To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I've been down there... and... I'm wondering if maybe...you saw what I saw. And... And if you'd be willing to talk to me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
I've been down there
00:00:03.252 --> 00:00:04.086
and
00:00:05.337 --> 00:00:08.382
I'm wondering if maybe you saw what I saw
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
And
00:00:12.678 --> 00:00:14.388
And if you'd be willing to talk to me
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
كنت بالأسفل هناك
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
وأتساءل إن كنت قد رأيت نفس ما رأيت ه
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
و
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
وإن كنت راغبا في الحديث معي
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
我也下去过
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
我在想你是不是也看见了 我见过的东西
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
还有
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
你愿不愿跟我聊聊
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Jeg har også været dernede
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
og jeg tænkte du måske så det samme som mig
00:00:12.511 --> 00:00:14.305
Og om du ville tale med mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ik ben er geweest
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
en ik vroeg me af of u zag wat ik er zag
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
En
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
En of u met me wilt praten
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Minäkin olen ollut siellä
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
Ajattelin mahdoitko nähdä saman kuin minä
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Jos tahdot puhua minulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
J'ai été là bas
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
et je me demande si vous avez vu ce que j'ai vu
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Et
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Et si on pouvait parler
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Ich war auch da unten
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
Ich frage mich ob Sie vielleicht dasselbe sahen was ich gesehen habe
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Und
00:00:12.595 --> 00:00:14.513
Und ob Sie mit mir reden würden
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Έχω πάει εκεί κάτω
00:00:03.294 --> 00:00:04.017
Και
00:00:05.296 --> 00:00:08.424
αναρωτιέμαι μήπως είδατε ό τι κι εγώ
00:00:12.595 --> 00:00:14.388
Και αν θέλετε να μου μιλήσετε
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
אני הייתי שם למטה
00:00:03.169 --> 00:00:08.299
ותהיתי אם במקרה ראית את מה שאני ראיתי
00:00:10.301 --> 00:00:11.135
ו
00:00:12.595 --> 00:00:14.018
אם תהיה מוכן לדבר איתי
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Aku pernah ke dalam sana
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
dan aku ingin tahu jika kau mungkin melihat apa yang aku lihat
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Dan
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Dan jika kau ingin bicara denganku
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Sono sceso là sotto
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
e mi chiedevo se per caso lei avesse visto la stessa cosa che ho visto io
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
E
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
se volesse parlarmene
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
僕も行きました
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
僕の見たものと 同じかと
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
それで
00:00:12.595 --> 00:00:14.346
話してくれますか
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
저도 갱에 내려가 봤어요
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
혹시 제가 본 걸 보신 게 아닌가 싶어서요
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
저한테 얘기해 주실 수 있을까요
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Jeg har vært der nede
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
og jeg lurer på om du så det jeg så
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Og
00:00:12.595 --> 00:00:14.555
Og om du vil snakke med meg
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Też tam byłem
00:00:03.169 --> 00:00:08.299
Zastanawiałem się czy pan zobaczył to samo co ja
00:00:12.511 --> 00:00:14.472
I może zechciałby pan ze mną porozmawiać
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Eu estive lá em baixo
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
e pergunto me se viu o que eu vi
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
E se queria falar comigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Am fost și eu acolo
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
și mă întrebam dacă nu cumva am văzut același lucru
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Și
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
Dacă ați vrea să vorbiți cu mine
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Я был там внизу
00:00:03.211 --> 00:00:08.341
Возможно вы видели то же что видел я
00:00:12.553 --> 00:00:14.347
Если бы вы поговорили со мной
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
También estuve allí
00:00:03.336 --> 00:00:08.466
y me pregunto si tal vez usted vio lo mismo que yo
00:00:10.468 --> 00:00:11.302
Y
00:00:12.637 --> 00:00:14.347
Y si podría hablar conmigo
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Jag har varit där
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
och jag undrar om du kanske såg samma sak som jag
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
Och
00:00:12.595 --> 00:00:14.388
om du vill prata med mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ผมเคยลงไปมาแล ว
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
และผมสงส ยว าค ณอาจเห นส งท ผมเห น
00:00:10.426 --> 00:00:11.026
และ
00:00:12.595 --> 00:00:14.305
และถ าค ณจะยอมค ยก บผม
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ben de oraya indim
00:00:03.294 --> 00:00:08.424
benim gördüğümü siz de gördünüz mü merak ediyorum
00:00:12.595 --> 00:00:15.431
Bir de benimle konuşmak isteyip istemeyeceğinizi
Available in 23 languages
Duration
16 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:45:44
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
4
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.