To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Harvey, this is Mr. Morris, from the bank. Mr. Morris,this is my younger boy, Harvey. -Hey.-I'm very sorry about your brother. We... We still haven't found him. Harvey, I... I don't like making this decisionany more than you like hearing it. Hearing what? What decision, Dad? I have the safety of the other mento consider here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Harvey this is Mr Morris from the bank
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Mr Morris this is my younger boy Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Hey I'm very sorry about your brother
00:00:09.991 --> 00:00:12.052
We We still haven't found him
00:00:14.221 --> 00:00:15.306
Harvey I
00:00:16.223 --> 00:00:19.727
I don't like making this decision any more than you like hearing it
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Hearing what
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
What decision Dad
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
I have the safety of the other men to consider here
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
هارفي هذا السي د موريس من المصرف سي د موريس هذا هارفي ابني الأصغر
00:00:05.963 --> 00:00:08.382
مرحبا أشعر بأسف شديد بشأن أخيك
00:00:09.001 --> 00:00:11.928
نحن لا نزال لم نجده بعد
00:00:14.263 --> 00:00:19.769
هارفي أكره ات خاذ هذا القرار بنفس قدر كراهيتك لسماعه
00:00:19.852 --> 00:00:20.077
سماع ماذا
00:00:22.355 --> 00:00:23.523
أي قرار يا أبي
00:00:25.441 --> 00:00:28.611
يجب أن أضع سلامة الرجال الآخرين في الاعتبار
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
哈维 这是银行来的莫里斯先生
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
莫里斯先生 这是我小儿子 哈维
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
你好 对你哥的遭遇我深表遗憾
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
我们 还没找到他
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
哈维 做这个决定我很为难 你肯定也不愿听到它
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
听什么
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
什么决定 爸爸
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
我得顾及其他人的安全
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Harvey det er mr Morris fra banken Det er min yngste søn Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Hej Jeg er ked af det med din bror
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Vi har stadig ikke fundet ham
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Jeg har lige så lidt lyst til at træffe beslutningen som du har til at høre den
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Høre hvad
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Hvilken beslutning
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Jeg må tænke på de andres sikkerhed
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Harvey dit is Mr Morris van de bank Mr Morris dit is mijn jongste Harvey
00:00:06.088 --> 00:00:08.424
Hé Gecondoleerd met je broer
00:00:09.175 --> 00:00:12.001
We hebben hem nog niet gevonden
00:00:14.388 --> 00:00:20.895
Harvey ik wil deze keuze ook niet maken Wat
00:00:22.048 --> 00:00:23.648
Welke keuze pap
00:00:25.566 --> 00:00:28.861
Ik moet de veiligheid van de anderen in overweging nemen
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Tässä on herra Morris pankista Tässä on nuorempi poikani Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Hei Olen pahoillani veljesi puolesta
00:00:09.991 --> 00:00:12.999
Häntä ei ole vielä löydetty
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Harvey en pidä tästä päätöksestä sen enempää kuin sinäkään
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Mistä
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Mistä päätöksestä
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Minun on ajateltava muiden turvallisuutta
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
C'est M Morris de la banque
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
C'est Harvey mon cadet
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Bonjour Je suis désolé pour ton frère
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Nous ne l'avons pas trouvé
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Je n'aime pas prendre cette décision et tu n'aimeras pas l'entendre
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Entendre quoi
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Quelle décision
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Je dois prendre en compte la sécurité des autres
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Das ist Mr Morris von der Bank
00:00:03.998 --> 00:00:05.337
Mr Morris das ist mein Junge Harvey
00:00:06.046 --> 00:00:08.382
Hey Mein Beileid wegen deinem Bruder
00:00:09.133 --> 00:00:12.999
Wir haben ihn noch nicht gefunden
00:00:14.346 --> 00:00:19.852
Mir fällt diese Entscheidung nicht leicht und du wirst es nicht hören wollen
00:00:19.935 --> 00:00:20.853
Was hören
00:00:22.438 --> 00:00:23.647
Welche Entscheidung
00:00:25.524 --> 00:00:29.153
Ich muss die Sicherheit der anderen Männer in Betracht ziehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ο κος Μόρις από την τράπεζα Χάρβι
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Ο μικρότερος γιος μου ο Χάρβι
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Συλλυπητήρια για τον αδελφό σας
00:00:09.991 --> 00:00:09.842
Μα
00:00:11.998 --> 00:00:12.047
δεν τον έχουμε βρει ακόμα
00:00:14.221 --> 00:00:15.306
Χάρβι
00:00:16.223 --> 00:00:19.727
ούτε σε μένα αρέσει που παίρνω αυτήν την απόφαση ούτε σε σένα που την ακούς
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Τι να ακούσω
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Τι απόφαση μπαμπά
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Πρέπει να λάβω υπόψη την ασφάλεια των άλλων αντρών
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
הארווי זהו מר מוריס מהבנק
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
מר מוריס זהו בני הצעיר הארווי
00:00:06.999 --> 00:00:08.257
היי אני מאוד מצטער על אחיך
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
אנחנו עדיין לא מצאנו אותו
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
הארווי אני לא אוהב לקבל את ההחלטה הזאת בדיוק כפי שאינך אוהב לשמוע אותה
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
לשמוע את מה
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
איזו החלטה אבא
00:00:25.483 --> 00:00:28.569
עליי להתחשב בבטיחות של שאר האנשים
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Harvey ini Tn Morris dari bank
00:00:03.086 --> 00:00:05.213
Tn Morris ini putraku Harvey
00:00:06.047 --> 00:00:08.466
Hai Aku turut berduka untuk kakakmu
00:00:09.217 --> 00:00:12.001
Kami masih belum menemukannya
00:00:14.043 --> 00:00:19.936
Harvey aku tak suka membuat keputusan dari apa yang kau dengar
00:00:20.998 --> 00:00:20.937
Dengar apa
00:00:22.397 --> 00:00:23.069
Keputusan apa Ayah
00:00:25.608 --> 00:00:28.778
Aku harus mempertimbangkan keselamatan orang lain
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Il signor Morris della banca
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Lui è Harvey mio figlio minore
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Mi dispiace per tuo fratello
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Non l'abbiamo ancora trovato
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Non mi fa piacere questa decisione come a te non fa piacere sentirla
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Sentire cosa
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Quale decisione
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Devo pensare alla sicurezza degli altri uomini
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
こちらは銀行の方だ
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
モリスさん 次男のハービーです
00:00:05.921 --> 00:00:06.505
どうも
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
お兄さんはお気の毒に
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
まだ 見つかってない
00:00:14.221 --> 00:00:15.598
ハービー
00:00:16.223 --> 00:00:19.727
こんな決断を聞くのは 辛いだろうが
00:00:19.081 --> 00:00:20.978
何を聞くって
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
何の決断
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
他の人たちの安全を 考えなければ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
하비 은행에서 나온 모리스 씨다
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
작은 아들 하비입니다
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
아빠 형 일은 유감이구나
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
아직 찾지도 못했는데요
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
하비 듣고 싶지 않겠지만 나도 이런 결정은 내리기 싫었다
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
뭘 들어요
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
무슨 결정요
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
아빠는 다른 사람들 안전도 생각해야 해
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Harvey dette er Mr Morris fra banken
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Dette er min yngste sønn Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Hei Jeg er veldig lei for det med broren din
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Vi har fortsatt ikke funnet ham
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Jeg liker ikke å ta denne avgjørelsen noe mer enn du liker å høre den
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Å høre hva
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Hvilken avgjørelse
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Jeg må tenke på sikkerheten til de andre mennene
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Harvey pan Morris z banku
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
To mój młodszy syn Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Hej Przykro mi z powodu brata
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Wciąż go nie odnaleźliśmy
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Harvey wiedz że tę decyzję podjąłem z ciężkim sercem
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Jaką decyzję
00:00:22.396 --> 00:00:23.481
Jaką tato
00:00:25.483 --> 00:00:28.486
Muszę zadbać o bezpieczeństwo innych
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Harvey este é o Sr Morris do banco
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Sr Morris este é o meu caçula Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Olá Lamento pelo seu irmão
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Ainda não o encontrámos
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Harvey não gosto desta decisão tal como não gostas de a ouvir
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Ouvir o quê
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Que decisão pai
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Tenho de assegurar a segurança de outros homens
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Harvey el e dl Morris de la bancă
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Dle Morris el e mezinul meu Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Bună Îmi pare rău pentru fratele tău
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Nu l am găsit încă
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Harvey nu vreau să iau decizia asta cum nici tu nu vrei s o auzi
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Ce să aud
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Ce decizie tată
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Trebuie să iau în calcul siguranța celorlalți mineri
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Харви это мистер Моррис из банка
00:00:02.096 --> 00:00:05.171
Мистер Моррис это мой младший Харви
00:00:06.589 --> 00:00:08.257
Сожалею о твоем брате
00:00:09.991 --> 00:00:09.842
Мы
00:00:11.051 --> 00:00:12.052
Его еще не нашли
00:00:14.221 --> 00:00:19.081
Харви мне принять это решение не легче чем тебе его услышать
00:00:19.894 --> 00:00:20.811
Услышать что
00:00:22.396 --> 00:00:23.606
Какое решение папа
00:00:25.524 --> 00:00:28.569
Мне надо думать о безопасности других
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Él es el señor Morris del banco Él es Harvey mi hijo menor
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Hola Siento mucho lo de tu hermano
00:00:09.991 --> 00:00:12.136
Todavía no lo encontramos
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
No me gusta tomar esta decisión y sé que no te gustará oírla
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Oír qué
00:00:22.396 --> 00:00:23.481
Qué decisión
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Tengo que considerar la seguridad de los demás
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Det här är mr Morris från banken
00:00:03.043 --> 00:00:05.996
Mr Morris min yngsta son Harvey
00:00:05.755 --> 00:00:08.257
Hej Jag beklagar det som hände din bror
00:00:09.991 --> 00:00:12.999
Vi har fortfarande inte hittat honom
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Jag tycker lika illa om att fatta det här beslutet som du att höra det
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
Vad då
00:00:22.313 --> 00:00:23.564
Vilket beslut pappa
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Jag måste tänka på de andra männens säkerhet
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
ฮาร ว ย น ค ณมอร ร สจากธนาคาร
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
ค ณมอร ร ส น ล กชายคนเล กผม ฮาร ว ย
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
เฮ เส ยใจเร องพ ชายของเธอด วย
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
เรา ย งหาเขาไม พบ
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
ฮาร ว ย พ อไม อยากทำการต ดส นใจน พอๆ ก บท ล กไม อยากจะได ย นม น
00:00:19.081 --> 00:00:20.728
ได ย นอะไร
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
การต ดส นใจอะไรคร บ พ อ
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
พ อต องคำน งถ งความปลอดภ ยของคนอ นๆ ด วย
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Harvey bu bankadan Bay Morris
00:00:02.877 --> 00:00:05.996
Bay Morris bu küçük oğlum Harvey
00:00:05.921 --> 00:00:08.257
Merhaba Ağabeyine çok üzüldüm
00:00:09.991 --> 00:00:11.886
Onu Onu daha bulmadık
00:00:14.221 --> 00:00:19.727
Harvey hoşuna gitmeyecek bu kararı vermek benim de hoşuma gitmiyor
00:00:19.081 --> 00:00:21.002
Ne hoşuma gitmeyecek
00:00:22.313 --> 00:00:23.481
Ne kararı baba
00:00:25.399 --> 00:00:28.569
Başkalarının da güvenliğini düşünmeliyim
Available in 23 languages
Duration
30 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:12:37
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
8
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.