To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I will not. There is another path for me, just as there wasfor my father and mother. A third way. And even if there isn't, my name is Sabrina Spellman,and I will not sign it away!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
I will not
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
There is another path for me
00:00:05.213 --> 00:00:07.465
just as there was for my father and mother
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
A third way
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
And even if there isn't
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
my name is Sabrina Spellman and I will not sign it away
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
لن أقوم بالتوقيع
00:00:03.336 --> 00:00:07.757
ثمة طريق آخر أمامي كما كان الحال مع والدي
00:00:08.132 --> 00:00:09.342
طريق ثالث
00:00:10.301 --> 00:00:11.097
وحتى إن كان لا يوجد طريق آخر
00:00:12.001 --> 00:00:18.685
اسمي سابرينا سبيلمان وأنا لن أقوم بالتوقيع
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
我不签
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
我还有别的路可走
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
就跟我爸妈的路一样
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
第三条路
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
即便没有
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
我萨布丽娜 斯佩尔曼 也不会把名字拱手让人
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Jeg gør det ikke
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Der er en anden vej for mig
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
ligesom der var for mine forældre
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
En tredje vej
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Og selvom der ikke er
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
er mit navn Sabrina Spellman og det fraskriver jeg mig ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Nee
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Er is een ander pad voor me
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
net als voor mijn vader en moeder
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Een derde manier
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
En zelfs als dat niet zo is
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
is mijn naam Sabrina Spellman en die geef ik niet op
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
En kirjoita
00:00:02.835 --> 00:00:04.712
Minulle on toinen polku
00:00:04.795 --> 00:00:08.758
Aivan niin kuin vanhemmilleni Kolmas tie
00:00:09.008 --> 00:00:11.469
Ja vaikka ei olisi
00:00:11.552 --> 00:00:18.184
minun nimeni on Sabrina Spellman enkä anna sitä pois
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Je ne le ferai pas
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Il y a un autre chemin pour moi
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
comme pour mon père et ma mère
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Une troisième voie
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Et même s'il n'y en avait a pas
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
mon nom est Sabrina Spellman et je ne vais pas signer
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Das werde ich nicht
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Auf mich wartet ein anderer Pfad
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
Genau wie bei meinen Eltern
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Ein dritter Weg
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Und selbst wenn nicht
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
mein Name ist Sabrina Spellman und ich werde ihn nicht aufgeben
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Δεν θα υπογράψω
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Υπάρχει άλλη οδός για μένα
00:00:05.996 --> 00:00:07.632
Όπως υπήρχε για τον πατέρα και τη μητέρα μου
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Μια τρίτη οδός
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Κι ακόμα κι αν δεν υπάρχει
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
το όνομά μου είναι Σαμπρίνα Σπέλμαν και δεν πρόκειται να το αποποιηθώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
אני לא
00:00:02.835 --> 00:00:04.712
ישנה דרך אחרת בשבילי
00:00:04.795 --> 00:00:07.256
בדיוק כפי שהייתה לאמא ואבא שלי
00:00:07.715 --> 00:00:08.758
דרך שלישית
00:00:09.008 --> 00:00:11.469
ואפילו אם אין
00:00:11.552 --> 00:00:18.184
שמי סברינה ספלמן ואני לא אוותר על זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Aku tidak mau
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Ada jalan lainnya untukku
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
untuk ayahku dan ibuku
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Jalan ketiga
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Dan bahkan jika itu tidak ada
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
namaku Sabrina Spellman dan aku tidak akan menandatangani itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Non lo farò
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Per me c'è un'altra strada
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
come per mio padre e per mia madre
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Una terza via
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
E anche se non ci fosse
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
mi chiamo Sabrina Spellman e non firmerò per cedere la mia libertà
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
しません
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
これは私の選ぶ道です
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
父と母の道と同様に
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
私自身の道
00:00:09.968 --> 00:00:11.678
たとえ先がなくても
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
私はサブリナ スペルマン 自分を売り渡さない
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
안 적을 거예요
00:00:02.877 --> 00:00:04.754
저에겐 다른 길이 있어요
00:00:04.837 --> 00:00:07.298
저희 부모님처럼요
00:00:07.673 --> 00:00:08.008
세 번째 길이죠
00:00:09.842 --> 00:00:11.511
만약 없다 하더라도
00:00:11.594 --> 00:00:18.226
내 이름은 사브리나 스펠먼이며 절대 명부에 적지 않을 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Jeg vil ikke
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Det finnes en annen sti for meg
00:00:05.996 --> 00:00:07.757
akkurat som for faren og moren min
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
En tredje vei
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Og selv om det ikke gjør det
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
er navnet mitt Sabrina Spellman og jeg gir det ikke fra meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Nie zrobię tego
00:00:03.127 --> 00:00:04.837
Jest mi pisana inna ścieżka
00:00:05.213 --> 00:00:07.465
tak jak to było z moimi rodzicami
00:00:07.084 --> 00:00:08.008
Trzecia droga
00:00:10.003 --> 00:00:11.511
A nawet jeśli się mylę
00:00:11.928 --> 00:00:18.393
mam na imię Sabrina Spellman i nie zaprzedam tego imienia nikomu
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Não assinarei
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Há outro caminho para mim
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
assim como houve para os meus pais
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Um terceiro caminho
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
E mesmo que não haja
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
o meu nome é Sabrina Spellman e não o assinarei
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
N o voi face
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Mai există o cale pentru mine
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
așa cum a existat și pentru ai mei
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
O a treia cale
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Și chiar de nu ar exista
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
numele meu e Sabrina Spellman și nu voi renunța la el
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Не стану
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Для меня есть другой путь
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
как и для моих родителей
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Третий путь
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
А даже если его и нет
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
меня зовут Сабрина Спелман и моего имени в Книге не будет
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
No lo haré
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Hay otro camino para mí
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
al igual que para mi padre y mi madre
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Un tercer camino
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Y aunque no lo hubiera
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
mi nombre es Sabrina Spellman y no renunciaré a él
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Jag vägrar
00:00:02.835 --> 00:00:04.712
Det finns en annan väg för mig
00:00:04.795 --> 00:00:07.256
precis som det fanns för mina föräldrar
00:00:07.631 --> 00:00:08.758
En tredje väg
00:00:09.008 --> 00:00:11.469
Även om det inte finns det
00:00:11.552 --> 00:00:18.184
så är mitt namn Sabrina Spellman och jag tänker inte ge bort det
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
ฉ นไม เซ น
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
ม นม ทางอ นสำหร บฉ น
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
เหม อนก บท ม ทางสำหร บ พ อและแม ของฉ น
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
ทางท สาม
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
และถ งแม จะไม ม
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
ช อของฉ นค อซาบร น า สเปลแมน และฉ นจะไม เซ นมอบม นไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Yazmayacağım
00:00:03.044 --> 00:00:04.921
Benim için başka bir yol var
00:00:05.996 --> 00:00:07.465
Tıpkı annem ve babam için olduğu gibi
00:00:07.084 --> 00:00:08.967
Üçüncü bir yol
00:00:10.003 --> 00:00:11.678
Olmasa bile
00:00:11.761 --> 00:00:18.393
adım Sabrina Spellman ve adımı yazmayacağım
Available in 23 languages
Duration
20 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:47:43
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
2
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.