To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Prudence? So you were right, Sabrina. The Dark Lord doesn't want meto be his queen. The coven... The coven must meet straight away. To redraw for a new queen. Or... the Dark Lord could cometo you with a new revelation. One that compels you to outlaw the feast. This year and every year to come. And what's been revealedat this table tonight... will never be spoken of again. Whatever happens...I want to wear the dress... and... and sit on the throne of skulls. Can I, please... Father?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.545 --> 00:00:05.463
So you were right Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
The Dark Lord doesn't want me to be his queen
00:00:09.342 --> 00:00:10.051
The coven
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
The coven must meet straight away
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
To redraw for a new queen
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Or the Dark Lord could come to you with a new revelation
00:00:21.646 --> 00:00:25.108
One that compels you to outlaw the feast
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
This year and every year to come
00:00:30.078 --> 00:00:33.408
And what's been revealed at this table tonight
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
will never be spoken of again
00:00:38.121 --> 00:00:42.997
Whatever happens I want to wear the dress
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
and and sit on the throne of skulls
00:00:49.003 --> 00:00:52.218
Can I please Father
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
برودينس
00:00:03.252 --> 00:00:05.996
إذن لقد كنت محق ة يا سابرينا
00:00:05.713 --> 00:00:08.257
لا يريد سي د الظلام أن أكون ملكة لديه
00:00:09.175 --> 00:00:12.553
معشر السحرة لا بد أن يجتمع معشر السحرة حالا
00:00:13.846 --> 00:00:15.807
لإعادة إجراء قرعة اختيار ملكة جديدة
00:00:16.265 --> 00:00:21.145
أو أن سي د الظلام قد يظهر لك في رؤيا جديدة
00:00:21.396 --> 00:00:25.001
رؤيا تجبرك على تحريم العيد
00:00:25.858 --> 00:00:28.945
هذه السنة وكل السنوات القادمة
00:00:30.446 --> 00:00:33.241
وما ك شف ونحن جلوس حول هذه الطاولة الليلة
00:00:34.045 --> 00:00:36.244
لن يتم التحد ث بشأنه مجد دا أبدا
00:00:37.954 --> 00:00:39.997
أي ا كان ما سيحدث
00:00:40.456 --> 00:00:41.874
أريد أن أرتدي الفستان
00:00:44.168 --> 00:00:46.838
وأجلس على عرش الجماجم
00:00:48.798 --> 00:00:52.003
هل بوسعي فعل هذا رجاء أيها الأب
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
普鲁登斯
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
所以你是对的 萨布丽娜
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
黑魔王不想让我当他的王后
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
女巫集会
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
必须立即召集女巫集会
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
重新选出新王后
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
或者黑魔王可以带给你新的启示
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
迫使你宣布宴会非法
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
今年还有往后的每一年
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
今晚餐桌前揭露的一切
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
没人会再提及
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
不管怎样
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
我都要穿上礼服
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
坐上骷髅宝座
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
请问可以吗 父亲
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Du havde ret
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Mørkets Fyrste vil ikke have mig som dronning
00:00:09.342 --> 00:00:12.679
Heksecirklen skal mødes med det samme
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Vi skal finde en ny dronning
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Eller Mørkets Fyrste kunne vise sig med en ny åbenbaring
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
som får dig til at forbyde Gildet
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
I år og i al fremtid
00:00:30.613 --> 00:00:36.327
Det der blev afsløret i aften bliver aldrig nævnt igen
00:00:38.121 --> 00:00:42.997
Uanset hvad der sker vil jeg have kjolen på
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
og sidde på kranietronen
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Må jeg ikke nok det far
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Dus je had gelijk Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
De Heer van het Duister wil me niet als zijn Koningin
00:00:09.342 --> 00:00:10.343
De heksenkring
00:00:10.969 --> 00:00:12.887
De heksenkring moet bijeenkomen
00:00:13.093 --> 00:00:15.089
Om een nieuwe Koningin te kiezen
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Of de Heer van het Duister heeft u een nieuwe openbaring gegeven
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Een waardoor u het Feest moet uitbannen
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Dit jaar en elk opvolgend jaar
00:00:30.613 --> 00:00:33.616
Wat er vanavond aan deze tafel bekend is geworden
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
zal nooit meer besproken worden
00:00:38.121 --> 00:00:42.997
Wat er ook gebeurt ik wil deze jurk dragen
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
en op de schedel troon zitten
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Mag dat alsjeblieft vader
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Prudence
00:00:03.021 --> 00:00:08.132
Olit oikeassa Sabrina Herra ei tahdo minua kuningattarekseen
00:00:09.133 --> 00:00:09.967
Noitapiirin
00:00:10.885 --> 00:00:12.072
on kokoonnuttava heti
00:00:13.804 --> 00:00:15.681
On valittava uusi kuningatar
00:00:16.265 --> 00:00:21.002
Tai Pimeyden herra voi antaa uuden ilmoituksen
00:00:21.604 --> 00:00:24.899
Jonka vuoksi sinun on kiellettävä Pidot
00:00:25.816 --> 00:00:28.819
Tältä ja kaikilta tulevilta vuosilta
00:00:30.404 --> 00:00:33.199
Siitä mitä tässä pöydässä on paljastunut
00:00:34.408 --> 00:00:36.118
ei enää puhuta
00:00:37.912 --> 00:00:38.913
Mitä tapahtuukin
00:00:40.414 --> 00:00:42.249
tahdon pitää tätä pukua
00:00:44.126 --> 00:00:46.796
Ja istua pääkalloistuimella
00:00:48.756 --> 00:00:52.385
Saanko minä Isä
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Tu avais raison Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Le Seigneur Obscur ne veut pas que je sois sa Reine
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Le coven
00:00:10.969 --> 00:00:12.929
Le coven doit se rencontrer immédiatement
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Pour choisir une nouvelle Reine
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Ou vous pourriez avoir une nouvelle révélation
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
qui vous inciterait à bannir la Fête
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Cette année et les années suivantes
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Et ce qui a été révélé à cette table ce soir
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
ne sera jamais mentionné
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Quoi qu'il arrive
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
je veux porter la robe
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
Et m'assoir sur le trône des crânes
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
S'il vous plaît puis je Père
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Du hattest recht Sabrina
00:00:05.797 --> 00:00:08.341
Der Dunkle Lord will mich nicht zur Königin
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Der Zirkel
00:00:10.969 --> 00:00:12.762
muss sofort zusammenkommen
00:00:13.972 --> 00:00:15.089
Um eine neue Königin auszulosen
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Oder der Dunkle Lord könnte Ihnen etwas Neues offenbaren
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Eine Offenbarung die Sie dazu bewegt das Fest zu verbieten
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Dieses Jahr und auch alle weiteren Jahre
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Und was hier an diesem Tisch enthüllt wurde
00:00:34.534 --> 00:00:36.327
wird ein Geheimnis bleiben
00:00:37.996 --> 00:00:39.122
Egal was passiert
00:00:40.623 --> 00:00:42.166
ich will das Kleid tragen
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
Und auf dem Totenkopf Thron sitzen
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Darf ich das Vater
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Προύντενς
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Είχες δίκιο Σαμπρίνα
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Ο Σκοτεινός Άρχοντας δεν με θέλει για Βασίλισσα
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Η Σύναξη
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
πρέπει να μαζευτεί αμέσως
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Να τραβήξουμε κλήρο για νέα Βασίλισσα
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Ή θα μπορούσε να σας φανερωθεί ξανά ο Σκοτεινός Άρχοντας
00:00:21.729 --> 00:00:25.108
αναγκάζοντάς σας να σταματήσετε το Τραπέζι
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Για φέτος και εφεξής
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Και ό τι αποκαλύφθηκε στο αποψινό τραπέζι
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
θα ξεχαστεί
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Ό τι κι αν γίνει
00:00:40.623 --> 00:00:42.025
εγώ θέλω να φοράω το φόρεμα
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
και να καθίσω στον θρόνο των κρανίων
00:00:48.965 --> 00:00:50.592
Θα μπορούσα σε παρακαλώ
00:00:51.551 --> 00:00:52.385
πατέρα
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
פרודנס
00:00:03.378 --> 00:00:04.837
אז צדקת סברינה
00:00:05.797 --> 00:00:08.174
אדון האופל לא רוצה שאהיה המלכה שלו
00:00:09.175 --> 00:00:10.003
המעגל
00:00:10.927 --> 00:00:12.512
המעגל חייב להיפגש מיידית
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
כדי לבחור מלכה מחדש
00:00:16.391 --> 00:00:21.001
או שאדון האופל יכול לבוא אלייך עם התגלות חדשה
00:00:21.646 --> 00:00:24.941
כזו שמאלצת אותך להוציא את הסעודה אל מחוץ לחוק
00:00:25.942 --> 00:00:28.861
השנה ובכל שנה
00:00:30.446 --> 00:00:32.907
ומה שהתגלה בשולחן הזה הערב
00:00:34.045 --> 00:00:36.016
לא יוזכר יותר לעולם
00:00:38.001 --> 00:00:38.955
מה שלא יהיה
00:00:40.456 --> 00:00:41.999
אני רוצה ללבוש את השמלה
00:00:44.168 --> 00:00:46.838
ולשבת על כס הגולגלות
00:00:48.798 --> 00:00:52.002
אני יכולה בבקשה אבי
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Kau benar Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Dark Lord tak ingin aku menjadi Ratunya
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Perkumpulan
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
Perkumpulan harus segera rapat
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Untuk tarik kembali Ratu baru
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Atau Dark Lord akan mendatangimu dengan wahyu baru
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Yang akan membuatu melarang Feast
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Tahun ini dan bahkan setiap tahun sesudahnya
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Dan apa yang telah terungkap di meja ini
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
takkan pernah dibahas lagi
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Apa pun yang terjadi
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
aku ingin memakai gaun
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
dan duduk di takhta tengkorak
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Bolehkan Ayah
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Prudence
00:00:03.335 --> 00:00:05.087
Avevi ragione Sabrina
00:00:05.796 --> 00:00:08.257
Il Signore Oscuro non mi vuole come Regina
00:00:09.258 --> 00:00:10.001
La congrega
00:00:10.885 --> 00:00:12.595
dovrà riunirsi subito
00:00:13.929 --> 00:00:15.806
Sorteggeremo una nuova Regina
00:00:16.348 --> 00:00:21.145
Oppure il Signore Oscuro potrebbe apparirle di nuovo
00:00:21.479 --> 00:00:25.001
e obbligarla a bandire il Banchetto
00:00:25.941 --> 00:00:28.944
per quest'anno e per gli anni a venire
00:00:30.529 --> 00:00:33.324
Così nessuno parlerà mai più
00:00:34.533 --> 00:00:36.243
di quanto abbiamo appreso
00:00:38.999 --> 00:00:39.997
Comunque vada
00:00:40.539 --> 00:00:42.333
voglio indossare il vestito
00:00:44.251 --> 00:00:46.921
e sedermi sul trono di teschi
00:00:48.881 --> 00:00:52.134
Me lo concede padre
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
プルーデンス
00:00:03.545 --> 00:00:05.171
あなたの言う通り
00:00:06.999 --> 00:00:08.341
闇の主の意思ではなかった
00:00:09.425 --> 00:00:10.176
一派は
00:00:11.052 --> 00:00:12.762
すぐに一派を集め
00:00:14.097 --> 00:00:15.089
新しい女王の抽選を
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
それか闇の主から 新しいお告げがあるかも
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
晩餐会を禁止するようにと
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
今年も これからも
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
今夜ここで判明した事は
00:00:34.701 --> 00:00:36.327
二度と話さない
00:00:38.204 --> 00:00:39.122
何であれ
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
ドレスを着て
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
頭蓋骨の座に座りたい
00:00:48.965 --> 00:00:50.003
お願い
00:00:51.551 --> 00:00:52.635
お父様
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
프루던스
00:00:03.252 --> 00:00:05.996
네가 맞았네 사브리나
00:00:05.713 --> 00:00:08.174
어둠의 신은 날 여왕으로 원하지 않으셔
00:00:09.175 --> 00:00:10.003
마녀회
00:00:10.927 --> 00:00:12.512
마녀회를 당장 소집해야 해
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
새로운 여왕을 뽑아야지
00:00:16.265 --> 00:00:21.001
아니면 어둠의 신이 새로운 계시를 내릴 수도 있죠
00:00:21.604 --> 00:00:24.941
연회를 금하도록 하는 계시요
00:00:25.858 --> 00:00:28.861
올해 그리고 앞으로 영원히
00:00:30.446 --> 00:00:33.241
그리고 오늘 이 자리에서 밝혀진 일들은
00:00:34.045 --> 00:00:36.016
다시 언급하지 않는 거예요
00:00:37.954 --> 00:00:38.955
어떻게 되든
00:00:40.456 --> 00:00:41.874
난 드레스를 입을 거고
00:00:44.168 --> 00:00:46.838
해골의 왕좌에 앉을 거야
00:00:48.798 --> 00:00:52.002
그래도 될까요 아버지
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Så du hadde rett Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Mørkets fyrste vil ikke ha meg som sin dronning
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Hekseringen
00:00:10.969 --> 00:00:13.054
Hekseringen må møtes umiddelbart
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
For å trekke en ny dronning
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Eller så kunne mørkets fyrste komme til deg med en ny åpenbaring
00:00:21.312 --> 00:00:25.108
En som tvinger deg til å forby høytiden
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Dette året og alle kommende år
00:00:30.613 --> 00:00:33.992
Og det som har blitt avdekket ved dette bordet i kveld
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
vil aldri mer bli snakket om
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Uansett hva som skjer
00:00:40.623 --> 00:00:42.333
vil jeg ha på meg kjolen
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
og sitte på hodeskalletronen
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Får jeg lov far
00:00:01.000 --> 00:00:01.835
Prudence
00:00:03.503 --> 00:00:05.088
Więc miałaś rację Sabrino
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Mroczny Pan nie wybrał mnie na Swoją Królową
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Sabat
00:00:10.927 --> 00:00:12.929
Sabat musi się natychmiast zebrać
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Aby wylosować nową Królową
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Albo Mroczny Pan mógłby znów się panu objawić
00:00:21.688 --> 00:00:24.774
I doradzić by ojciec zakazał Uczty
00:00:26.015 --> 00:00:29.999
W tym roku I w każdym kolejnym
00:00:30.864 --> 00:00:36.327
A to co zostało tu dziś ujawnione pozostanie na zawsze tajemnicą
00:00:38.204 --> 00:00:42.997
Cokolwiek się stanie zamierzam założyć sukienkę
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
i usiąść na tronie z czaszek
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Proszę pozwolisz mi ojcze
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Tinhas razão Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
O Senhor das Trevas não quer que seja sua Rainha
00:00:09.342 --> 00:00:10.051
O conventículo
00:00:10.885 --> 00:00:12.846
O conventículo tem de reunir de imediato
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Para sortear uma nova Rainha
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Ou o Senhor das Trevas podia fazer lhe uma nova revelação
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Uma que o faça proibir o Banquete
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Este ano e todos os que se seguem
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
O que se revelou nesta mesa
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
nunca mais será repetido
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Seja como for
00:00:40.623 --> 00:00:42.375
quero usar o vestido
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
e sentar me no trono de crânios
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Posso pai
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Ai avut dreptate Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Domnul Întunecat nu vrea să i fiu regină
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Sabatul
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
Trebuie să l chemăm la întrunire
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Să extragem o nouă regină
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Sau poate că Domnul Întunecat vă va oferi o nouă revelație
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Una care să interzică Festinul
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
În acest an și în anii ce vor urma
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Iar ce s a vorbit la masă în această seară
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
nu va mai fi menționat în veci
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Orice s ar întâmpla
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
vreau să port rochia
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
și să stau pe tronul de cranii
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Se poate părinte
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Пруденс
00:00:03.336 --> 00:00:05.996
Ты была права Сабрина
00:00:05.797 --> 00:00:07.757
Властелин тьмы не видит меня Королевой
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
Клан
00:00:10.927 --> 00:00:12.637
Надо немедленно собрать клан
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
Чтобы избрать новую Королеву
00:00:16.307 --> 00:00:18.851
Или Властелин тьмы может
00:00:18.935 --> 00:00:21.001
дать вам новое озарение
00:00:21.646 --> 00:00:23.064
Что вы должны
00:00:23.147 --> 00:00:24.524
запретить Пир
00:00:25.858 --> 00:00:28.861
В этом году и на будущее
00:00:30.446 --> 00:00:33.241
Тогда то что открылось сегодня за этим столом
00:00:34.045 --> 00:00:36.016
так и останется здесь
00:00:37.954 --> 00:00:38.955
Что бы ни произошло
00:00:40.456 --> 00:00:41.874
я хочу в этом платье
00:00:44.168 --> 00:00:46.838
сидеть на троне из черепов
00:00:48.798 --> 00:00:52.002
Пожалуйста можно отец
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Tenías razón Sabrina
00:00:05.839 --> 00:00:08.341
El Señor Oscuro no quiere que sea su reina
00:00:09.342 --> 00:00:10.051
El aquelarre
00:00:10.969 --> 00:00:12.804
debe reunirse de inmediato
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Para elegir una nueva Reina
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
O el Señor Oscuro podría traerle una nueva revelación
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Una que lo obligue a prohibir el Festín
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Este año y todos los años que siguen
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Y lo que se reveló en esta mesa esta noche
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
nunca volverá a nombrarse
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Pase lo que pase
00:00:40.623 --> 00:00:42.375
quiero usar el vestido
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
Y sentarme en el trono de cráneos
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Por favor puedo padre
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Prudence
00:00:03.252 --> 00:00:08.174
Du hade rätt Sabrina Vår mörke Herre vill inte ha mig som sin drottning
00:00:09.175 --> 00:00:10.343
Häxgruppen
00:00:10.927 --> 00:00:12.845
Vi måste ha ett möte omedelbart
00:00:13.846 --> 00:00:15.723
Vi måste välja en ny drottning
00:00:16.265 --> 00:00:21.001
Eller så kan vår mörke Herre ge er en ny uppenbarelse
00:00:21.646 --> 00:00:24.941
som gör att ni måste förbjuda Festernas fest
00:00:25.858 --> 00:00:28.861
I år och alla andra år
00:00:30.446 --> 00:00:36.016
Då kommer ingen att få höra talas om det som har kommit fram här i kväll
00:00:37.954 --> 00:00:41.874
Vad som än händer vill jag ha på mig klänningen
00:00:44.168 --> 00:00:46.838
och sitta på Skallarnas tron
00:00:48.798 --> 00:00:52.002
Får jag det far
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
พร เดนซ
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
ง นเธอก พ ดถ ก ซาบร น า
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
ดาร กลอร ดไม อยากให ฉ นเป นราช น ของท าน
00:00:09.342 --> 00:00:10.176
โคเวน
00:00:10.969 --> 00:00:12.679
โคเวนต องมาประช มก นท นท
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
เพ อจ บสลากเล อกราช น คนใหม
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
หร อดาร กลอร ดสามารถมาหาค ณ ด วยว วรณ ใหม
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
ท ส งให ค ณทำให งานฉลองผ ดกฎหมาย
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
ในป น และท กป ต อๆ ไป
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
และส งท ถ กเป ดเผยท โต ะน ในค นน
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
จะไม ถ กพ ดถ งอ กเลย
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
ไม ว าจะเก ดอะไรข น
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
ฉ นอยากใส ช ดน
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
และน งบนบ ลล งก กะโหลก
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
ได ม ยคะ ค ณพ อ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Prudence
00:00:03.419 --> 00:00:05.171
Haklıymışsın Sabrina
00:00:05.088 --> 00:00:08.341
Kara Efendi kraliçesi olmamı istemiyormuş
00:00:09.342 --> 00:00:10.301
Cadı meclisi
00:00:10.969 --> 00:00:12.804
Cadı Meclisi derhâl toplanmalı
00:00:14.013 --> 00:00:15.089
Yeni kraliçe kurası çekilmeli
00:00:16.432 --> 00:00:21.229
Ya da Kara Efendi yeni bir vahiy gönderebilir
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Şöleni yasaklamanızı emreden bir vahiy
00:00:26.999 --> 00:00:29.999
Bu yıl ve sonraki yıllar için
00:00:30.613 --> 00:00:33.408
Böylece bu gece bu masada ortaya çıkanlar
00:00:34.617 --> 00:00:36.327
bir daha konuşulmaz
00:00:38.121 --> 00:00:39.122
Ne olursa olsun
00:00:40.623 --> 00:00:42.997
bu elbiseyi giyip
00:00:44.335 --> 00:00:47.026
kafatası tahtında oturmak istiyorum
00:00:48.965 --> 00:00:52.218
Yapabilir miyim lütfen Baba
Available in 23 languages
Duration
54 seconds
Views
27
Timestamp in Movie
00:46:52
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
7
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.