To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Faustus, you brought me here? -I did, Sister Zelda---I have to go back. My family needs me. Your sworn duty is here, Zelda! Lady Blackwood has gone into labor
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Faustus you brought me here
00:00:03.252 --> 00:00:05.796
I did Sister Zelda I have to go back My family needs me
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Your sworn duty is here Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
Lady Blackwood has gone into labor
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
فاستوس هل أحضرتني إلى هنا
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
أجل يا أخت زيلدا يجب أن تساعديني يجب أن أعود عائلتي تحتاجني
00:00:05.088 --> 00:00:09.842
هنا واجبك الذي أقسمت على تنفيذه زيلدا السي دة بلاكوود على وشك الولادة
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
浮士德 是你带我来的
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
是的 塞尔达姊妹 你必须帮我 我得回去 我家人需要我
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
是你在此地的天职 塞尔达
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
布莱克伍德夫人就要生了
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bragte du mig herhen
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Ja du skal hjælpe mig Jeg skal hjælpe familien
00:00:05.088 --> 00:00:09.842
Du har pligt til at være her Lady Blackwood har veer
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Heb jij me hierheen gehaald
00:00:03.252 --> 00:00:05.796
Ik heb je hulp nodig Mijn familie ook
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Het is je plicht Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:10.134
Lady Blackwood is aan het bevallen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Faustus toit minut tänne
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Sinun pitää auttaa Minun on mentävä perheeni luo
00:00:05.088 --> 00:00:09.842
Velvollisuutesi on olla täällä Rouva Blackwood synnyttää
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Faustus vous m'avez amenée ici
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Vous devez m'aider Je dois retourner on a besoin de moi
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Votre devoir est ici Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
Lady Blackwood va accoucher
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Faustus du hast mich hergeholt
00:00:03.998 --> 00:00:05.921
Ja Zelda du musst mir helfen Ich muss zurück
00:00:06.999 --> 00:00:08.997
Es ist deine Pflicht Zelda
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
Lady Blackwood liegt in den Wehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Φάουστους με έφερες εδώ
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Ναι πρέπει να με βοηθήσεις Με χρειάζεται η οικογένειά μου
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Το καθήκον σου είναι εδώ Ζέλντα
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
Η κα Μπλάκγουντ γεννάει
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
פאוסטוס אתה הבאת אותי הנה
00:00:02.793 --> 00:00:05.088
אכן האחות זלדה עלייך לעזור לי עליי לחזור המשפחה שלי זקוקה לי
00:00:05.963 --> 00:00:07.882
שבועת האמונים שלך היא כאן זלדה
00:00:07.965 --> 00:00:09.508
גברת בלאקווד החלה ללדת
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Faustus kau membawaku ke sini
00:00:03.998 --> 00:00:06.999
Ya Zelda Kau harus membantuku Keluargaku butuhkan aku
00:00:06.089 --> 00:00:08.999
Sumpah kewajibanmu di sini Zelda
00:00:08.174 --> 00:00:10.051
Lady Blackwood akan melahirkan
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Faustus perché mi hai portato qui
00:00:03.502 --> 00:00:05.796
Aiutami La mia famiglia ha bisogno di me
00:00:05.088 --> 00:00:09.842
Devi compiere il tuo dovere La signora Blackwood è in travaglio
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
なぜ私をここへ
00:00:03.294 --> 00:00:04.211
助けが要る
00:00:04.295 --> 00:00:05.796
家族を助けなきゃ
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
ここで義務を果たすんだ
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
妻がお産に入った
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
파우스투스 절 데려오신 거예요
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
그래 날 도와야겠네 전 돌아가야 해요
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
자네 의무를 약속했잖나
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
레이디 블랙우드가 출산 중이네
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
Faustus brakte du meg hit
00:00:03.419 --> 00:00:05.796
Ja du må hjelpe meg Familien min trenger meg
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Din edsvorne plikt er å være her Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:10.176
Lady Blackwoods fødsel har begynt
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Faustusie sprowadziłeś mnie tu
00:00:03.169 --> 00:00:05.088
Tak pomóż mi Muszę wesprzeć rodzinę
00:00:05.963 --> 00:00:07.506
Masz tu obowiązki
00:00:07.965 --> 00:00:09.759
Lady Blackwood zaczęła rodzić
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Faustus trouxeste me aqui
00:00:03.021 --> 00:00:05.796
Tens de me ajudar A minha família precisa de mim
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
O teu dever está aqui Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:09.884
A Lady Blackwood está em trabalho de parto
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Faustus tu m ai adus aici
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Da trebuie să mă ajuți Trebuie să mă întorc la familia mea
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Datoria ta e aici Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
Doamna Blackwood a intrat în travaliu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Фауст ты перенес меня сюда
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Да сестра Зельда помоги Я должна вернуться К семье
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Твой долг быть здесь Зельда
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
У Леди Блэквуд начались роды
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Faustus tú me trajiste
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Sí Zelda te necesito Mi familia me necesita
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Tu deber está aquí Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
La señora Blackwood va a parir
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Faustus Vad gör jag här
00:00:03.127 --> 00:00:05.796
Du måste hjälpa mig Min familj behöver mig
00:00:05.088 --> 00:00:09.842
Du måste göra din plikt Zelda Lady Blackwood ska föda
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
เฟาสท ส ค ณเร ยกฉ นมาท น เหรอคะ
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
ใช ซ สเตอร เซลด า ค ณต องช วยผม ฉ นต องกล บไปค ะ ครอบคร วฉ นต องม ฉ น
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
หน าท ตามคำสาบานของค ณอย ท น เซลด า
00:00:07.965 --> 00:00:09.842
ค ณนายแบล กว ดเร มเจ บท องคลอดแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Faustus beni buraya mı getirdin
00:00:02.793 --> 00:00:05.796
Bana yardım etmelisin Geri dönmeliyim ailemin ihtiyacı var
00:00:05.088 --> 00:00:07.882
Senin görevin burada olmak Zelda
00:00:07.965 --> 00:00:10.301
Leydi Blackwood'un doğum sancısı tuttu
Available in 23 languages
Duration
11 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:34:46
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
10
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.