To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, the poor dears!Your heart breaks for them. I think they're bound to the academybecause they died here. Witches hurting witches. It's unspeakable. How can we free them?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Oh the poor dears Your heart breaks for them
00:00:05.671 --> 00:00:08.257
I think they're bound to the academy because they died here
00:00:08.034 --> 00:00:09.842
Witches hurting witches
00:00:10.551 --> 00:00:11.635
It's unspeakable
00:00:12.469 --> 00:00:13.846
How can we free them
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
أيها المساكين الأعزاء
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
ينفطر القلب أسفا عليهم
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
أظن أنهم مربوطون بالأكاديمية لأنهم ماتوا هنا
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
سحرة يقومون بإيذاء سحرة
00:00:10.635 --> 00:00:13.093
إنه أمر فظيع كيف بوسعنا تحريرهم
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
可怜的孩子们
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
我心都要碎了
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
我想因为他们死在这里 所以永世不能离开学院
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
巫师自相残杀
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
简直难以启齿
00:00:12.553 --> 00:00:13.093
我们如何能还他们自由
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Åh de stakler
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Ens hjerte græder for dem
00:00:05.088 --> 00:00:08.549
De er bundet til Akademiet fordi de døde her
00:00:08.674 --> 00:00:10.176
Hekse der sårer hekse
00:00:10.718 --> 00:00:12.001
Det er ubeskriveligt
00:00:12.678 --> 00:00:14.018
Hvordan kan vi befri dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ach arme schatten
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Je hart breekt voor ze
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Ik denk dat ze hier zijn omdat ze hier stierven
00:00:08.507 --> 00:00:10.176
Heksen die heksen pijn doen
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Onbeschrijfelijk
00:00:12.553 --> 00:00:14.018
Hoe kunnen we ze bevrijden
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Voi lapsiparkoja
00:00:03.461 --> 00:00:05.796
Sydän tässä särkyy
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
He ovat kai yhä sidoksissa akatemiaan
00:00:08.507 --> 00:00:12.001
Noidat satuttavat noitia Hirveää
00:00:12.762 --> 00:00:14.597
Miten voimme vapauttaa heidät
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Les pauvres
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Ça me brise l'âme
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Ils sont liés à l'Académie parce qu'ils sont morts ici
00:00:08.507 --> 00:00:10.384
Des sorcières qui blessent des sorcières
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Une atrocité
00:00:12.553 --> 00:00:13.093
Comment les libérer
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Oh die Armen
00:00:03.461 --> 00:00:05.463
Sie zu sehen bricht mir das Herz
00:00:05.088 --> 00:00:08.591
Sie sind an die Akademie gebunden weil sie hier starben
00:00:08.674 --> 00:00:10.003
Hexen quälen Hexen
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Das ist unsäglich
00:00:12.553 --> 00:00:14.347
Wie können wir sie freilassen
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Τα καημένα
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Σου σπαράζουν την καρδιά
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Πιστεύω ότι είναι δεμένα με την Ακαδημία επειδή πέθαναν εδώ
00:00:08.507 --> 00:00:10.218
Μάγισσες πληγώνουν μάγισσες
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Είναι φρικαλέο
00:00:12.553 --> 00:00:14.138
Πώς θα τους ελευθερώσουμε
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
הו יקירים מסכנים
00:00:03.046 --> 00:00:05.045
הלב נשבר בגללם
00:00:05.671 --> 00:00:08.034
אני חושבת שהם כבולים לאקדמיה בגלל שהם מתו כאן
00:00:08.424 --> 00:00:09.925
מכשפות פוגעות במכשפות
00:00:10.634 --> 00:00:11.844
זה לא ייאמן
00:00:12.553 --> 00:00:14.221
איך אנחנו יכולות לשחרר אותם
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ah anak malang
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Hatimu hancur melihat mereka
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Kupikir mereka terikat Akademi karena tewas di sini
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
Para penyihir menyakiti penyihir
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Tak bisa berkata kata
00:00:12.553 --> 00:00:13.093
Bagaimana kita bisa bebaskan
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Poveri cari
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Mi si spezza il cuore
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Sono legati all'Accademia perché sono morti qui
00:00:08.507 --> 00:00:12.001
Streghe che fanno del male ad altre streghe Indicibile
00:00:12.553 --> 00:00:13.971
Come possiamo liberarli
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
可哀想に
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
胸が張り裂けそう
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
学院で亡くなり ここに縛られている
00:00:08.507 --> 00:00:10.051
仲間を殺すなんて
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
ひどいわ
00:00:12.553 --> 00:00:13.971
どうやって自由に
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
세상에나
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
마음이 너무 아파
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
여기서 죽어서 학교에 묶여 있는 듯해요
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
마녀들이 서로를 해치다니
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
이루 말할 수 없구나
00:00:12.553 --> 00:00:13.093
어떻게 풀어 주죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Å stakkars små
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Hjertene våre blør for dem
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Jeg tror de er bundet til Akademiet fordi de døde her
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
Hekser som skader hekser
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Det er avskyelig
00:00:12.553 --> 00:00:14.388
Hvordan kan vi frigjøre dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Och moje biedactwa
00:00:03.503 --> 00:00:05.296
Aż serce się kraje
00:00:05.755 --> 00:00:08.299
Chyba są związane z Akademią bo tu zmarły
00:00:08.382 --> 00:00:11.803
Czarownice robiące krzywdę czarownicom To niedopuszczalne
00:00:12.512 --> 00:00:13.846
Jak możemy je uwolnić
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Pobres coitados
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Fico de coração partido por eles
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Acho que estão presos à academia porque morreram aqui
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
Bruxas a magoar bruxas
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
É inqualificável
00:00:12.553 --> 00:00:14.388
Como é que os podemos libertar
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Sărmanii de ei
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Mi se rupe sufletul pentru ei
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Cred că sunt legați de academie fiindcă au murit aici
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
Vrăjitoare ce rănesc vrăjitoare
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
E inadmisibil
00:00:12.553 --> 00:00:13.093
Cum îi putem elibera
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ох бедняжки
00:00:03.335 --> 00:00:05.254
Душа болит за них
00:00:05.713 --> 00:00:08.034
Думаю смерть здесь привязала их к Академии
00:00:08.424 --> 00:00:09.925
Ведьмы обижают ведьм
00:00:10.593 --> 00:00:11.469
Отвратительно
00:00:12.553 --> 00:00:13.888
Как нам их освободить
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Pobrecitos
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Te rompen el corazón
00:00:05.088 --> 00:00:08.507
Creo que no pueden irse porque murieron aquí
00:00:08.591 --> 00:00:11.761
Brujas que lastiman a brujas Es atroz
00:00:12.678 --> 00:00:14.018
Cómo podemos liberarlos
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Stackars krakar
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
Hjärtat blöder ju
00:00:05.088 --> 00:00:08.549
De är bundna till akademin då de dog här
00:00:08.633 --> 00:00:11.636
Häxor som skadar häxor Det är avskyvärt
00:00:12.637 --> 00:00:14.013
Hur kan vi befria dem
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
โอ เหล าท ร กท น าสงสาร
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
ห วใจเธอสลายเพราะพวกเขา
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
ฉ นค ดว าพวกเขาถ กผ กม ดไว ก บสถาบ น เพราะพวกเขาตายท น
00:00:08.507 --> 00:00:10.003
แม มดทำร ายแม มดด วยก น
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
เลวร ายจนพ ดไม ออกเลย
00:00:12.553 --> 00:00:13.971
เราจะปลดปล อยพวกเขาได ย งไง
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Ah canlarım
00:00:03.461 --> 00:00:05.421
İnsanın içi acıyor
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
Galiba burada öldükleri için Akademi'ye bağlı kalmışlar
00:00:08.507 --> 00:00:10.001
Cadı cadıya zarar veriyor
00:00:10.635 --> 00:00:11.719
Çok korkunç
00:00:12.553 --> 00:00:14.639
Onları nasıl serbest bırakabiliriz
Available in 23 languages
Duration
15 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:43:04
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
4
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.