To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hilda, there you are. Dr. Cee? What are you doing? You should be downstairs.I got so worried. I'm saying a little prayeragainst the tornado. Do you need me to stay? Just hold my hands. Just for a minute. Will that help? It can't hurt, can it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
Hilda there you are
00:00:02.046 --> 00:00:03.712
Dr Cee
00:00:04.671 --> 00:00:05.839
What are you doing
00:00:05.922 --> 00:00:08.466
You should be downstairs I got so worried
00:00:08.055 --> 00:00:12.303
I'm saying a little prayer against the tornado
00:00:12.387 --> 00:00:13.972
Do you need me to stay
00:00:15.682 --> 00:00:19.102
Just hold my hands Just for a minute
00:00:20.937 --> 00:00:22.999
Will that help
00:00:22.856 --> 00:00:24.149
It can't hurt can it
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
هيلدا ها أنت ذي
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
دكتور سي
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
ماذا تفعلين
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
يجب أن تكوني بالطابق السفلي لقد قلقت عليك جد ا
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
كنت أرد د صلاة صغيرة للحماية من الإعصار
00:00:11.928 --> 00:00:13.596
هل تريدين مني أن أبقى
00:00:15.265 --> 00:00:18.726
أمسك بيدي للحظات وحسب
00:00:20.436 --> 00:00:21.688
هل سيجدي هذا نفعا
00:00:22.146 --> 00:00:23.773
لن يتسب ب في أي ضرر أليس كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
希尔达 你在这呢
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
犬博士
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
你在做什么
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
你该下楼来的 我担心坏了
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
我只是在暗自祈祷龙卷风快点过去
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
要我留下么
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
你只需握着我的手 一会就好
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
这样管用吗
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
没坏处 不是么
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Hilda der er du Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:08.997
Hvad laver du Gå nedenunder Jeg var så bekymret
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Jeg siger en lille bøn mod tornadoen
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Skal jeg blive her
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Bare hold mig i hånden i et øjeblik
00:00:20.436 --> 00:00:23.069
Hjælper det Det kan da ikke skade vel
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Daar ben je
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Wat doe je
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Je zou beneden moeten zijn Ik was ongerust
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Ik zeg gewoon een gebedje op tegen de tornado
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Moet ik blijven
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Hou gewoon even mijn handen vast
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Helpt dat
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Het kan geen kwaad
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Hilda siinähän sinä olet Tohtori C
00:00:04.128 --> 00:00:08.997
Mitä sinä teet Sinun pitäisi olla alhaalla Huolestuin
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Rukoilin vain vähän
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Pitäisikö minun jäädä
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Pidä minua käsistä Hetken vain
00:00:20.436 --> 00:00:23.069
Auttaako se Ei kai siitä haittaakaan ole
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda vous voilà
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Qu'est ce que vous faites
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Vous devriez être en bas Je me suis tellement inquiété
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
J'ai fait une petite prière contre la tornade
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Vous voulez que je reste
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Tenez juste mes mains Juste une minute
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Ça va aider
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Ça ne fera pas de mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda da sind Sie
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Was machen Sie hier
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Sie sollten unten sein ich habe mich gesorgt
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Ich bete nur wegen des Tornados
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Soll ich bleiben
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Halten Sie meine Hand Nur kurz
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Wird das helfen
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Kann nicht schaden oder
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Χίλντα εδώ είσαι
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Δρ Σέρμπερους
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Τι κάνεις
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Έπρεπε να είσαι κάτω ανησύχησα πάρα πολύ
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Λέω μια προσευχή για τον ανεμοστρόβιλο
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Με χρειάζεσαι να μείνω
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Κρατήστε μου απλώς τα χέρια Για λίγο μόνο
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Θα βοηθήσει
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Δεν μπορεί να βλάψει έτσι
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
הילדה הנה את
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
דוקטור סי
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
מה את עושה
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
עלייך להיות למטה דאגתי כל כך
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
אני רק מתפללת תפילה קטנה נגד הטורנדו
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
את צריכה שאשאר
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
רק תחזיק את ידיי רק לדקה
00:00:20.052 --> 00:00:21.604
זה יעזור
00:00:22.397 --> 00:00:23.069
זה לא יזיק נכון
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda kau di sana
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Apa yang kau lakukan
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Kau harus di bawah Aku sangat khawatir
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Aku hanya berdoa melawan tornado
00:00:11.928 --> 00:00:13.721
Kau ingin aku tetap di sini
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Pegang tanganku Hanya sebentar
00:00:20.186 --> 00:00:21.604
Apa itu akan membantu
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Tak sakit 'kan
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda l'ho trovata
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cerberus
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Cosa sta facendo
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Deve scendere Ero preoccupatissimo
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Sto dicendo una preghiera per proteggerci dal tornado
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Vuole che resti
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Stringimi la mano Solo per un minuto
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Ti aiuterà
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Di sicuro non guasta
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ヒルダ
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
ドクター C
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
なぜ ここに
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
地下に行こう 心配したよ
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
竜巻が鎮まるようにお祈りを
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
一緒に祈ろうか
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
少しだけ手を握ってて
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
これでどう
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
いいわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
힐다 여기 있었네요
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
케르베로스
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
여기서 뭐해요
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
아래 있어야죠 걱정했잖아요
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
토네이도를 막아달라고 기도 중이었어요
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
같이 있어 줄까요
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
잠시만 제 손을 잡아주세요
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
도움이 좀 돼요
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
해가 될 일은 없잖아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda der er du
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Hva gjør du
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Du skulle vært nede Jeg ble så bekymret
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Jeg ba bare en liten bønn mot tornadoen
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Skal jeg bli
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Bare hold hendene mine Bare et øyeblikk
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Hjelper det
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Det kan ikke skade kan det vel
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hildo tu jesteś
00:00:02.293 --> 00:00:03.253
Doktorze Cee
00:00:04.295 --> 00:00:05.038
Co ty wyprawiasz
00:00:05.463 --> 00:00:07.084
Powinnaś być na dole Tak się martwiłem
00:00:08.999 --> 00:00:11.761
Modlę się by powstrzymać tornado
00:00:11.928 --> 00:00:13.263
Mam zostać
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Złap mnie za ręce Na chwilkę
00:00:20.436 --> 00:00:21.271
A to pomoże
00:00:22.272 --> 00:00:23.069
Raczej nie zaszkodzi
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda aqui está
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
O que está a fazer
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Devia estar lá em baixo Estava tão preocupado
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Estou a dizer uma oração contra o tornado
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Precisa que eu fique
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Dê me as mãos Só um bocadinho
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Isso ajuda
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Mal não faz pois não
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda aici erai
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr C
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Ce faci
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Ar trebui să fii la subsol Eram îngrijorat
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Spun o mică rugăciune împotriva tornadei
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Vrei să stau și eu
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Ține mă de mână Doar o clipă
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
O să ajute cu ceva
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Mai rău nu se poate nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Хильда вот ты где
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Доктор Це
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Что ты делаешь
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Ты должна быть внизу я так волновался
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Я тут молюсь о защите от торнадо
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Хочешь я останусь
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Возьми меня за руки На минуту
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Это поможет
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Не повредит правда
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda ahí estás
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Doctor Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Qué haces
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Deberías estar abajo Estaba preocupado
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Estoy orando contra el tornado
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Quieres que me quede
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Dame la mano Un momento
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
Servirá
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
No hará daño no
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Där är du Hilda
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Vad håller du på med
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Du borde vara där nere Jag blev så orolig
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Jag ber en liten bön mot tornadon
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Vill du att jag stannar
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Bara håll mina händer En liten stund
00:00:20.436 --> 00:00:23.069
Hjälper det Det kan ju inte göra saker värre
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
ฮ ลด า อย น น เอง
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
ดร ซ เหรอคะ
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
ค ณทำอะไรอย น ะ
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
ค ณควรอย ข างล างนะ ผมเป นก งวลมากเลย
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
ฉ นกำล งสวดภาวนาส ก บทอร นาโดน ดหน อยค ะ
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
จะให ผมอย ม ยคร บ
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
จ บม อฉ นไว นะ แค นาท เด ยวนะคะ
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
ม นจะช วยม ยคร บ
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
ก ไม น าเส ยหายอะไร ใช ม ยคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Hilda buradaymışsın
00:00:02.293 --> 00:00:03.461
Dr Cee
00:00:04.128 --> 00:00:05.038
Ne yapıyorsun
00:00:05.463 --> 00:00:08.997
Aşağıda olman lazım Çok merak ettim seni
00:00:08.999 --> 00:00:11.844
Kasırgaya karşı dua ediyordum
00:00:11.928 --> 00:00:13.513
Yanında kalayım mı
00:00:15.265 --> 00:00:18.643
Sadece ellerimi tut Bir dakikacık
00:00:20.436 --> 00:00:21.604
İyi gelecek mi
00:00:22.146 --> 00:00:23.069
Zararı olmaz değil mi
Available in 23 languages
Duration
26 seconds
Views
120
Timestamp in Movie
00:44:51
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
10
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.