To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Now, then. What have you prepared for me,daughter Hilda? Oh! It's a vegetable pie, Dark Lord. Does it contain onions? No, Dark Lord.I know you don't like onions. Hmm. And what have you prepared for me,daughter Zelda? I've made your favorite, Dark Lord. Is this a Christian childor a Child of Night you've cooked? It was the plumpest childI could find, Dark Lord. But... he... he was a Child of Night. And with our numbers depleted,daughter Zelda? But isn't roast childyour favorite dish, Dark Lord? I will only eat one dish tonight. Hilda's vegetable pie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Now then
00:00:03.085 --> 00:00:05.337
What have you prepared for me daughter Hilda
00:00:05.504 --> 00:00:07.881
Oh It's a vegetable pie Dark Lord
00:00:09.341 --> 00:00:10.801
Does it contain onions
00:00:11.093 --> 00:00:13.047
No Dark Lord I know you don't like onions
00:00:13.929 --> 00:00:14.805
Hmm
00:00:15.018 --> 00:00:17.516
And what have you prepared for me daughter Zelda
00:00:17.599 --> 00:00:19.852
I've made your favorite Dark Lord
00:00:20.728 --> 00:00:23.856
Is this a Christian child or a Child of Night you've cooked
00:00:25.001 --> 00:00:28.527
It was the plumpest child I could find Dark Lord
00:00:28.694 --> 00:00:32.406
But he he was a Child of Night
00:00:33.449 --> 00:00:36.016
And with our numbers depleted daughter Zelda
00:00:37.411 --> 00:00:40.205
But isn't roast child your favorite dish Dark Lord
00:00:40.289 --> 00:00:42.541
I will only eat one dish tonight
00:00:43.709 --> 00:00:45.336
Hilda's vegetable pie
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
الآن إذن
00:00:03.127 --> 00:00:05.505
ما الذي قمت بإعداده من أجلي يا ابنة هيلدا
00:00:05.797 --> 00:00:07.882
فطيرة خضروات يا سي د الظلام
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
هل تحتوي على بصل
00:00:10.968 --> 00:00:13.513
كلا يا سي د الظلام أعرف أنك لا تحب البصل
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
وما الذي قمت بإعداده من أجلي يا ابنة زيلدا
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
أعددت طعامك المفض ل يا سي د الظلام
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
هل طبخت طفلا مسيحيا أم أحد أطفال الظلام
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
أكثر طفل سمين كان بوسعي إيجاده يا سي د الظلام
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
لكنه كان أحد أطفال الظلام
00:00:33.241 --> 00:00:36.327
وهل جعلت عددنا يتناقص يا ابنة زيلدا
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
لكن أليس الطفل المشوي هو وجبتك المفض لة يا سي د الظلام
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
سأتناول صنفا واحدا فقط اليوم
00:00:43.668 --> 00:00:45.503
فطيرة الخضروات التي أعدتها هيلدا
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
那么
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
你都为我准备了什么 希尔达女
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
蔬菜饼 黑魔王
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
里面加了洋葱吗
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
没有 黑魔王 我知道你不喜欢洋葱
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
那你准备了什么 塞尔达女
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
我做了你最喜欢吃的 黑魔王
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
你做的是基督徒童子肉 还是暗夜之子的肉
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
是我能找到最肥的童子肉 黑魔王
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
不过他是暗夜之子
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
我们的数量已不如从前了 塞尔达女
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
可烤童子肉不是你 最喜欢的菜肴吗 黑魔王
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
我今晚只吃一道菜
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
希尔达的蔬菜饼
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Nuvel
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Hvad har du tilberedt mig Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
Grøntsagstærte Mørkets Fyrste
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Er der løg i
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
Nej Mørkets Fyrste Jeg ved De ikke kan lide løg
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Og hvad har du tilberedt Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Deres livret Mørkets Fyrste
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
Er det et kristent barn eller et af Nattens Børn
00:00:25.999 --> 00:00:28.694
Det var det mest buttede barn jeg kunne finde Mørkets Fyrste
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Men han var et af Nattens Børn
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
Selvom vores antal svinder ind datter Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Men er stegt barn ikke Deres livret
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
I aften spiser jeg kun én ret
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hildas grøntsagstærte
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Goed
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Wat heb je voor me gemaakt dochter Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
Het is een groentetaart Heer
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Zitten er uien in
00:00:10.968 --> 00:00:13.596
Nee Heer Ik weet dat u niet van uien houdt
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
En wat heb jij voor me gemaakt dochter Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Uw lievelingsgerecht Heer
00:00:20.812 --> 00:00:24.399
Is dit een christelijk kind of heb je een Kind van de Nacht gekookt
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Het was het molligste kind dat ik kon vinden Heer
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Maar hij was een Kind van de Nacht
00:00:33.241 --> 00:00:36.244
En dat terwijl onze aantallen verminderd zijn dochter Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Maar is geroosterd kind niet uw lievelingsgerecht Heer
00:00:40.373 --> 00:00:42.792
Ik zal vanavond slechts één gerecht eten
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hilda's groentetaart
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
No niin
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Mitä olet valmistanut tytär Hilda
00:00:06.089 --> 00:00:08.299
Kasvispiirasta Pimeyden herra
00:00:09.003 --> 00:00:13.093
Onko siinä sipulia Ei Tiedän ettette pidä sipulista
00:00:15.181 --> 00:00:19.936
Mitä sinä olet valmistanut tytär Zelda Lempiruokaanne Pimeyden herra
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
Onko tämä kristitty lapsi vai yön lapsi
00:00:25.999 --> 00:00:28.694
Pullein lapsi jonka löysin
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Mutta hän oli yön lapsi
00:00:33.241 --> 00:00:36.244
Vaikka väkemme on vähenemässä
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Mutta eikö lapsipaisti ole lempiruokaanne
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Syön tänä iltana vain yhtä ruokalajia
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hildan kasvispiirasta
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Voyons voir
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Qu'avez vous préparé Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
C'est une tarte aux légumes Seigneur Obscur
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Avez vous mis des oignons
00:00:10.968 --> 00:00:13.596
Non Seigneur Obscur Je sais que vous n'aimez pas les oignons
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Qu'avez vous préparé Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
J'ai préparé votre plat préféré Seigneur Obscur
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
Avez vous cuisiné un Enfant Chrétien ou un Enfant de la Nuit
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
C'est le garçon le plus sale que j'ai trouvé Seigneur Obscur
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Mais c'était un Enfant de la Nuit
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
Avec nos chiffres réduits ma Fille Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Mais l'Enfant Rôti est votre plat préféré Seigneur Obscur
00:00:40.373 --> 00:00:42.708
Je vais juste manger la tarte aux légumes de Hilda
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
La tarte aux légumes de Hilda
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Also
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Was hast du zubereitet Tochter Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
Eine Gemüse Quiche Dunkler Lord
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Enthält sie Zwiebeln
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
Nein Dunkler Lord ich weiß Ihr mögt keine Zwiebeln
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Was hast du vorbereitet Tochter Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:20.645
Ich habe Euer Lieblingsgericht gekocht Dunkler Lord
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
Ist das ein christliches Kind oder ein Kind der Nacht
00:00:25.999 --> 00:00:28.861
Es war das dicklichste Kind das ich finden konnte Dunkler Lord
00:00:28.945 --> 00:00:32.049
Aber er war ein Kind der Nacht
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
Obwohl unsere Zahlen sinken Tochter Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Ist Kinderbraten nicht Euer Lieblingsgericht Dunkler Lord
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Ich werde nur ein Gericht essen
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hildas Gemüse Quiche
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Λοιπόν
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Τι μου έχεις ετοιμάσει κόρη Χίλντα
00:00:05.797 --> 00:00:08.299
Είναι πίτα λαχανικών Σκοτεινέ Άρχοντα
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Περιέχει κρεμμύδια
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
Όχι Σκοτεινέ Άρχοντα Ξέρω ότι δεν σας αρέσουν
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Κι εσύ τι έχεις ετοιμάσει κόρη Ζέλντα
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Το αγαπημένο σας Σκοτεινέ Άρχοντα
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
Μαγείρεψες παιδί χριστιανό ή Τέκνο της Νύχτας
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Ήταν το πιο τροφαντό παιδί που μπόρεσα να βρω Σκοτεινέ Άρχοντα
00:00:28.778 --> 00:00:29.612
Αλλά
00:00:30.238 --> 00:00:32.049
ήταν Τέκνο της Νύχτας
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
Τόσο λιγοστοί που είμαστε κόρη Ζέλντα
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Μα δεν είναι το ψητό παιδί το αγαπημένο σας πιάτο
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Θα φάω μόνο ένα πιάτο απόψε
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Την πίτα λαχανικών της Χίλντα
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
ובכן
00:00:03.294 --> 00:00:05.421
מה הכנת בשבילי הבת הילדה
00:00:06.999 --> 00:00:07.084
זו פשטידת ירקות אדון האופל
00:00:09.425 --> 00:00:10.885
היא מכילה בצל
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
לא אדון האופל אני יודעת שאתה לא אוהב בצל
00:00:15.264 --> 00:00:17.475
ומה את הכנת בשבילי הבת זלדה
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
הכנתי לך את האהוב עלייך אדון האופל
00:00:21.104 --> 00:00:23.094
זהו ילד נוצרי או ילד של הלילה שבישלת
00:00:25.191 --> 00:00:28.611
זה היה הילד הכי שמן שמצאתי אדון האופל
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
אבל הוא היה ילד של הלילה
00:00:33.741 --> 00:00:36.244
והמספרים שלנו מתדלדלים הבת זלדה
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
אבל האין ילד צלוי המנה האהובה עלייך אדון האופל
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
אני אוכל רק מנה אחת הערב
00:00:43.835 --> 00:00:45.042
פשטידת הירקות של הילדה
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Sekarang
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
kau persiapkan apa untukku Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
Ini pai sayur Penguasa Kegelapan
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Apa ada bawang merah di dalamnya
00:00:10.968 --> 00:00:13.805
Tidak Penguasa Kegelapan Aku tahu kau tak suka bawang merah
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Dan apa yang telah kau persiapkan untukku Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Aku buatkan masakan favoritmu Penguasa Kegelapan
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
Apakah ini anak kristen atau anak Kegelapan yang kau masak
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Itu anak yang paling montok yang bisa aku temukan Penguasa Kegelapan
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Tetapi dia Anak Kegelapan
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
artinya mengurangi jumlah kita Anak perempuanku Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Bukankah Anak Panggang hidangan favoritmu Penguasa Kegelapan
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Aku hanya akan makan satu hidangan malam ini
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Pai sayur Hilda
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Eccoci
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Cosa mi hai preparato Hilda figlia mia
00:00:05.797 --> 00:00:08.997
Una torta di verdure Signore Oscuro
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Alle cipolle
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
No so che non le piacciono
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
E tu cos'hai preparato per me Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Il suo piatto preferito Signore Oscuro
00:00:21.001 --> 00:00:23.094
Era un bambino cristiano o un Figlio della Notte
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Era il bambino più paffuto che abbia trovato Signore Oscuro
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Però era un Figlio della Notte
00:00:33.533 --> 00:00:36.244
Anche se i nostri seguaci scarseggiano Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Ma i bambini arrosto sono il suo piatto preferito
00:00:40.373 --> 00:00:42.075
Mangerò soltanto una pietanza stasera
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
La torta di verdure di Hilda
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
では
00:00:03.252 --> 00:00:05.421
ヒルダ 何を用意してくれた
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
野菜パイです
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
タマネギ入り
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
いいえ 好き嫌いを知ってます
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
ゼルダは何を用意した
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
好物を用意しました
00:00:21.104 --> 00:00:23.094
キリスト教の子供か 夜の子供か
00:00:25.233 --> 00:00:28.611
一番太った子です
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
でも 夜の子供でした
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
人数が枯渇してるのに
00:00:37.037 --> 00:00:40.289
子供の丸焼きが 大好物ですよね
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
今日は一つだけいただく
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
ヒルダの野菜パイだ
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
자 그럼
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
나의 여식 힐다는 날 위해 뭘 준비했는가
00:00:06.999 --> 00:00:07.965
야채 파이입니다
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
양파도 들었나
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
아뇨 양파 싫어하시잖아요
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
나의 여식 젤다가 준비한 건 뭐지
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
가장 좋아하시는 걸 만들었습니다
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
기독교의 자녀인가 아니면 어둠의 교회 자녀인가
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
가능한 아이 중 가장 통통했습니다
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
다만 어둠의 자녀였어요
00:00:33.241 --> 00:00:36.244
우리 수가 급격히 주는 이 상황에
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
하지만 구운 아이를 가장 좋아하지 않으세요
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
오늘은 하나의 요리만 먹겠다
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
힐다가 준비한 야채 파이를 먹지
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Altså
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Hva har du lagd til meg min datter Hilda
00:00:05.505 --> 00:00:07.965
En grønnsakspai mørkets fyrste
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Er det løk i den
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
Nei mørkets fyrste jeg vet at du ikke liker løk
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Og hva har du tilberedt for meg min datter Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:20.728
Jeg har lagd yndlingsretten din mørkets fyrste
00:00:20.812 --> 00:00:24.044
Er det et kristent barn eller et nattens barn du har stekt
00:00:25.999 --> 00:00:28.694
Det var det fyldigste barnet jeg kunne finne mørkets fyrste
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Men han var et nattens barn
00:00:33.241 --> 00:00:36.244
Og vi har et redusert antall min datter Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Men er ikke grillet barn yndlingsretten din mørkets fyrste
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Jeg vil bare spise én rett i kveld
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hildas grønnsakspai
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
A teraz
00:00:03.998 --> 00:00:05.296
Co dla mnie przygotowałaś córko Hildo
00:00:05.838 --> 00:00:07.084
Pasztet warzywny Mroczny Panie
00:00:09.003 --> 00:00:10.076
Czy zawiera cebulę
00:00:10.843 --> 00:00:13.638
Nie Mroczny Panie Wiem że jej nie lubisz
00:00:15.999 --> 00:00:17.035
A ty co mi przygotowałaś córko Zeldo
00:00:17.433 --> 00:00:19.811
Twoje ulubione danie Mroczny Panie
00:00:20.853 --> 00:00:23.094
Ugotowałaś chrześcijańskie dziecko czy Dziecko Nocy
00:00:25.999 --> 00:00:28.486
To najbardziej korpulentne dziecko jakie znalazłam
00:00:28.653 --> 00:00:32.365
Ale był Dzieckiem Nocy
00:00:33.449 --> 00:00:36.119
Mimo tego że jest nas tak mało córko Zeldo
00:00:37.287 --> 00:00:40.164
Czyż pieczeń z dziecka nie jest Twoim ulubionym daniem
00:00:40.248 --> 00:00:42.417
Zjem dziś tylko jedną potrawę
00:00:43.668 --> 00:00:45.295
Pasztet warzywny Hildy
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Ora bem
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
O que me preparou filha Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:08.299
É uma tarte vegetariana Senhor das Trevas
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Leva cebolas
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
Não Senhor das Trevas Sei que não gosta de cebola
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
E o que me preparaste filha Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
O seu favorito Senhor das Trevas
00:00:20.812 --> 00:00:24.019
Cozinhaste uma criança cristã ou um Filho da Noite
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Foi a criança mais roliça que encontrei Senhor das Trevas
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Mas era um Filho na Noite
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
E com os nossos números a descerem filha Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Criança assada não é o seu prato favorito Senhor das Trevas
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Apenas comerei um prato esta noite
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
A tarte vegetariana da Hilda
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Bun
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Ce mi ai pregătit fiică Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
O plăcintă cu legume Domnul meu
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Conține ceapă
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
Nu Domnule Știu că nu vă place ceapa
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Și tu ce mi ai pregătit fiică Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Mâncarea preferată a Domnului
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
E un copil creștin sau unul al Bisericii Nopții
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Era cel mai grăsuț copil pe care îl aveam la îndemână Domnule
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Dar era un copil al Nopții
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
Suntem tot mai puțini fiică Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Dar copiii fripți nu sunt preferații Domnului
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Voi gusta doar dintr un preparat astăzi
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Plăcinta de legume a Hildei
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Итак
00:00:03.086 --> 00:00:05.296
Что ты для меня приготовила Дочь Хильда
00:00:05.088 --> 00:00:07.084
Пирог с овощами Властелин тьмы
00:00:09.259 --> 00:00:10.076
В нем есть лук
00:00:10.843 --> 00:00:13.388
Нет Властелин тьмы Знаю вы не любите лук
00:00:15.139 --> 00:00:17.035
А что ты приготовила Дочь Зельда
00:00:17.433 --> 00:00:19.811
Ваше любимое лакомство Властелин тьмы
00:00:20.853 --> 00:00:23.815
Ты приготовила ребенка христианина или Дитя Ночи
00:00:25.999 --> 00:00:28.569
Самый пухлый ребенок какого я смогла найти Властелин тьмы
00:00:28.695 --> 00:00:32.365
Но это было Дитя Ночи
00:00:33.007 --> 00:00:36.119
Зная что наши ряды редеют Дочь Зельда
00:00:37.203 --> 00:00:40.164
Но разве запеченный ребенок не любимое ваше блюдо
00:00:40.248 --> 00:00:42.005
Сегодня я буду есть лишь одно блюдо
00:00:43.668 --> 00:00:45.295
Пирог с овощами Хильды
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Veamos
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Qué me preparaste Hilda hija mía
00:00:05.797 --> 00:00:08.299
Es un pastel de vegetales Señor Oscuro
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Tiene cebolla
00:00:10.968 --> 00:00:13.093
No Señor Oscuro Sé que no le gusta la cebolla
00:00:15.139 --> 00:00:17.642
Y tú qué me preparaste Zelda hija mía
00:00:17.725 --> 00:00:20.228
Le preparé su plato favorito Señor Oscuro
00:00:20.812 --> 00:00:24.023
Cocinaste a un niño cristiano o a un niño de la Noche
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Es el niño más regordete que encontré Señor Oscuro
00:00:28.778 --> 00:00:32.657
Pero era un niño de la Noche
00:00:33.408 --> 00:00:36.244
Ahora que nuestros números están en baja Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Pero no es su plato favorito Señor Oscuro
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Solo comeré un plato esta noche
00:00:43.626 --> 00:00:45.042
El pastel de vegetales de Hilda
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Då så
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Vad har du förberett dotter Hilda
00:00:06.999 --> 00:00:07.882
En grönsakspaj mörke Herre
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Innehåller den lök
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
Nej mörke Herre Ni tycker ju inte om lök
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Vad har du förberett dotter Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
Jag har gjort er favorit mörke Herre
00:00:21.145 --> 00:00:24.023
Är det ett kristet barn eller ett Nattens barn
00:00:25.999 --> 00:00:28.694
Det var det tjockaste barn jag kunde hitta mörke Herre
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Men han var ett Nattens barn
00:00:33.741 --> 00:00:36.244
När det finns så få av oss dotter Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Men är inte stekt barn er favoriträtt
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Jag tänker bara äta en rätt i kväll
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hildas grönsakspaj
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
เอาละ
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
เธอได เตร ยมอะไรมาให ฉ น ล กสาวฮ ลด า
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
พายผ กค ะ ดาร กลอร ด
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
ม นม ต นหอมม ย
00:00:10.968 --> 00:00:13.554
ไม ค ะ ดาร กลอร ด ฉ นร ว าท านไม ชอบต นหอม
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
และเธอได เตร ยมอะไรมาให ฉ น ล กสาวเซลด า
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
ฉ นทำของโปรดของท านค ะ ดาร กลอร ด
00:00:20.812 --> 00:00:23.094
ท เธอนำมาทำอาหารน เป นเด กคร สเต ยน หร อเด กแห งราตร ล ะ
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
เป นเด กท อ วนท วนท ส ด ท ฉ นหาได ค ะ ดาร กลอร ด
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
แต เขาเป นเด กแห งราตร ค ะ
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
ด วยจำนวนพวกเราท ร อยหรอน ะเหรอ ล กสาวเซลด า
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
แต เด กอบไม ใช จานโปรดของท านเหรอคะ ท านดาร กลอร ด
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
ฉ นจะก นแค จานเด ยวค นน
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
พายผ กของฮ ลด า
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Merhabalar
00:00:03.127 --> 00:00:05.421
Benim için ne hazırladın kızım Hilda
00:00:05.797 --> 00:00:07.965
Sebzeli tart Kara Efendi
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
İçinde soğan var mı
00:00:10.968 --> 00:00:13.888
Hayır Kara Efendi Soğan sevmediğinizi biliyorum
00:00:15.181 --> 00:00:17.475
Peki sen ne hazırladın kızım Zelda
00:00:17.558 --> 00:00:19.936
En sevdiğiniz şeyi yaptım Kara Efendi
00:00:20.812 --> 00:00:24.524
Bu pişirdiğin Hristiyan bir çocuk mu yoksa bir Gece Çocuğu mu
00:00:25.999 --> 00:00:28.611
Bulabildiğim en tombalak çocuktu Kara Efendi
00:00:28.778 --> 00:00:32.049
Ama bir Gece Çocuğuydu
00:00:33.449 --> 00:00:36.244
Üstelik neslimiz tükenirken mi kızım Zelda
00:00:37.412 --> 00:00:40.289
Ama en sevdiğiniz yemek Rosto Çocuk değil mi Kara Efendi
00:00:40.373 --> 00:00:42.625
Bu gece sadece bir yemek yiyeceğim
00:00:43.668 --> 00:00:45.042
Hilda'nın sebzeli tartını
Available in 23 languages
Duration
47 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
00:32:02
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
5
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.