To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Not to question you, auntie, but you just prescribed Alka-Seltzerto a girl who came back from the dead. There's something to be saidfor keeping them busy. Ambrose, the dirt that she's coughing upis practically gravel, which tells me that Agatha shouldn't havebeen brought back in the first place. The earth is owed a soul,it means to collect. So, nephew, pray, tell me. What was Agatha doing in the Cain Pitin the first place?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Not to question you auntie
00:00:02.418 --> 00:00:05.129
but you just prescribed Alka Seltzer to a girl who came back from the dead
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
There's something to be said for keeping them busy
00:00:07.799 --> 00:00:11.594
Ambrose the dirt that she's coughing up is practically gravel
00:00:12.261 --> 00:00:15.264
which tells me that Agatha shouldn't have been brought back in the first place
00:00:16.808 --> 00:00:20.353
The earth is owed a soul it means to collect
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
So nephew pray tell me
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
What was Agatha doing in the Cain Pit in the first place
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ليس على سبيل التشكيك يا عم ة
00:00:02.501 --> 00:00:05.337
لكنك قمت بوصف مسك ن ومضاد للحموضة لفتاة عائدة من الموت
00:00:05.421 --> 00:00:07.923
ثم ة ممي زات لإبقائهم مشغولين
00:00:08.997 --> 00:00:11.802
أمبروز إن الوحل الذي تسعله هو حصى في الواقع
00:00:11.885 --> 00:00:15.556
وهو ما يدل أنه لم يكن من المفترض أن تعود أغاثا إلى الحياة من الأصل
00:00:16.807 --> 00:00:20.561
ثم ة نفس من حق الأرض وتعتزم الأرض أن تحصل عليها
00:00:21.812 --> 00:00:24.044
لذا يا قريبي رجاء أخبرني
00:00:24.523 --> 00:00:27.609
ما سبب وجود أغاثا في قبر قابيل من الأصل
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
不是我质疑你 阿姨
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
可你刚给死而复生的女孩 开了我可舒适锭
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
总得说点什么好让她们有的忙
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
安布罗斯 她咳出来的土
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
基本上是碎石
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
这告诉我阿加莎从一开始 就不该被带回来的
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
土地被亏欠了一条灵魂 它就得收回去
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
侄子 祈祷吧 告诉我
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
阿加莎一开始在该隐坟地做什么
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Ikke for noget men du udskrev Treo til en der genopstod fra de døde
00:00:05.213 --> 00:00:11.594
Vi må give dem noget at lave Den jord hun kaster op er nærmest grus
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
Det viser at Agatha ikke skulle være genopstået fra de døde
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Jorden mangler en sjæl og den vil have den
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Så fortæl mig nu kære nevø
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
Hvorfor var Agatha i Kain Hullet
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ik wil u niet betwijfelen
00:00:02.293 --> 00:00:05.171
Maar u heeft aspirine voorgeschreven aan een herrezen meisje
00:00:05.255 --> 00:00:07.757
Ik moet ze bezighouden
00:00:07.841 --> 00:00:10.093
Ambrose de aarde die ze ophoest
00:00:10.176 --> 00:00:11.636
is zowat grind
00:00:11.719 --> 00:00:15.306
dat betekent dat Agatha nooit terug had mogen komen
00:00:16.641 --> 00:00:20.395
De aarde heeft een ziel tegemoet
00:00:21.646 --> 00:00:24.274
Dus neefje vertel me
00:00:24.357 --> 00:00:27.443
waarom was Agatha op de Cain grond
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
En tahdo kyseenalaistaa mutta määräsit vissyä kuolleista palanneelle
00:00:04.963 --> 00:00:07.465
Heille piti saada jotain tekemistä
00:00:07.549 --> 00:00:09.801
Se multa jota hän oksentaa
00:00:09.884 --> 00:00:15.999
Se on lähes pelkkää soraa Agathaa ei olisi pitänyt tuoda takaisin
00:00:16.349 --> 00:00:20.103
Maa tahtoo sielun joka sille ollaan velkaa
00:00:21.354 --> 00:00:27.151
Ole kiltti ja kerro minulle mitä Agatha teki Kainin mullassa
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Je veux pas te questionner
00:00:02.334 --> 00:00:05.212
mais tu as prescrit un antiacide à une ressuscitée
00:00:05.296 --> 00:00:07.798
C'est pour les occuper
00:00:07.882 --> 00:00:10.134
La terre qu'elle vomit
00:00:10.217 --> 00:00:11.677
C'est du gravier
00:00:11.076 --> 00:00:15.347
ça veut dire qu'elle n'aurait pas dû être ressuscitée
00:00:16.682 --> 00:00:20.436
La Terre réclame une âme
00:00:21.687 --> 00:00:24.315
Alors dis moi s'il te plaît
00:00:24.398 --> 00:00:27.484
Que faisait Agatha dans le Puits de Caïn
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Du hast einer Person
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
die von den Toten zurückkam Alka Seltzer verschrieben
00:00:05.213 --> 00:00:07.173
Ja ich musste sie ablenken
00:00:07.059 --> 00:00:10.051
Ambrose die Erde die sie ausspuckt
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
Das ist Schotter
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
was mir sagt dass Agatha nicht hätte zurückgebracht werden dürfen
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Der Erde steht eine Seele zu sie will sie sich holen
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Also Neffe sag mir eines
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
Wie ist Agatha überhaupt in Kains Grube gekommen
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Δεν σε αμφισβητώ
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
αλλά συνέστησες ασπιρίνη σε κορίτσι που γύρισε από τους νεκρούς
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
Κάπως πρέπει να τις κρατήσω απασχολημένες
00:00:07.799 --> 00:00:11.594
Άμπροουζ το χώμα που ξερνάει είναι χαλίκια ουσιαστικά
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
Πράγμα που μου λέει ότι κακώς επέστρεψε η Άγκαθα
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Αν οφείλεται μια ψυχή στη Γη σημαίνει ότι θα την πάρει
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Σε παρακαλώ ανιψιέ μου πες μου
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
Τι δουλειά είχε η Άγκαθα στον Λάκκο του Κάιν
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
לא לפקפק בך דודה
00:00:02.793 --> 00:00:05.337
אבל את רשמת משכך כאבים לבחורה שחזרה מהמתים
00:00:05.421 --> 00:00:07.923
זה משהו שנאמר כדי להעסיק אותן
00:00:08.997 --> 00:00:10.259
אמברוז האבק הזה שהיא משתעלת
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
זה בעקרון חצץ
00:00:12.636 --> 00:00:15.472
מה שאומר לי שאגאת ה לא הייתה אמורה לחזור מן המתים מלכתחילה
00:00:17.099 --> 00:00:20.561
האדמה דורשת נשמה שמגיעה לה שהיא מתכוונת לגבות
00:00:21.812 --> 00:00:24.044
אז אחיין תתפלל אמור לי
00:00:24.523 --> 00:00:27.609
מה אגאת ה עשתה בבור קין מלכתחילה
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Bukan meragukanmu Bibi
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
kau memberi Alka Seltzer untuk gadis yang bangkit dari kematian
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
Ada baiknya membuat mereka sibuk
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
Ambrose tanah yang dimuntahkannya
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
Itu sebenarnya kerikil
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
yang seharusnya Agatha tak dibangkitkan dari awal
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Tanah berhutang nyawa ia bermaksud untuk menagih
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Jadi Keponakan jelaskan padaku
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
Apa yang sebenarnya dilakukan Agatha di Cain Pit
00:00:01.000 --> 00:00:05.129
Non dubito di te ma hai prescritto l'Alka Seltzer a una ragazza risorta
00:00:05.213 --> 00:00:07.131
L'ho detto per tenerle occupate
00:00:07.632 --> 00:00:10.051
Ambrose il terriccio che ha sputato
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
è praticamente ghiaia
00:00:12.428 --> 00:00:15.264
Agatha non sarebbe dovuta risorgere
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Alla terra è dovuta un'anima e se la vuole riprendere
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Nipote per favore spiegami
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
che cosa ci faceva Agatha nella Fossa di Caino
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
おばさん
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
死んで生き返った子に 胸焼けの薬なんて
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
彼女たちの気をそらすためよ
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
彼女が吐いてる土は
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
実際は砂利よ
00:00:12.428 --> 00:00:15.264
アガサは生き返るべきじゃ なかったのよ
00:00:16.808 --> 00:00:20.353
大地が魂を 回収しようとしてる
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
アンブローズ 教えて
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
アガサはカインの墓地で 何をしてたの
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
고모를 의심하는 건 아니지만
00:00:02.334 --> 00:00:04.092
방금 죽다 살아난 애한테 소화제를 처방하셨네요
00:00:05.996 --> 00:00:07.506
신경을 돌리게 뭐라도 쥐여 줘야지
00:00:07.059 --> 00:00:09.842
앰브로즈 애거사가 토하는 흙은
00:00:09.925 --> 00:00:11.594
자갈이나 마찬가지야
00:00:12.261 --> 00:00:15.055
다시 말해 애초에 되살아나선 안 됐다는 말이지
00:00:16.039 --> 00:00:20.144
땅은 혼을 원하고 있고 결국 손에 쥘 거야
00:00:21.395 --> 00:00:24.023
조카야 이제 말해 보렴
00:00:24.106 --> 00:00:27.192
애거사가 카인 구덩이에서 뭘 하고 있던 거니
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ikke fordi jeg tviler
00:00:02.459 --> 00:00:05.337
men du foreskrev fruktsalt til ei jente som våknet fra de døde
00:00:05.421 --> 00:00:07.923
Det har noe for seg å gi dem noe å gjøre
00:00:08.997 --> 00:00:10.259
Den jorden hun hoster opp
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Den er så og si grus
00:00:12.594 --> 00:00:16.724
noe som sier meg at Agatha ikke burde ha blitt brakt tilbake i første omgang
00:00:16.807 --> 00:00:20.561
Noen skylder jorden en sjel den gjør krav på den
00:00:21.812 --> 00:00:24.044
Så si meg
00:00:24.523 --> 00:00:27.609
Hva gjorde Agatha i Kaingropen i første omgang
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Nie chcę kwestionować twej wiedzy ale przypisałaś jej Alka Seltzer
00:00:05.171 --> 00:00:07.089
Po to by ich czymś zająć
00:00:07.631 --> 00:00:10.003
Ambrose ta ziemia którą wymiotuje
00:00:10.001 --> 00:00:15.222
to praktycznie żwir co mówi mi że Agathy nie należało wskrzeszać
00:00:16.557 --> 00:00:20.311
Ziemi należna jest dusza i zamierza ją odebrać
00:00:21.562 --> 00:00:24.019
Więc bratanku powiedzże mi
00:00:24.273 --> 00:00:27.359
co Agatha w ogóle robiła w Dole Kaina
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Não duvido de si tia
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
mas receitou aspirina para quem regressou dos mortos
00:00:05.213 --> 00:00:07.131
Tinha de as manter ocupadas
00:00:07.059 --> 00:00:11.594
Ambrose a terra que ela vomita é praticamente gravilha
00:00:12.386 --> 00:00:15.264
Significa que a Agatha não devia ter sido ressuscitada
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Deve se uma alma à terra ela quer recebê la
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Sobrinho por favor diz me
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
o que fazia a Agatha no Fosso de Caim
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Nu te pun la îndoială
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
dar doar ce i ai recomandat aspirină unei fete care a înviat
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
E indicat să le ținem ocupate
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
Ambrose pământul pe care îl vomită
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
e pietriș
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
iar asta înseamnă că Agatha nu trebuia înviată
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Pământului îi e dator un suflet și și l cere
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Nepoate spune mi rogu te
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
ce căuta Agatha în Grădina lui Cain
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Не буду спорить
00:00:01.959 --> 00:00:04.837
но вы прописали газировку девушке восставшей из мертвых
00:00:04.921 --> 00:00:06.839
Нужно было чем то их занять
00:00:07.381 --> 00:00:09.759
Амброуз земля что она выкашливает
00:00:09.842 --> 00:00:11.302
почти чистый гравий
00:00:12.178 --> 00:00:14.972
Это значит что Агату вообще нельзя было воскрешать
00:00:16.307 --> 00:00:20.061
Земля принадлежит душе которую она должна была забрать
00:00:21.312 --> 00:00:23.094
Поэтому племянник скажи мне
00:00:24.023 --> 00:00:27.109
как вообще Агата оказалась в Яме Каина
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
No quiero cuestionarte
00:00:02.459 --> 00:00:05.337
pero le prescribiste un antiácido a alguien que resucitó
00:00:05.421 --> 00:00:07.923
Mantenerlas ocupadas tiene sus beneficios
00:00:08.997 --> 00:00:10.259
La tierra que está vomitando
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
es prácticamente grava
00:00:12.636 --> 00:00:15.472
eso me indica que no debieron resucitar a Agatha
00:00:16.807 --> 00:00:20.561
La Tierra reclama un alma que intenta recoger
00:00:21.812 --> 00:00:24.044
Entonces dime por favor
00:00:24.523 --> 00:00:27.609
qué hacía Agatha en el Pozo de Caín
00:00:01.000 --> 00:00:05.337
Jag vill inte ifrågasätta dig faster men det där kan inte hjälpa
00:00:05.421 --> 00:00:07.339
Nej men nu har de nåt att göra
00:00:07.923 --> 00:00:10.259
Den jord som hon hostar upp
00:00:10.342 --> 00:00:15.472
är i princip grus vilket betyder att hon inte borde ha kommit tillbaka alls
00:00:16.974 --> 00:00:20.561
Nån är skyldig jorden en själ och den tänker ta en
00:00:21.812 --> 00:00:27.609
Så berätta för mig snälla vad gjorde Agatha i Kaingropen till att börja med
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ไม ได สงส ยนะ ค ณน า
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
แต ค ณเพ งจ ายเม ดฟ ให เด กผ หญ ง ท กล บมาจากความตาย
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
ต องบอกอะไรไปให พวกเขาไม ว างน ะ
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
แอมโบรส ด นท เขาสำรอกออกมาน นน ะ
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
ม นเป นกรวดเลยนะ
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
ซ งบอกฉ นว าอกาธาไม ควรถ ก นำกล บมาต งแต แรก
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
โลกน นถ กค างว ญญาณอย และม นจะมาเร ยกเก บ
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
ง นหลานฉ น บอกฉ นท
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
อกาธาไปทำอะไรอย ในหล มคาอ นต งแต แรก
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Sorgulamak gibi olmasın
00:00:02.251 --> 00:00:05.129
ama ölümden dönen bir kıza Alka Seltzer reçetesi verdin
00:00:05.213 --> 00:00:07.715
Onları oyalamak için bir şey söylemem gerekiyordu
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
Ambrose kızın çıkardığı toprak var ya
00:00:10.134 --> 00:00:11.594
Resmen çakıllı kum
00:00:11.677 --> 00:00:15.264
Bu Agatha'nın hiç diriltilmemesi gerektiğini gösteriyor
00:00:16.599 --> 00:00:20.353
Toprağın bir can alacağı var alması gerek
00:00:21.604 --> 00:00:24.232
Peki yeğenim söyle bakalım
00:00:24.315 --> 00:00:27.401
Agatha'nın Kabil Çukuru'nda ne işi vardı
Available in 23 languages
Duration
29 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:21:42
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
9
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.