To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How clever. You're dressed as your future. Sabrina! It was kind of last minute,borrowed it from my brother. I'm teasing, you look great. You can come to the party with us,if you want. Thanks, but if I'm risking banishmentto the Nether Realm, it's going to be for something otherthan a high school masquerade. -Nether Realm?-He's kidding, Harvey
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
How clever You're dressed as your future
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.424 --> 00:00:11.636
It was kind of last minute borrowed it from my brother
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
I'm teasing you look great
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
You can come to the party with us if you want
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Thanks but if I'm risking banishment to the Nether Realm
00:00:18.267 --> 00:00:21.812
it's going to be for something other than a high school masquerade
00:00:23.522 --> 00:00:26.015
Nether Realm He's kidding Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
يا لحصافتك ارتديت زي ا ملائما لمستقبلك
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
سابرينا
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
لم يكن لدي وقت كاف لأتجه ز لقد استعرته من أخي
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
أنا أمزح تبدو بشكل رائع
00:00:13.512 --> 00:00:15.473
يمكنك أن تأتي إلى الحفل معنا إن أردت
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
شكرا إن كنت سأجازف بأن أ نفى إلى عالم الموتى
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
فسيكون ذلك من أجل شيء آخر غير حضور حفل تنك ري لمدرسة ثانوية
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
عالم الموتى إنه يمزح يا هارفي
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
真聪明 穿成你未来的模样
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
萨布丽娜
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
时间有点来不及 我跟我哥借的
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
逗你呢 你很好看
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
你愿意的话可以跟我们一起去派对
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
谢谢 可要我冒放逐阴间的风险
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
得是为了高中化装舞会之外的事情
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
阴间 他开玩笑的 哈维
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Smart Du er klædt som din fremtid
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Det var i sidste øjeblik så jeg lånte den af min bror
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Jeg driller du er flot
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Tag bare med til festen
00:00:15.806 --> 00:00:18.351
Tak men hvis jeg skal ende i underverdenen
00:00:18.434 --> 00:00:21.687
skal det være for noget andet end et maskebal
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Underverdenen Han laver sjov Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Wat slim Je bent als je toekomst verkleed
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Ik had geen tijd ik heb het van mijn broer geleend
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Ik plaag maar wat
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Je kan met ons naar het feest
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Als ik verbanning naar de onderwereld riskeer
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
is het niet voor een gemaskerd bal op school
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Onderwereld Het is een grapje Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Mahtava idea Pukeuduit tulevaisuuteesi
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Vähän viime tipassa Lainasin veljeltäni
00:00:11.719 --> 00:00:15.389
Kiusaan vain Näytät hyvältä Voit tulla juhliin jos tahdot
00:00:15.973 --> 00:00:18.184
Karkotus Alaiseen maailmaan
00:00:18.267 --> 00:00:22.521
saa kyllä tulla muusta syystä kuin koulun naamiaisista
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Alaiseen maailmaan Vitsi Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
C'est intelligent Tu es paré comme dans ton avenir
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
C'est à la dernière minute c'est emprunté à mon frère
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Je suis taquin ça l'air bien
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Tu viens à la fête avec nous si tu veux
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Merci si je risque un exil au Royaume Inférieur
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
ça sera pour autre chose qu'une mascarade de lycée
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Royaume inférieur Il plaisante Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Wie clever Du kommst als deine Zukunft
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Es war kurzfristig ich habe es von meinem Bruder
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Das war nur Spaß sieht toll aus
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Du kannst mit zur Party gehen
00:00:15.806 --> 00:00:18.225
Wenn ich von der Unterwelt verbannt werde
00:00:18.309 --> 00:00:21.729
dann für etwas anderes als ein Highschool Kostümfest
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Unterwelt Er macht Witze Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Τι έξυπνο
00:00:02.084 --> 00:00:03.586
Ντύθηκες το μέλλον σου
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Σαμπρίνα
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Προέκυψε τελευταία στιγμή Το δανείστηκα από τον αδελφό μου
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Σε πειράζω είσαι μια χαρά
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Έλα μαζί μας στο πάρτι αν θες
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Αν είναι να ντροπιαστώ στον Κάτω Κόσμο
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
ας είναι για κάτι άλλο όχι το μασκέ πάρτι ενός λυκείου
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Κάτω Κόσμος Αστειεύεται Χάρβι
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
כמה מחוכם אתה לבוש כמו העתיד שלך
00:00:05.046 --> 00:00:06.839
סברינה
00:00:08.299 --> 00:00:11.511
זה היה כזה ברגע האחרון שאלתי את זה מאחי
00:00:11.594 --> 00:00:13.387
אני מקניט אותך אתה נראה נהדר
00:00:13.471 --> 00:00:15.264
אתה יכול לבוא איתנו למסיבה אם תרצה
00:00:15.848 --> 00:00:18.351
תודה אבל אם אני מסתכן בהגליה לממלכת נת ר
00:00:18.434 --> 00:00:21.562
זה הולך להיות בשביל משהו אחר מנשף מסכות של תיכון
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
ממלכת נת ר הוא מתבדח הארווי
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Pintarnya Kau memakai pakaian seperti masa depanmu
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Ini semacam menit terakhir meminjamnya dari saudara laki lakiku
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Aku serius kau terlihat keren
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Kau dapat datang ke pesta jika kau mau
00:00:15.064 --> 00:00:18.184
Tetapi jika aku pertaruhkan pembuangan pada Nether Realm
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
ini akan menjadi sesuatu selain dari pesta topeng SMA
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Nether Realm Dia bercanda Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ingegnoso sei vestito da te del futuro
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Ho preso in prestito il costume da mio fratello
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Scherzo stai benissimo
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Vieni anche tu se ti va
00:00:15.765 --> 00:00:18.184
Per farmi rischiare l'esilio negli Inferi
00:00:18.267 --> 00:00:21.854
ci vuole qualcosa di più di una festa scolastica in maschera
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Gli Inferi Sta scherzando Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
将来の自分に変装かい
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
サブリナ
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
さっき 兄から借りたんだ
00:00:11.719 --> 00:00:13.554
冗談だ バッチリだ
00:00:13.638 --> 00:00:15.389
一緒に来ないか
00:00:15.089 --> 00:00:18.392
地獄に落ちるリスクがある
00:00:18.476 --> 00:00:21.687
高校の仮装大会ではすまない
00:00:23.522 --> 00:00:24.231
地獄
00:00:24.315 --> 00:00:26.015
ジョークよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
세상에 본인 미래처럼 입으셨네
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
사브리나
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
급하게 준비하느라 형 옷을 빌렸어요
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
장난이야 아주 멋져
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
파티 가고 싶으면 같이 가요
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
사양하겠어 고등학교 가장 무도회 정도로
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
지하세계에 귀양살이 갈 수는 없지
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
지하세계요 농담하는 거야 하비
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Så smart Du er kledd som fremtiden din
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Det var litt i siste øyeblikk jeg lånte det fra broren min
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Jeg erter du ser bra ut
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Du kan bli med på festen om du vil
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Takk men om jeg skal forvises til underverdenen
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
vil det bli for noe annet enn et high school karneval
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Underverdenen Han tøyser
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sprytne Przebrałeś się za swoją przyszłość
00:00:05.379 --> 00:00:06.922
Sabrino
00:00:08.424 --> 00:00:11.594
To było na ostatnią chwilę pożyczyłem od brata
00:00:11.677 --> 00:00:15.347
Droczę się Dobrze wyglądasz Chcesz z nami iść na imprezę
00:00:15.089 --> 00:00:19.518
Dzięki ale nie dam się zesłać do Niższej Krainy z powodu
00:00:19.602 --> 00:00:21.645
szkolnego balu przebierańców
00:00:23.522 --> 00:00:26.999
Niższa Kraina On sobie żartuje Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Que esperto Estás vestido do teu futuro
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Foi à última da hora pedi emprestado ao meu irmão
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Estou a brincar está fixe
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Podes vir connosco se quiseres
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Obrigado mas se for parar ao Reino Inferior
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
será por algo mais do que uma festa de máscaras do liceu
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Reino Inferior Ele está a brincar Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ce isteț ești Te ai îmbrăcat ca în viitor
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
A fost o chestie de moment L am împrumutat de la fratele meu
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Glumeam arăți grozav
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Poți veni și tu la petrecere
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Nu vreau să fiu izgonit din Lumea de Jos
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
pentru un bal mascat la liceu
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Lumea de Jos Glumește Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ловко Оделся в стиле своего будущего
00:00:05.254 --> 00:00:07.047
Сабрина
00:00:08.507 --> 00:00:11.719
В последнюю минуту взял напрокат у брата
00:00:11.802 --> 00:00:13.429
Шучу классно смотришься
00:00:13.679 --> 00:00:15.472
Можешь с нами если хочешь
00:00:16.001 --> 00:00:18.726
Спасибо но если и сошлют в Нижнее царство
00:00:18.809 --> 00:00:21.077
то не за школьный маскарад
00:00:23.647 --> 00:00:26.233
Нижнее царство Он дурачится Харви
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Muy listo Te disfrazaste de tu futuro
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Fue a último momento me lo prestó mi hermano
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Es broma te ves fantástico
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Ven a la fiesta si quieres
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
De arriesgarme al destierro del Inframundo
00:00:18.267 --> 00:00:21.854
no será por un baile de disfraces de preparatoria
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Inframundo Es broma Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Så smart Du är utklädd till din framtid
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Det var en sista minuten grej Den är min brors
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
Jag retas Det är jättebra
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
Du kan följa med om du vill
00:00:15.973 --> 00:00:21.812
Tack men om jag ska riskera förvisning till helvetet krävs mer än en maskerad
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Helvetet Han skojar Harvey
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ฉลาดจ ง นายแต งต วเป นอนาคตของนาย
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
ซาบร น า
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
ม นแบบฉ กละห ก ย มมาจากพ ชายน ะ
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
ฉ นล อเล น นายด ด มาก
00:00:13.512 --> 00:00:15.389
นายมาปาร ต ก บเราได นะถ าอยาก
00:00:15.765 --> 00:00:18.184
ขอบค ณ แต ถ าฉ นจะเส ยง โดนเนรเทศไปด นแดนเบ องล าง
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
ม นต องเพ ออะไรท มากกว า งานสวมหน ากากม ธยมปลาย
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
ด นแดนเบ องล างเหรอ เขาล อเล นน ะ ฮาร ว ย
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ne akıllıca Geleceğin gibi giyinmişsin
00:00:05.171 --> 00:00:06.964
Sabrina
00:00:08.341 --> 00:00:11.636
Son dakikada buldum Ağabeyimden ödünç aldım
00:00:11.719 --> 00:00:15.431
Şaka yapıyorum iyi görünüyorsun İstersen sen de partiye gel
00:00:15.806 --> 00:00:18.184
Sağ ol ama cehennemden aforoz edilme riski alacaksam
00:00:18.267 --> 00:00:21.687
bu bir lise maskeli balosundan büyük bir şey için olmalı
00:00:23.397 --> 00:00:26.015
Cehennem mi Şaka yapıyor Harvey
Available in 23 languages
Duration
28 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:34:45
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
2
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.