To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Isn't that right, Hilda? Didn't Edward and Diana both say so? Yeah, they-- they did, lamb. Many times. You are a Daughter of the Church of Night. Your father was a High Priest. You will be baptized under a blood moon, as we were,as all the Spellmans before you were, as your children will be.And that, niece, is final
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Isn't that right Hilda
00:00:03.627 --> 00:00:05.671
Didn't Edward and Diana both say so
00:00:06.172 --> 00:00:08.883
Yeah they they did lamb Many times
00:00:09.175 --> 00:00:11.344
You are a Daughter of the Church of Night
00:00:11.677 --> 00:00:13.429
Your father was a High Priest
00:00:13.763 --> 00:00:15.931
You will be baptized under a blood moon
00:00:16.223 --> 00:00:19.602
as we were as all the Spellmans before you were
00:00:19.685 --> 00:00:22.688
as your children will be And that niece is final
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
أليس هذا صحيحا يا هيلدا
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
ألم يقل إدوارد و ديانا هذا
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
هذا صحيح يا صغيرتي قالا ذلك عد ة مر ات
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
أنت ابنة كنيسة الظلمة
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
كان والدك رئيس الكهنة
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
سوف تتم معمودي تك تحت ضوء القمر الدامي
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
كما حدث معنا كما جرى مع كل أفراد عائلة سبيلمان
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
وكما سيحدث مع أطفالك وهذا أمر غير قابل للنقاش يا ابنة أخي
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
没错吧 希尔达
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
爱德华和戴安娜不都这么说么
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
是的 小羊羔 说过很多次
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
你是暗夜教堂的女儿
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
你父亲是大祭司
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
你会在血月下接受洗礼
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
跟我们一样 跟在你之前所有佩尔斯曼家的人一样
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
你孩子们也会一样 侄女 这事到此为止
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Ikke sandt Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Sagde Edward og Diana ikke det
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Det gjorde de skat Mange gange
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Du er datter af Nattens Kirke
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Din far var ypperstepræst
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Du vil blive døbt under blodmånen
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Ligesom vi blev døbt og alle andre Spellman'er før dig
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Ligesom dine børn vil blive Sådan er det bare
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Dat klopt toch
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Dat zeiden Edward en Diana toch
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Dat zeiden ze Heel vaak
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Je bent een dochter van de Kerk van de Nacht
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Je vader was een Hogepriester
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Je wordt onder een bloedmaan gedoopt
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Net als wij en alle Spellmans voor jou
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Net als je kinderen En dat blijft zo
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Eikö niin Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:06.999
Eivätkö Edward ja Diana sanoneet niin
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Kyllä he sanoivat lapsi Monesti
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Olet Yön kirkon tytär
00:00:11.678 --> 00:00:13.638
Isäsi oli ylipappi
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Sinut kastetaan verikuun alla
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Kuten meidät ja muut Spellmanit ennen meitä
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Kuten sinun lapsesi Asia on loppuun käsitelty
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
N'est ce pas Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Edward et Diana n'ont ils pas dit ça
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
C'est vrai petit agneau Beaucoup de fois
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Tu es une fille de l'Église de nuit
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Ton père était un grand prêtre
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Tu seras baptisée sous une lune de sang
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Comme nous et tous nos ancêtres Spellman
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Comme le seront tes enfants Et c'est tout
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nicht wahr Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Sagten Edward und Diana das nicht
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Das taten sie Lämmchen Viele Male
00:00:09.001 --> 00:00:11.553
Du bist eine Tochter der Kirche der Nacht
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
Dein Vater war ein Hohepriester
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Du wirst unter einem Blutmond getauft
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Genau wie wir und wie alle anderen Spellmans auch
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Und deine Kinder werden es auch Und das steht fest
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Έτσι δεν είναι Χίλντα
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Έτσι δεν είπαν ο Έντουαρντ και η Νταϊάνα
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Ναι μικρή μου Πολλές φορές
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Είσαι κόρη της Εκκλησίας της Νύχτας
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Ο πατέρας σου ήταν αρχιερέας
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Θα βαπτιστείς με ματωμένο φεγγάρι
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Όπως κάναμε εμείς Όπως όλοι οι Σπέλμαν πριν από σένα
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Όπως θα κάνουν τα παιδιά σου Κι είναι τελεσίδικο
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
האין זה נכון הילדה
00:00:03.627 --> 00:00:05.671
האין אדוארד ודיאנה אמרו כך שניהם
00:00:06.672 --> 00:00:08.883
הם אמרו כבשה פעמים רבות
00:00:08.966 --> 00:00:11.344
את בת של כנסיית הלילה
00:00:11.677 --> 00:00:13.429
אביך היה כהן גדול
00:00:13.763 --> 00:00:15.931
את תוטבלי תחת ירח דם
00:00:16.001 --> 00:00:19.602
כמונו כמו כל הספלמנים לפנייך
00:00:19.685 --> 00:00:22.688
כמו שיהיו ילדייך וזה אחיינית סופי
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Apakah itu benar Zelda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Bukankah Edward dan Diana mengatakannya
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Ya domba Sering
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Kau adalah putri dari Gereja Kegelapan
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Mendiang ayahmu adalah pendeta tinggi
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Kau akan dibaptis di bawah sinar bulan darah
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Seperti kami seperti semua keluarga Spellman sebelummu
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Seperti anak anakmu nanti Dan itu sudah final Keponakanku
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Vero Hilda
00:00:03.711 --> 00:00:05.088
L'hanno detto sia Edward che Diana
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Vero agnellino mio Diverse volte
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Sei una Figlia della Chiesa della Notte
00:00:11.678 --> 00:00:16.001
Tuo padre era Sommo Sacerdote Sarai battezzata con la luna rossa
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
come noi come tutti gli Spellman che ti hanno preceduta
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
come i tuoi figli Non puoi fare nulla per evitarlo
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
そうでしょ ヒルダ
00:00:03.585 --> 00:00:05.963
二人ともそう望んだわよね
00:00:06.063 --> 00:00:08.841
ええ 両親の希望よ
00:00:08.924 --> 00:00:11.302
夜の教会の乙女よ
00:00:11.552 --> 00:00:13.387
父親は司祭長だった
00:00:13.595 --> 00:00:15.889
皆既月食の下で 魔の洗礼をするの
00:00:15.973 --> 00:00:19.056
スペルマン一族の慣 なら わしよ
00:00:19.643 --> 00:00:22.646
あなたの子も洗礼されるの
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
그렇지 힐다
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
에드워드랑 다이애나 모두 그렇게 말했잖아
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
그래 맞아 여러 번 말했지
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
넌 어둠의 교회에 속한 자녀야
00:00:11.761 --> 00:00:13.068
네 아빠는 대사제였고
00:00:13.805 --> 00:00:15.974
넌 블러드문 아래서 세례를 받을 거다
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
우리와 모든 스펠먼 가문 일원들이 그랬듯이
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
네 자녀도 마찬가지고 이게 최종 결정이다
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Stemmer ikke det Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Sa ikke både Edward og Diana det
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Det gjorde de Mange ganger
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Du er en datter av Nattens kirke
00:00:11.678 --> 00:00:13.638
Faren din var en yppersteprest
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Du vil bli døpt under en blodmåne
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Som vi ble det som alle i Spellmanfamilien før deg
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Som barna dine vil bli det Punktum finale
00:00:01.000 --> 00:00:05.462
Prawda Hildo Czy zarówno Edward jak i Diana tak nie mówili
00:00:06.063 --> 00:00:08.841
Tak było owieczko Wielokrotnie
00:00:09.174 --> 00:00:11.135
Jesteś Córką Kościoła Nocy
00:00:11.635 --> 00:00:13.595
Twój ojciec był Wysokim Kapłanem
00:00:13.679 --> 00:00:15.889
Zostaniesz ochrzczona pod krwawym księżycem
00:00:16.265 --> 00:00:19.056
Tak jak my inni Spellmanowie przed tobą
00:00:19.643 --> 00:00:22.073
a w przyszłości twoje dzieci I na tym zamykam temat
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Não é Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
O Edward e a Diana não o disseram
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Disseram Muitas vezes
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
És uma filha da Igreja da Noite
00:00:11.678 --> 00:00:13.638
O teu pai era um sumo sacerdote
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Serás batizada na lua de sangue
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Tal como nós e todos os Spellman
00:00:19.769 --> 00:00:23.189
E como serão os teus filhos E isso é definitivo sobrinha
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Nu i așa Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Nu așa au lăsat ei cu limbă de moarte
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Da puiule au zis de multe ori
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Ești o fiică a Bisericii Nopții
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Tatăl tău era un Mare Preot
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Vei fi botezată la eclipsa de Lună sângerie
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Așa am fost și noi și toți membrii familiei Spellman
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Și așa vor fi și copiii tăi Cu asta am încheiat nepoată
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Разве не так Хильда
00:00:03.628 --> 00:00:05.839
Разве Эдвард и Диана не говорили так
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Говорили родная Много раз
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Ты Дочь Церкви тьмы
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Твой отец был Первосвященником
00:00:13.888 --> 00:00:16.001
Тебя крестят под кровавой луной
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Как крестили нас и всех Спелманов до тебя
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Как окрестят твоих детей На этом племянница всё
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Verdad Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
No dijeron eso Edward y Diana
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Así es corderito Muchas veces
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Eres hija de la Iglesia de la Noche
00:00:11.678 --> 00:00:16.001
Tu padre fue sumo sacerdote Serás bautizada bajo una luna de sangre
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Como nosotras y todos tus antepasados Spellman
00:00:19.769 --> 00:00:22.897
Como lo serán tus hijos Y eso es definitivo
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Eller hur Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Sa inte både Edward och Diana det
00:00:06.256 --> 00:00:08.967
Det gjorde de mitt lilla lamm Många gånger
00:00:09.001 --> 00:00:11.594
Du är dotter till Nattens kyrka
00:00:11.678 --> 00:00:13.638
Din far var överstepräst
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Du kommer att döpas under blodmånen
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Precis som vi och alla andra Spellman häxor före dig
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
Och som dina barn Slutdiskuterat
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ใช ม ยฮ ลด า
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
เอ ดเว ร ดก บไดอานาพ ดแบบน นไม ใช เหรอ
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
พวกเขาพ ดจ ะ หลานร ก หลายคร งเลย
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
เธอเป นบ ตร แห งโบสถ แห งราตร
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
พ อของเธอเป นพระช นส ง
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
เธอจะทำพ ธ ล างบาปใต พระจ นทร เล อด
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
อย างท เราเคยทำ อย างท สเปลแมนท กคนก อนเธอทำ
00:00:19.769 --> 00:00:22.772
และน นค อการต ดส นใจส ดท ายนะหลานสาว
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Değil mi Hilda
00:00:03.586 --> 00:00:05.755
Edward ve Diana böyle söylemedi mi
00:00:06.756 --> 00:00:08.967
Söylediler canım Çok defa
00:00:09.001 --> 00:00:11.428
Sen Gece Kilisesi'nin Kızı'sın
00:00:11.678 --> 00:00:13.513
Baban başrahipti
00:00:13.721 --> 00:00:16.001
Kanlı ay altında vaftiz edileceksin
00:00:16.099 --> 00:00:19.686
Bizim gibi senden önceki tüm Spellman'lar gibi
00:00:19.769 --> 00:00:23.398
Senin çocuklarının olacağı gibi Bu değiştirilemez yeğenim
Available in 23 languages
Duration
24 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:43:49
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
1
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.