gotta
00:00:15.556 --> 00:00:18.934
And we will But not right now
00:00:19.643 --> 00:00:21.645
It's turning into a shit show in there
00:00:22.354 --> 00:00:24.773
The faster we dig the more the tunnel collapses
00:00:25.149 --> 00:00:28.011
We don't have the right equipment but we're getting it tomorrow
00:00:28.194 --> 00:00:29.528
We'll pick up again then
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
عذرا
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
هذه
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
هذه قبعة تومي
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
هل وجدناه
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
حسنا إذن يجب أن نواصل البحث علينا أن
00:00:15.723 --> 00:00:16.064
وسنفعل ذلك
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
لكن ليس الآن
00:00:19.081 --> 00:00:24.857
يصبح الوضع فوضويا بالداخل كلما أسرعنا في الحفر ازداد انهيار المنجم
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
لا نملك الأدوات اللازمة لكننا سنحصل عليها غدا
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
وسنواصل العمل مجد دا حينها
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
借过
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
那是
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
那是汤米的帽子
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
找到他了么
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
那我们得继续找 我们得
00:00:15.723 --> 00:00:16.557
我们会的
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
但不是现在
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
里边现在乱成一团
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
我们挖得越快 隧道坍塌得就越快
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
我们没有合适的设备 不过明天会到
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
到那时再接着来
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Det er Tommys hat
00:00:06.999 --> 00:00:07.424
Har vi fundet ham
00:00:09.259 --> 00:00:12.637
Så må vi lede videre Det gør vi også
00:00:14.097 --> 00:00:15.181
Men ikke lige nu
00:00:15.089 --> 00:00:17.892
Det er ved at gå galt derinde
00:00:18.518 --> 00:00:20.937
Når vi graver kollapser minen bare mere
00:00:21.312 --> 00:00:25.775
Vi har ikke det rette udstyr men det får vi i morgen så fortsætter vi
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Excuseer me
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
Dat is
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Dat is Tommy's helm
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Is hij gevonden
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
Dan moeten we blijven zoeken Dat gaan we doen
00:00:18.999 --> 00:00:21.812
Maar niet nu meteen Het wordt een chaos daarbinnen
00:00:22.438 --> 00:00:25.107
Hoe sneller we graven hoe meer de tunnel instort
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
We hebben niet de juiste apparatuur we krijgen het morgen
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
Dan gaan we door
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Anteeksi
00:00:04.092 --> 00:00:06.172
Tämähän on
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Tommyn kypärä
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Löytyikö hän
00:00:13.429 --> 00:00:16.557
Sitten on jatkettava etsimistä Me jatkamme
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Mutta emme nyt
00:00:19.081 --> 00:00:22.999
Tämä ei onnistu
00:00:22.646 --> 00:00:24.857
Tunneli romahtaa kun kaivamme
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Meillä ei ole oikeita välineitä Saamme ne huomenna
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
Jatketaan sitten
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Excusez moi
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
C'est
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
C'est celui de Tommy
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
On l'a trouvé
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
Nous devons continuer à chercher
00:00:15.723 --> 00:00:16.557
Et on le trouvera
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Mais pas maintenant
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
Là c'est le chaos à l'intérieur
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Plus on creuse plus le tunnel s'effondre
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
On n'a pas le bon équipement on l'aura demain
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
Nous reviendrons demain
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Entschuldigung
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
Das ist
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Das ist Tommys Helm
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Haben wir ihn gefunden
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
Dann müssen wir weitersuchen Das werden wir
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Aber nicht jetzt
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
Es wird unschön da unten
00:00:22.438 --> 00:00:25.999
Wenn wir weiterbohren kollabiert der Tunnel
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Morgen bekommen wir die richtige Ausrüstung
00:00:28.361 --> 00:00:29.904
Dann fangen wir wieder an
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Με συγχωρείτε
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
Αυτό
00:00:07.089 --> 00:00:08.591
Είναι το κράνος του Τόμι
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Τον βρήκαμε
00:00:13.179 --> 00:00:16.265
Να συνεχίσουμε να ψάχνουμε τότε Θα συνεχίσουμε
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Αλλά όχι τώρα
00:00:19.081 --> 00:00:21.937
Αρχίζει να γίνεται ζόρικο εκεί μέσα
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Όσο πιο γρήγορα σκάβουμε τόσο καταρρέει η σήραγγα
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Δεν έχουμε τον σωστό εξοπλισμό αλλά θα τον πάρουμε αύριο
00:00:28.361 --> 00:00:29.987
Και θα συνεχίσουμε τότε
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
סלח לי
00:00:04.628 --> 00:00:05.463
זה
00:00:06.797 --> 00:00:07.923
זה הכובע של טומי
00:00:09.759 --> 00:00:11.052
מצאנו אותו
00:00:13.137 --> 00:00:15.347
טוב נו עלינו להמשיך לחפש עלינו
00:00:15.431 --> 00:00:16.265
ואנחנו נמשיך
00:00:17.725 --> 00:00:18.809
אבל לא עכשיו
00:00:19.518 --> 00:00:21.353
זה נהפך למופע אימים שם בפנים
00:00:22.354 --> 00:00:24.069
ככל שאנו חופרים מהר יותר המנהרה קורסת
00:00:25.001 --> 00:00:27.985
אין לנו את הציוד המתאים אבל אנחנו משיגים אותו מחר
00:00:28.999 --> 00:00:29.403
ואז אנחנו נתחיל שוב
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Permisi
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
Itu
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Itu topinya Tommy
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Ia ditemukan
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
Kalau begitu kami akan tetap mencari
00:00:15.723 --> 00:00:16.807
Dan terus mencari
00:00:17.085 --> 00:00:19.268
Tap i tidak sekarang
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
Keadaan menjadi kacau di sana
00:00:21.896 --> 00:00:25.001
Lebih cepat kita gali akan lebih banyak terowongan yang roboh
00:00:25.149 --> 00:00:28.277
Tak ada peralatan yang cocok besok kita baru mendapatkannya
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
Kita lanjutkan kalau begitu
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Scusatemi
00:00:04.837 --> 00:00:05.838
Questo
00:00:06.881 --> 00:00:08.132
È di Tommy
00:00:09.842 --> 00:00:11.261
L'hanno trovato
00:00:13.096 --> 00:00:15.556
Allora continuate a cercare dobbiamo
00:00:15.064 --> 00:00:16.474
Lo faremo
00:00:17.934 --> 00:00:19.001
Ma non adesso
00:00:19.727 --> 00:00:21.098
Stiamo facendo più casino che altro
00:00:22.355 --> 00:00:24.774
Più scaviamo più i cunicoli collassano
00:00:25.149 --> 00:00:28.194
Non abbiamo l'attrezzatura giusta arriverà domani
00:00:28.278 --> 00:00:29.612
Riprenderemo allora
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
通して
00:00:04.712 --> 00:00:05.713
これは
00:00:06.965 --> 00:00:08.997
トミーのだ
00:00:09.926 --> 00:00:11.136
彼を見つけたの
00:00:12.971 --> 00:00:15.431
なら探しに行かないと
00:00:15.515 --> 00:00:16.349
もちろんだ
00:00:17.809 --> 00:00:18.893
でも今は無理だ
00:00:19.602 --> 00:00:21.604
状況が悪すぎる
00:00:22.023 --> 00:00:24.649
これ以上掘れば トンネルが崩れる
00:00:25.001 --> 00:00:28.999
必要な道具が揃 そろ ってない
00:00:28.153 --> 00:00:29.487
明日 再開する
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
잠시만요
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
이건
00:00:07.173 --> 00:00:08.424
형 모자예요
00:00:10.134 --> 00:00:11.552
토미 찾았어요
00:00:12.928 --> 00:00:15.639
그럼 계속 찾아야죠
00:00:15.723 --> 00:00:16.557
찾을 거다
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
지금은 아냐
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
엉망이 되고 있어
00:00:22.646 --> 00:00:24.857
빨리 파면 팔수록 무너지기만 할 거다
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
제대로된 장비가 없으니 내일 파도록 하자
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
내일 다시 시작하면 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Unnskyld meg
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
Det er
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Det er Tommys hjelm
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Har vi funnet ham
00:00:12.928 --> 00:00:15.999
Vi må fortsette å lete vi må
00:00:15.139 --> 00:00:16.557
Og det skal vi
00:00:18.999 --> 00:00:19.727
Men ikke akkurat nå
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
Det går til helvete der inne
00:00:22.146 --> 00:00:25.149
Jo raskere vi graver desto mer raser tunellen sammen
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Vi har ikke riktig utstyr men vi får det i morgen
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
Vi fortsetter da
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Przepraszam
00:00:04.092 --> 00:00:05.755
To
00:00:06.964 --> 00:00:08.999
To kask Tommy'ego
00:00:10.051 --> 00:00:11.344
Znaleźliśmy go
00:00:13.179 --> 00:00:16.557
To trzeba szukać dalej Musimy I tak też zrobimy
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Ale nie od razu
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
Tam panuje rozgardiasz
00:00:22.438 --> 00:00:25.358
Im szybciej kopiemy tym bardziej zapada się tunel
00:00:25.441 --> 00:00:28.277
Dopiero jutro dotrze tu odpowiedni sprzęt
00:00:28.361 --> 00:00:29.612
Wtedy wznowimy akcję
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Com licença
00:00:04.753 --> 00:00:05.754
Isso
00:00:06.797 --> 00:00:08.132
É o capacete do Tommy
00:00:09.758 --> 00:00:11.177
Encontramo lo
00:00:13.012 --> 00:00:15.472
Então continuaremos a procurar
00:00:15.556 --> 00:00:16.039
Sim
00:00:17.085 --> 00:00:18.934
Mas agora não
00:00:19.643 --> 00:00:21.645
Aquilo está a ficar um caos
00:00:22.271 --> 00:00:24.069
Quanto mais cavamos mais o túnel desaba
00:00:25.001 --> 00:00:28.011
Não temos o equipamento adequado mas amanhã teremos
00:00:28.194 --> 00:00:29.528
Recomeçaremos nessa altura
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Mă scuzați
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
E
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
E casca lui Tommy
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
L am găsit
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
Atunci trebuie să mai căutăm
00:00:15.723 --> 00:00:16.557
O să l găsim
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Dar nu acum
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
E nebunie curată acolo
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
Cu cât săpăm mai rapid cu atât se surpă mai mult
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Nu avem echipamentul potrivit dar îl vom primi mâine
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
Reluăm treaba atunci
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Простите
00:00:04.796 --> 00:00:05.063
Это
00:00:06.923 --> 00:00:07.924
Это каска Томми
00:00:09.801 --> 00:00:11.136
Его нашли
00:00:13.221 --> 00:00:15.431
Тогда надо искать дальше надо
00:00:15.515 --> 00:00:16.349
И мы будем
00:00:17.851 --> 00:00:19.001
Но не прямо сейчас
00:00:19.602 --> 00:00:21.437
Там хрен знает что творится
00:00:22.438 --> 00:00:24.983
Чем быстрее копаем тем больше валится штольня
00:00:25.999 --> 00:00:28.999
У нас нет нужного оборудования Оно прибудет завтра
00:00:28.153 --> 00:00:29.487
Тогда и продолжим
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Permiso
00:00:04.753 --> 00:00:05.754
Es
00:00:06.797 --> 00:00:08.048
Es el casco de Tommy
00:00:09.758 --> 00:00:11.177
Lo encontramos
00:00:13.001 --> 00:00:15.347
Entonces tenemos que seguir buscando
00:00:15.431 --> 00:00:16.039
Y lo haremos
00:00:17.085 --> 00:00:18.934
Pero no ahora
00:00:19.643 --> 00:00:21.645
Ahí dentro es puro caos
00:00:22.271 --> 00:00:25.001
Cuanto más rápido cavamos más colapsa el túnel
00:00:25.149 --> 00:00:28.011
No tenemos el equipo adecuado Lo recibiremos mañana
00:00:28.194 --> 00:00:29.528
Retomaremos mañana
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Susie
00:00:04.067 --> 00:00:05.671
Det där är
00:00:06.714 --> 00:00:07.965
Det är Tommys hjälm
00:00:09.675 --> 00:00:11.999
Har vi hittat honom
00:00:12.678 --> 00:00:16.307
Då måste vi fortsätta leta Vi måste Det ska vi
00:00:17.767 --> 00:00:21.813
Men inte just nu Det håller på att gå åt skogen där nere
00:00:22.396 --> 00:00:25.999
Ju fortare vi gräver desto mer kollapsar det
00:00:25.149 --> 00:00:29.445
Vi har inte rätt utrustning Vi får den i morgon och fortsätter då
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
โทษคร บ
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
น น
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
น นหมวกของทอมม
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
เราหาเขาพบม ย
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
ง นก เราต องหาต อไป เราต อง
00:00:15.723 --> 00:00:16.557
และเราจะหาเขา
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
แต ไม ใช ตอนน
00:00:19.081 --> 00:00:21.812
ม นกำล งจะเละเทะไปก นใหญ แล ว
00:00:22.438 --> 00:00:24.857
ย งเราข ดเร วเท าไหร อ โมงค ก ย งถล มมากข นเท าน น
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
เราไม ม เคร องม อท ถ กต อง แต พร งน เราจะเอามา
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
แล วเราจะข ดก นต อ
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
İzin verin
00:00:04.092 --> 00:00:05.921
Bu
00:00:06.964 --> 00:00:08.215
Bu Tommy'nin kaskı
00:00:09.925 --> 00:00:11.344
Bulduk mu onu
00:00:13.179 --> 00:00:15.639
O zaman aramaya devam etmeliyiz
00:00:15.723 --> 00:00:16.557
Edeceğiz
00:00:18.999 --> 00:00:19.101
Ama şimdi değil
00:00:19.081 --> 00:00:21.896
Aşağıda işler boka sarmaya başladı
00:00:22.438 --> 00:00:25.107
Ne kadar hızlı kazarsak tünel o kadar çok çöker
00:00:25.232 --> 00:00:28.277
Doğru ekipmanımız yok ama yarın yapacağız
00:00:28.361 --> 00:00:29.695
Yarın tekrar başlarız
Available in 23 languages
Duration
31 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
00:06:31
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
8
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.