To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Quentin? Would you please come out? We, uh... We want to help. And feel free to bring the others
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Quentin
00:00:02.502 --> 00:00:03.837
Would you please come out
00:00:05.013 --> 00:00:07.215
We uh We want to help
00:00:07.674 --> 00:00:09.384
And feel free to bring the others
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
كوينتن
00:00:02.377 --> 00:00:03.628
هلا تخرج رجاء
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
نريد أن نقد م المساعدة
00:00:07.059 --> 00:00:09.425
وبوسعك إحضار الآخرين إن أردت
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
昆汀
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
能请你现身么
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
我们没有恶意
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
你只管带上其他人
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Quentin
00:00:02.335 --> 00:00:03.669
Kom venligst ud
00:00:04.962 --> 00:00:07.131
Vi vil hjælpe jer
00:00:07.548 --> 00:00:09.003
Og tag bare de andre med
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Laat je je zien
00:00:03.627 --> 00:00:05.796
We willen je helpen
00:00:06.213 --> 00:00:07.965
En breng de anderen mee
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Quentin Tulisitko esiin
00:00:04.962 --> 00:00:09.003
Tahdomme auttaa Voit tuoda muutkin
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Peux tu sortir
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Nous voulons vous aider
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Et amène les autres si tu veux
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.878
Würdest du bitte kommen
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Wir wollen helfen
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Bring die anderen mit
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Κουέντιν
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Βγαίνεις σε παρακαλώ
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Θέλουμε να βοηθήσουμε
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Και φέρε και τους άλλους
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
קוונטין
00:00:02.502 --> 00:00:03.586
תוכל לצאת בבקשה
00:00:05.088 --> 00:00:07.173
אנחנו רוצות לעזור
00:00:07.632 --> 00:00:09.342
ותרגיש חופשי להביא את האחרים
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Maukah kau keluar
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Kami ingin membantumu
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Silakan membawa yang lainnya
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Puoi mostrarti a noi
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Vogliamo aiutarti
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Porta gli altri con te
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
クエンティン
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
出て来て
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
助けに来たの
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
他のみんなも来て
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
퀜틴
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
나와 볼래
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
우리가 도와줄게
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
다른 애들도 데려와도 돼
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Kan du komme frem
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Vi vil hjelpe deg
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Og ta gjerne med de andre
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Quentin
00:00:02.543 --> 00:00:03.627
Wyjdź proszę
00:00:05.212 --> 00:00:09.425
Chcemy ci pomóc Jeśli chcesz przyprowadź resztę
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:04.128
Podes aparecer por favor
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Queremos ajudar
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
E podes trazer os outros
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Vrei să te arăți te rog
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Vrem să vă ajutăm
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Poți să i aduci și pe ceilalți
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Квентин
00:00:02.046 --> 00:00:03.711
Выйди пожалуйста
00:00:05.088 --> 00:00:07.009
Мы хотим помочь
00:00:07.548 --> 00:00:09.342
И не бойся привести остальных
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.418 --> 00:00:03.711
Podrías venir por favor
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Queremos ayudarte
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Si quieres trae a los demás
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Quentin
00:00:02.377 --> 00:00:03.628
Kan du komma ut
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
Vi vill hjälpa till
00:00:07.059 --> 00:00:09.342
Ta gärna med de andra
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
เควนต น
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
ออกมาหน อยได ม ย
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
เราอยากจะช วย
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
และพาคนอ นมาด วยก ได
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Quentin
00:00:02.046 --> 00:00:03.794
Çıkar mısın lütfen
00:00:05.087 --> 00:00:07.256
Yardım etmek istiyoruz
00:00:07.673 --> 00:00:09.425
Öbürlerini de getirebilirsin
Available in 23 languages
Duration
11 seconds
Views
100
Timestamp in Movie
00:42:46
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
4
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.