To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, you okay? You're, like, a million miles away. Yeah. Sorry, I'm fine. I was just havingan out-of-body experience, but I'm back. Great! There you guys are. You will not believethe fascism afoot at Baxter High. So, I go to get my book assignmentapproved from Mr. Garland, and you know what he says? No. Rejected. Because my book has been deemedproblematic. -Wait, but The Bluest Eye is a classic.-Exactly! No one should get to decidewhat we can and can't read. Agreed. How can we help, Roz I mean, that's why our club exists. We'll take the fight to Hawthorne.Right, Sabrina? Um... yeah. Absolutely, if that's what Roz wants. Yeah. Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hey you okay
00:00:04.017 --> 00:00:05.588
You're like a million miles away
00:00:05.671 --> 00:00:11.218
Yeah Sorry I'm fine I was just having an out of body experience but I'm back
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Great There you guys are
00:00:14.388 --> 00:00:18.999
You will not believe the fascism afoot at Baxter High
00:00:18.001 --> 00:00:21.061
So I go to get my book assignment approved from Mr Garland
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
and you know what he says
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
No Rejected
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Because my book has been deemed problematic
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Wait but The Bluest Eye is a classic Exactly
00:00:29.487 --> 00:00:33.532
No one should get to decide what we can and can't read
00:00:33.616 --> 00:00:34.575
Agreed
00:00:34.658 --> 00:00:37.953
How can we help Roz
00:00:38.999 --> 00:00:40.956
I mean that's why our club exists
00:00:41.207 --> 00:00:43.793
We'll take the fight to Hawthorne Right Sabrina
00:00:45.169 --> 00:00:48.506
Um yeah Absolutely if that's what Roz wants
00:00:50.674 --> 00:00:51.759
Yeah
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
هل أنت بخير
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
تبدين شاردة الذهن
00:00:05.088 --> 00:00:11.302
أجل عذرا أنا بخير كنت أحظى بخبرة الخروج من الجسد لكنني عدت
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
عظيم ها أنتم أولاء يا رفاق
00:00:14.388 --> 00:00:17.516
لن تصدقوا مدى الفاشية التي تشهدها مدرسة باكستير الثانوية
00:00:17.892 --> 00:00:21.061
حت ى أنني ذهبت إلى السي د غارلاند للتصديق على مهمة الكتاب خاصتي
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
وهل تعرفون ما الذي قاله
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
كلا هذا مرفوض
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
لأن تم اعتبار أن كتابي مملوء بالإشكاليات
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
مهلا لكن ذا بلووست آي كتاب كلاسيكي بالضبط
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
يجب ألا يكون من حق أي أحد أن يقر ر ما يمكن أن نقرأه وما هو ممنوع
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
أوافقك الرأي
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
كيف نساعدك يا روز كلا كيف تساعدك جمعية إ ث م ن
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
أعني أن هذا هو هدف إنشاء الجمعية
00:00:41.999 --> 00:00:43.793
لن ننتظر بل سنذهب لمواجهة هاوثورن صحيح يا سابرينا
00:00:45.669 --> 00:00:48.589
أجل بالطبع إن كان هذا ما تريده روز
00:00:50.883 --> 00:00:53.302
أجل
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
嘿 你还好吧
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
你好像飞到九霄云外去了
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
对 抱歉 我没事 只是有些神不守舍 不过现在好了
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
太好了 你们在这
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
你肯定没法相信 巴克斯特高中有多法西斯
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
我去找加兰先生批准我的读书作业
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
你猜他说什么
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
不准 给否决了
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
因为我的书被认定存在问题
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
等等 最蓝的眼睛 可是经典之作 就是啊
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
我们读不读什么书不该由别人来决定
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
同意
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
我们要怎么帮你 罗兹 不 WICCA要怎么帮你
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
我说 正因如此我们社团才得以存在
00:00:41.165 --> 00:00:43.793
我们去找霍桑理论 对吧 萨布丽娜
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
是 绝对的 要罗兹这么想的话
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
是
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
好
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Er du okay
00:00:02.961 --> 00:00:04.295
Du er langt borte
00:00:04.042 --> 00:00:09.759
Ja Undskyld jeg har det fint Det var bare en ud af kroppen oplevelse
00:00:11.177 --> 00:00:13.096
Godt Der er I
00:00:13.179 --> 00:00:16.224
Fascismen på Baxter High vil overraske jer
00:00:16.724 --> 00:00:19.852
Jeg bad hr Garland godkende bogen til min opgave
00:00:19.936 --> 00:00:21.271
og hvad siger han
00:00:21.354 --> 00:00:23.189
Nej Afvist
00:00:23.273 --> 00:00:25.608
Fordi bogen er omstridt
00:00:25.692 --> 00:00:28.194
Men Blå blå øjne er en klassiker Præcis
00:00:28.278 --> 00:00:32.024
Ingen bør bestemme hvad vi kan læse eller ej
00:00:32.323 --> 00:00:33.324
Enig
00:00:33.449 --> 00:00:36.703
Hvordan kan vi hjælpe Roz Hvordan kan WICCA hjælpe
00:00:36.869 --> 00:00:39.033
Det er jo derfor klubben eksisterer
00:00:39.956 --> 00:00:41.833
Vi snakker med Hawthorne
00:00:41.916 --> 00:00:42.917
Ikke Sabrina
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Selvfølgelig hvis det er det Roz vil
00:00:49.507 --> 00:00:50.592
Ja
00:00:51.175 --> 00:00:52.176
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hé gaat het
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Je bent mijlenver weg
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Ja Sorry het gaat goed Ik trad even uit mijn lichaam maar ik ben terug
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Geweldig Daar zijn jullie
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Ongelofelijk wat voor fascisme de kop opsteekt op Baxter High
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Dus ik ga naar Mr Garland om mijn boekopdracht af te tekenen
00:00:21.145 --> 00:00:24.398
en weet je wat hij zegt Nee Afgewezen
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Omdat mijn boek als te problematisch wordt gezien
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Maar The Bluest Eye is een klassieker Precies
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Niemand mag beslissen wat we wel en niet mogen lezen
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Mee eens
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
Hoe kan ik helpen Roz Nee hoe kan WICCA helpen
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Ik bedoel daarom bestaat onze club
00:00:41.165 --> 00:00:44.502
We gaan het gevecht met Hawthorne aan Toch Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Ja Absoluut als Roz dat wil
00:00:50.883 --> 00:00:53.302
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hei onko kaikki hyvin
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Olet jossain kaukana
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Anteeksi Irtauduin hetkeksi kehostani
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Siinähän te olette
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Ette usko mitä fasismia täällä on
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Menin hyväksyttämään kirjatehtävän herra Garlandilla
00:00:21.145 --> 00:00:24.398
Arvatkaa mitä hän sanoi Ei
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Valitsemani kirja on ongelmallinen
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Sinisimmät silmät on klassikko Aivan
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Ei kenenkään pitäisi määrätä mitä luemme
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Aivan
00:00:34.658 --> 00:00:37.953
Miten voimme auttaa Miten WICCA voi auttaa
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Siksihän kerhomme on olemassa
00:00:41.999 --> 00:00:43.793
Viedään asia rehtorille Vai mitä Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Jos Roz niin tahtoo
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Joo
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ça va
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Tu es à des kilomètres
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Désolée J'étais ailleurs mais là je suis revenue
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Génial Vous voilà
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Vous n'allez pas croire au fascisme qu'il y a ici
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Je suis allée parler à M Garland pour qu'il accepte mon livre
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
Vous savez ce que qu'il dit
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
Non Rejeté
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Car ce livre est considéré problématique
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
L'oeil le plus Bleu est un classique Bien sûr
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Personne ne devrait décider ce qu'on peut lire ou pas
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Je suis d'accord
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
Comment on peut aider Roz Qu'est ce que le club peut faire
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
C'est pour ça qu'on l'a créé
00:00:41.165 --> 00:00:43.793
On va parler à Hawthorne OK Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Ouais si c'est ce que Roz veut
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Ouais
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
Ouais
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hey alles ok
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Du wirkst so abwesend
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Tut mir leid Es ist alles ok Das war nur eine außerkörperliche Erfahrung
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Toll Da seid ihr ja
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Unglaublich dieser Faschismus an der Baxter High
00:00:17.808 --> 00:00:21.061
Ich wollte mir mein Buch von Mr Garland absegnen lassen
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
Wisst ihr was er gesagt hat
00:00:22.563 --> 00:00:26.817
Nein Abgelehnt Mein Buch wurde als problematisch befunden
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Sehr blaue Augen ist ein Klassiker Genau
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Niemand sollte entscheiden was wir lesen oder nicht lesen dürfen
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Richtig
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
Wie können wir helfen Roz Wie kann WICCA helfen
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Dafür ist der Club doch da
00:00:41.165 --> 00:00:43.793
Wir tragen es Hawthorne vor Oder Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Ja Auf jeden Fall wenn Roz das will
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Είσαι καλά
00:00:02.961 --> 00:00:04.587
Φαίνεσαι να ταξιδεύεις
00:00:04.671 --> 00:00:10.003
Καλά είμαι Μόλις είχα μια μεταφυσική εμπειρία αλλά επέστρεψα
00:00:11.177 --> 00:00:13.096
Τέλεια Εδώ είστε
00:00:13.179 --> 00:00:16.224
Δεν θα πιστέψετε τι φασισμός υπάρχει στο Λύκειο Μπάξτερ
00:00:16.724 --> 00:00:19.852
Πήγα στον κο Γκάρλαντ για την έγκριση ανάθεσης βιβλίου
00:00:19.936 --> 00:00:21.271
Και τι μου είπε
00:00:21.354 --> 00:00:23.189
Όχι Απορρίφθηκε
00:00:23.273 --> 00:00:25.608
Επειδή το βιβλίο μου έχει θεωρηθεί προβληματικό
00:00:25.692 --> 00:00:28.194
Μα το Γαλάζια Μάτια είναι κλασικό Ακριβώς
00:00:28.278 --> 00:00:32.024
Δεν είναι απόφαση κανενός τι θα διαβάζουμε και τι όχι
00:00:32.323 --> 00:00:33.366
Συμφωνώ
00:00:33.449 --> 00:00:36.619
Πώς να βοηθήσουμε Ροζ Πώς μπορεί να βοηθήσει ο ΓΔΔΠΣ
00:00:36.828 --> 00:00:39.033
Γι' αυτό υπάρχει η λέσχη μας
00:00:39.956 --> 00:00:42.584
Θα απευθυνθούμε στον Χόθορν Σωστά Σαμπρίνα
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Εννοείται Αν αυτό θέλει η Ροζ
00:00:49.674 --> 00:00:50.055
Ναι
00:00:51.259 --> 00:00:52.004
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
היי את בסדר
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
את כאילו מיליון קילומטרים מפה
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
כן סליחה אני בסדר פשוט חוויתי חווייה חוץ גופית אבל חזרתי
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
נהדר הנה אתם חבר ה
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
אתם לא תאמינו לפשיזם בפעולה בתיכון בקסטר
00:00:18.999 --> 00:00:21.145
אני הולכת לקבל אישור על המשימה שלי בסיפרות ממר גרלנד
00:00:21.228 --> 00:00:22.605
ואתן יודעות מה הוא אומר
00:00:22.688 --> 00:00:24.398
לא נדחה
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
בגלל שהספר שלי נחשב בעייתי
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
רגע אבל העין הכחולה ביותר הוא קלאסיקה בדיוק
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
אף אחד לא יכול להחליט מה מותר ומה אסור לקרוא
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
נכון
00:00:34.658 --> 00:00:38.999
איך אנחנו יכולים לעזור רוז לא איך אניתח מ יכולות לעזור
00:00:38.012 --> 00:00:40.539
כאילו בשביל זה המועדון שלנו קיים
00:00:41.054 --> 00:00:44.418
אנחנו נעלה את המאבק בפני האוות ורן נכון סברינה
00:00:46.999 --> 00:00:48.506
כן לגמרי אם זה מה שרוז רוצה
00:00:51.027 --> 00:00:52.002
כן
00:00:52.635 --> 00:00:53.469
כן
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hai apa kau baik baik saja
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Kau terlihat melamun
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Ya Maaf Aku baik baik saja Rohku sedang keluar dari tubuhku tapi sudah kembali
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Bagus Kalian di sini
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Kau tidak akan percaya fasisme sedang terjadi di Baxter High
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Jadi aku pergi meminta persetujuan tugas pustakaku pada Tn Garland
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
dan kau tahu apa yang dia katakan
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
Tidak Ditolak
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Karena bukuku dianggap bermasalah
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Novel The Bluest Eye itu klasik Tepat sekali
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Tak seorang pun yang bisa memutuskan apa yang dapat dan tidak kita lakukan
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Setuju
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
Apa yang bisa kami bantu Roz Tidak bagaimana WICCA bisa membantu
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Maksudku itu sebabnya klub kita ada
00:00:41.165 --> 00:00:43.793
Kita akan berjuangmelawan Tn Hawthorne Benar kan Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Ya Benar sekali jika itu yang Roz inginkan
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Ya
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ehi stai bene
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Sembri su un altro pianeta
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Sì scusa Tutto a posto Ho avuto una specie di esperienza extracorporea
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Ottimo eccovi qui
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
È incredibile quanto sia fascista questa scuola
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Sono andata dal sig Garland per il libro da leggere
00:00:21.145 --> 00:00:22.646
e sapete che ha risposto
00:00:22.073 --> 00:00:24.398
No Me l'ha vietato
00:00:24.482 --> 00:00:26.734
Il mio libro è ritenuto problematico
00:00:26.859 --> 00:00:29.403
L'occhio più azzurro è un classico Già
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Nessuno dovrebbe imporci cosa possiamo leggere e cosa no
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Sono d'accordo
00:00:34.658 --> 00:00:37.912
Come possiamo aiutarti Anzi come può aiutarti l'ANTRO
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
È questo lo scopo del nostro club
00:00:41.165 --> 00:00:43.834
Ne discuteremo con Hawthorne Giusto Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Sì certo Se è quello che vuole Roz
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
おい 大丈夫か
00:00:04.045 --> 00:00:05.671
違う次元にいるみたい
00:00:05.755 --> 00:00:11.093
ごめん 幽体離脱してただけ
00:00:12.386 --> 00:00:14.018
ここにいたわ
00:00:14.263 --> 00:00:17.308
バクスター校で ファシズムが進行中よ
00:00:17.892 --> 00:00:20.936
ガーランド先生に 読書の宿題を見せたの
00:00:21.103 --> 00:00:22.355
何て言ったと思う
00:00:22.521 --> 00:00:24.398
突き返された
00:00:24.482 --> 00:00:26.692
不適切と言われた
00:00:26.901 --> 00:00:28.194
青い眼が欲しい は古典だ
00:00:28.277 --> 00:00:29.278
そうよ
00:00:29.362 --> 00:00:33.324
何を読むかは選択の自由よ
00:00:33.407 --> 00:00:34.045
同感だ
00:00:34.533 --> 00:00:37.703
WICCAとして どう対応できる
00:00:38.999 --> 00:00:40.414
クラブはそのためのもの
00:00:41.207 --> 00:00:43.668
サブリナ 校長と戦うのよね
00:00:45.961 --> 00:00:48.381
ロザリンドがその気なら
00:00:50.883 --> 00:00:51.634
そう
00:00:52.385 --> 00:00:53.177
そうよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
사브리나 괜찮아
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
혼이 나간 얼굴이야
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
잠깐 유체이탈을 한 것 같았어 미안 이제 괜찮아
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
다행이다 여기 있었네
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
벡스터 고등학교에 파시즘이 진행되고 있어
00:00:18.999 --> 00:00:21.061
갈랜드 선생님한테 과제용 책 허락받으러 갔는데
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
뭐라시는지 알아
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
안 된대 거절이래
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
내가 보려는 책이 문제적이라나
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
'가장 푸른 눈'은 고전이잖아 내 말이
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
누구도 읽을 책과 아닌 책을 결정할 수 없어
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
맞아
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
우리가 아니 위카가 뭘 도와줄까
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
우리 클럽이 존재하는 이유지
00:00:41.999 --> 00:00:43.793
교장 선생님께 맞서자 그렇지 사브리나
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
당연하지 그게 로즈가 원하는 거라면
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
그래
00:00:52.635 --> 00:00:53.469
그러자
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hei går det bra
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Du er mange mil unna
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Ja Beklager jeg hadde en ute av kroppen opplevelse men jeg er her
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Flott Der er dere
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Dere vil ikke tro hva slags fascisme som fins på Baxter High
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Jeg gikk for å få bokoppgaven min godkjent av Mr Garland
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
og vet dere hva han sa
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
Nei Avslått
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Fordi boken min anses som problematisk
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Men De blåeste øyne er en klassiker Akkurat
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Ingen bør få bestemme hva vi kan og ikke kan lese
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Jeg er enig
00:00:34.658 --> 00:00:37.953
Hvordan kan vi hjelpe Roz Nei hvordan kan WICCA hjelpe
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Det er derfor klubben fins
00:00:41.165 --> 00:00:43.793
Vi tar kampen rett til Hawthorne Ikke sant Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Ja Helt klart hvis det er hva Roz vil
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Ja
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hej nic ci nie jest
00:00:04.017 --> 00:00:05.713
Odleciałaś gdzieś daleko
00:00:05.796 --> 00:00:11.218
Przepraszam Już dobrze Błąkałam się poza ciałem ale już jestem
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Świetnie tu jesteście
00:00:14.388 --> 00:00:17.975
Nie uwierzycie jaki faszyzm panuje w Baxter High
00:00:18.058 --> 00:00:21.061
Poszłam do pana Garlanda żeby zatwierdził moją lekturę
00:00:21.145 --> 00:00:24.398
i wiesz co mi powiedział Nie Odmowa
00:00:24.565 --> 00:00:26.817
Uznano moją książkę za problematyczną
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Najbardziej niebieskie oko to klasyka Właśnie
00:00:29.487 --> 00:00:33.616
Nikt nie powinien decydować o tym co wolno nam czytać
00:00:33.699 --> 00:00:34.575
Zgoda
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
Jak możemy pomóc Roz Nie jak WIKKA może pomóc
00:00:38.012 --> 00:00:40.539
Właśnie po to istnieje ten klub
00:00:41.165 --> 00:00:44.767
Powalczymy z Hawthorne'm Prawda Sabrino
00:00:45.795 --> 00:00:48.506
Oczywiście Jeśli Roz tego chce
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Tak
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Estás bem
00:00:02.961 --> 00:00:04.587
Estás a milhas daqui
00:00:04.671 --> 00:00:10.003
Sim desculpa estou bem Estava a ter uma experiência extracorporal mas voltei
00:00:11.177 --> 00:00:13.096
Ótimo Aqui estão vocês
00:00:13.179 --> 00:00:16.224
Nem vão acreditar no fascismo que anda pelo liceu
00:00:16.724 --> 00:00:19.852
Fui falar com o Sr Garland para aceitar o meu livro
00:00:19.936 --> 00:00:21.271
e sabem o que ele disse
00:00:21.354 --> 00:00:23.189
Não Rejeitado
00:00:23.273 --> 00:00:25.608
Porque o livro é considerado problemático
00:00:25.692 --> 00:00:28.194
Mas O Olho Azul é um clássico Exato
00:00:28.278 --> 00:00:32.024
Ninguém devia decidir o que podemos ler ou não
00:00:32.323 --> 00:00:33.366
Concordo
00:00:33.449 --> 00:00:36.744
Em que podemos ajudar Roz Como é que o clube pode ajudar
00:00:36.828 --> 00:00:39.033
É por isso que o clube existe
00:00:39.956 --> 00:00:42.584
Falaremos com o Hawthorne Certo Sabrina
00:00:44.046 --> 00:00:47.297
Sim se for o que a Roz quer
00:00:49.674 --> 00:00:50.055
Sim
00:00:51.259 --> 00:00:52.004
Sim
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Te simți bine
00:00:02.627 --> 00:00:04.253
Erai pe altă lume
00:00:04.337 --> 00:00:09.675
Da scuze Mă pierdusem în gânduri dar mi am revenit
00:00:10.843 --> 00:00:12.762
Super Aici erați
00:00:12.845 --> 00:00:16.474
N aveți idee cât de fascist e liceul Baxter
00:00:16.557 --> 00:00:19.518
Mă duc la dl Garland să mi aprobe cartea pentru lucrare
00:00:19.602 --> 00:00:20.937
și ce mi zice
00:00:21.002 --> 00:00:22.855
Nu Respins
00:00:22.939 --> 00:00:25.274
Se pare că e o carte problematică
00:00:25.358 --> 00:00:27.086
Dar The Bluest Eye e un roman clasic Exact
00:00:27.944 --> 00:00:31.906
N ar trebui să decidă ei ce putem noi să citim
00:00:31.989 --> 00:00:33.996
De acord
00:00:33.115 --> 00:00:36.285
Cum te putem ajuta Roz Nu Cum te poate ajuta WICCA
00:00:36.494 --> 00:00:38.996
Doar de asta am înființat clubul
00:00:39.622 --> 00:00:42.025
O să mergem pe capul lui Hawthorne nu Sabrina
00:00:44.126 --> 00:00:46.963
Da normal dacă asta vrea Roz
00:00:49.034 --> 00:00:50.216
Da
00:00:50.925 --> 00:00:51.759
Da
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Эй ты в порядке
00:00:04.087 --> 00:00:05.588
Ты словно где то витаешь
00:00:05.672 --> 00:00:11.135
Извини Я в порядке Как будто в астрал вышла но вернулась
00:00:12.387 --> 00:00:14.222
Отлично Вот вы где
00:00:14.305 --> 00:00:17.035
Не поверите какой фашизм царит в школе
00:00:17.934 --> 00:00:20.978
Я пошла утвердить книгу для чтения у мистера Гарланда
00:00:21.001 --> 00:00:22.563
и знаете что я услышала
00:00:22.647 --> 00:00:24.315
Нет Отказано
00:00:24.565 --> 00:00:26.734
Книгу The Bluest Eye сочли сомнительной
00:00:26.818 --> 00:00:29.032
Подожди но это же классика Именно
00:00:29.404 --> 00:00:33.574
Никто не должен решать что мы можем читать а что нет
00:00:33.658 --> 00:00:34.492
Согласен
00:00:34.575 --> 00:00:37.787
Роз как мы можем помочь Нет как МеТКАЖ может помочь
00:00:38.001 --> 00:00:40.456
Для этого наша группа и существует
00:00:41.457 --> 00:00:42.959
Надо идти к Хоторну
00:00:43.002 --> 00:00:43.096
Верно Сабрина
00:00:45.962 --> 00:00:48.423
Да Конечно если Роз этого хочет
00:00:50.925 --> 00:00:51.759
Да
00:00:52.385 --> 00:00:53.219
Конечно
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Oye
00:00:02.835 --> 00:00:05.588
Estás bien Siento que estás en otro planeta
00:00:05.671 --> 00:00:07.047
Sí perdón Estoy bien
00:00:07.131 --> 00:00:11.343
Tuve una experiencia extracorpórea pero ya volví
00:00:12.511 --> 00:00:14.043
Genial Aquí están
00:00:14.513 --> 00:00:18.142
No creerán cuánto fascismo hay en Baxter
00:00:18.225 --> 00:00:21.186
Le pedí al señor Garland que aprobara mi libro para el trabajo
00:00:21.027 --> 00:00:22.605
Y saben qué dijo
00:00:22.688 --> 00:00:24.523
Que no Lo rechazó
00:00:24.607 --> 00:00:26.942
Porque mi libro es problemático
00:00:27.026 --> 00:00:29.528
Pero Ojos azules es un clásico Exacto
00:00:29.612 --> 00:00:33.574
Nadie debería decidir qué libros podemos o no podemos leer
00:00:33.657 --> 00:00:34.007
Estoy de acuerdo
00:00:34.783 --> 00:00:38.003
Cómo podemos ayudarte No cómo puede ayudarte MAGIA
00:00:38.162 --> 00:00:40.664
Para eso existe nuestro club
00:00:41.165 --> 00:00:43.918
Le llevaremos la pelea a Hawthorne No Sabrina
00:00:45.794 --> 00:00:48.631
Sí por supuesto Si es lo que Roz quiere
00:00:51.027 --> 00:00:51.884
Sí
00:00:52.593 --> 00:00:53.427
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Du Mår du bra
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Du var helt borta
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Ja förlåt Jag hade en utomkroppslig upplevelse men jag är tillbaka nu
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Så bra Där är ni ju
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Ni anar inte hur mycket fascism det finns på skolan
00:00:18.058 --> 00:00:22.048
Jag bad mr Garland att godkänna mitt bokprojekt och vet ni vad han sa
00:00:22.563 --> 00:00:26.776
Nej Han sa nej För att min bok anses vara problematisk
00:00:26.859 --> 00:00:29.403
De blåaste ögonen är en klassiker Precis
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Ingen borde få bestämma vad vi får och inte får läsa
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Jag håller med
00:00:34.658 --> 00:00:37.953
Hur kan vi hjälpa till Nej hur kan HÄKKKSA hjälpa till
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Det är ju därför vår klubb finns
00:00:41.999 --> 00:00:43.918
Vi tar upp det med Hawthorne Eller hur Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Javisst om det är det Roz vill
00:00:50.008 --> 00:00:51.634
Ja
00:00:52.635 --> 00:00:53.469
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
เฮ เธอโอเคม ย
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
เธอแบบ หล ดไปหลายล านไมล
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
ใช โทษท เม อก ฉ นม ประสบการณ ถอดจ ตน ะ แต ฉ นกล บมาแล ว
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
เย ยม พวกเธออย น เอง
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
เธอจะไม เช อว าม พวกฟาสซ สต กล ำกรายมา ท ม ธยมปลายแบกซ เตอร
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
ฉ นเอาหน งส อท กำหนดไปขออน ม ต จากคร การ แลนด
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
แล วร ม ยเขาพ ดว าอะไร
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
ไม ปฏ เสธ
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
เพราะหน งส อของฉ นถ กมองว าเป นป ญหา
00:00:26.901 --> 00:00:28.486
เด ยว แต เดอะบล เอสต อายเป นหน งส อคลาสส ก
00:00:28.569 --> 00:00:29.403
ใช
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
ไม ควรม ใครมาต ดส นว า เราอ านอะไรได หร อไม ได
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
เห นด วย
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
เราจะช วยได อย างไร รอซ ไม ส ว กก าจะช วยได อย างไร
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
ฉ นว าม นค อเหต ผลท ม ชมรมเลยนะ
00:00:41.165 --> 00:00:43.793
เราจะไปง ดเร องน ก บฮอว ธอร นก น ใช ม ย ซาบร น า
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
ใช แน นอน ถ าน นค อส งท รอซต องการ
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
ใช
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
ใช
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Selam iyi misin
00:00:04.017 --> 00:00:05.796
Milyonlarca kilometre uzaktasın
00:00:05.088 --> 00:00:11.218
Evet pardon iyiyim Kafam başka bir yerdeydi şimdi iyiyim
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Harika Buradaymışsınız
00:00:14.388 --> 00:00:17.433
Baxter Lisesi'nde dönen faşizme inanamazsınız
00:00:17.933 --> 00:00:21.061
Kitap ödevimi Bay Garland'a onaylatmaya gittim
00:00:21.145 --> 00:00:22.048
bilin bakalım ne dedi
00:00:22.563 --> 00:00:24.398
Hayır Reddedildi
00:00:24.482 --> 00:00:26.817
Çünkü kitabım sorunlu görülmüş
00:00:26.901 --> 00:00:29.403
Bir dakika En Mavi Göz bir klasik Kesinlikle
00:00:29.487 --> 00:00:33.449
Ne okuyup okuyamayacağımıza onlar karar veremez
00:00:33.532 --> 00:00:34.575
Bence de
00:00:34.658 --> 00:00:37.828
Nasıl yardım edebiliriz Roz Yok KARA nasıl yardım edebilir
00:00:38.999 --> 00:00:40.539
Kulübümüz bu yüzden var
00:00:41.165 --> 00:00:43.876
Bunu Hawthorne'a taşıyacağız Değil mi Sabrina
00:00:45.669 --> 00:00:48.506
Evet Roz bunu istiyorsa tabii
00:00:50.883 --> 00:00:51.759
Evet
00:00:52.468 --> 00:00:53.302
Evet
Available in 23 languages
Duration
55 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:03:56
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
3
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.