To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sabrina. Hey, girl. Stepped in some poison ivy, Roz.Gotta wash it off me. Okay. If truly I am cursed today,let water wash the hex away. If truly I am cursed today,let water wash the hex away
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Sabrina Hey girl
00:00:03.544 --> 00:00:06.296
Stepped in some poison ivy Roz Gotta wash it off me
00:00:07.089 --> 00:00:08.048
Okay
00:00:10.467 --> 00:00:12.097
If truly I am cursed today let water wash the hex away
00:00:13.001 --> 00:00:15.431
If truly I am cursed today let water wash the hex away
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
سابرينا مرحبا يا فتاة
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
دست على لبلاب سام يا روز يجب أن أغتسل
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
حسنا
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
إن تم ت لعنتي اليوم فعلا ليقم الماء بإزالتها فورا
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
إن تم ت لعنتي اليوم فعلا ليقم الماء بإزالة ذلك فورا
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
萨布丽娜 嗨 美女
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
我踩到毒漆藤了 罗兹 得去洗干净
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
好吧
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
若今日诅咒当真 让水把妖法洗净
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
若今日诅咒当真 让水把妖法洗净
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Hej
00:00:02.835 --> 00:00:05.546
Jeg trådte i en giftig efeu Jeg skal vaskes
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Okay
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Lad vandet skylle forbandelsen bort
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
Lad vandet skylle forbandelsen bort
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hé meid
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Ik stond in een gifsumak Roz Even douchen
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Oké
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Als ik deze vloek echt moet voelen
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
laat deze dan wegspoelen
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina hei
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Astuin myrkkymurattiin Menen pesulle
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Okei
00:00:09.717 --> 00:00:14.681
Jos todella sain kirouksen vesi pesköön pois sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Salut mon amie
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
J'ai marché sur un sumac vénéneux Je dois le nettoyer
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
OK
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Si c'est un sortilège l'eau nettoie le sort
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
Si c'est un sortilège l'eau nettoie le sort
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Hey Mädel
00:00:03.998 --> 00:00:05.672
Ich hab Giftefeu an mir ich geh es abwaschen
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Ok
00:00:09.717 --> 00:00:14.681
Erhöre meinen Ruf Wasser nimm mir diesen Fluch
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Γεια σου Σαμπρίνα
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Πάτησα δηλητηριώδη κισσό Ροζ Πρέπει να ξεπλυθώ
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Εντάξει
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Αν κατάρα έχω δεχθεί με νερό θα ξεπλυθεί
00:00:12.303 --> 00:00:14.681
Αν κατάρα έχω δεχθεί με νερό θα ξεπλυθεί
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
סברינה היי ילדה
00:00:03.998 --> 00:00:05.672
דרכתי על אוג ארסי רוז אני חייבת לשטוף את זה
00:00:06.339 --> 00:00:07.173
אוקיי
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
אם באמת קוללתי היום תן למים להסיר את הכישוף
00:00:12.303 --> 00:00:14.681
אם באמת קוללתי היום תן למים להסיר את הכישוף
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Hai teman
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Melangkah di atas racun tanaman Aku akan mencucinya
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Oke
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Jika aku dikutuk hari ini biarkan air membasuhnya
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
Jika aku dikutuk biarkan air membasuhnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ciao Sabrina
00:00:02.919 --> 00:00:05.838
Ho calpestato dell'edera velenosa vado a lavarmi
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Se sono maledetta l'acqua mi pulisca in fretta
00:00:12.303 --> 00:00:14.681
Se sono maledetta l'acqua mi pulisca in fretta
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
サブリナ 元気
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
ツタウルシを踏んだの 洗い流すわ
00:00:06.339 --> 00:00:07.034
そうなの
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
もし呪いをかけられたなら
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
呪いを洗い流せ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
사브리나
00:00:03.998 --> 00:00:05.547
옻나무에 뒹굴었어 씻어 내야 해
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
그래
00:00:09.592 --> 00:00:12.001
진실로 저주를 받았다면 물로 씻어 내게 해주소서
00:00:12.178 --> 00:00:14.389
진실로 저주를 받았다면 물로 씻어 내게 해주소서
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Hei sann
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Jeg tråkket på brennesler Roz Jeg må vaske det bort
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Ok
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Om jeg ble forbannet nå med vannet la det gå
00:00:12.303 --> 00:00:14.681
Om jeg ble forbannet nå med vannet la det gå
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Sabrina Hej laska
00:00:02.096 --> 00:00:05.504
Wdepnęłam w trujący bluszcz Muszę się umyć
00:00:06.297 --> 00:00:07.131
Dobra
00:00:09.675 --> 00:00:14.472
Jeśli klątwa prawdą jest niechaj zmyje ją wody deszcz
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Olá
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Calquei uma hera venenosa Roz Vou lavar me
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Está bem
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Se fui amaldiçoada que a água não deixe nada
00:00:12.303 --> 00:00:14.681
Se fui amaldiçoada que a água não deixe nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina bună
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
Am călcat în niște urzici Roz Mă duc să mă spăl
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Bine
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
De chiar fost am blestemată apa să mă spele toată
00:00:12.303 --> 00:00:14.722
De chiar fost am blestemată apa să mă spele toată
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Сабрина Привет девочка
00:00:03.085 --> 00:00:05.755
Вляпалась в ядовитый плющ Роз Пойду отмоюсь
00:00:06.422 --> 00:00:07.381
Ладно
00:00:09.008 --> 00:00:12.303
Если правда порча на мне с водою уйдет как во сне
00:00:12.386 --> 00:00:14.764
Если правда порча на мне с водою уйдет как во сне
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Hola amiga
00:00:02.961 --> 00:00:05.063
Pisé una hiedra venenosa Roz Debo limpiarme
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Bueno
00:00:09.717 --> 00:00:14.681
Si es hechizo el agua limpia el maleficio
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina Hej tjejen
00:00:03.998 --> 00:00:05.964
Jag trampade i giftek Jag måste tvätta bort det
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Okej
00:00:09.717 --> 00:00:14.681
Om nån en förbannelse har sagt må vattnet tvätta bort dess makt
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ซาบร น า ว าไง
00:00:03.998 --> 00:00:05.546
เหย ยบพอยซ นไอว มาน ะรอซ ต องร บไปล างออก
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
โอเค
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
ถ าฉ นถ กสาปมาจร งๆ ว นน ขอให น ำล างคำสาปออกไป
00:00:12.303 --> 00:00:14.514
ถ าฉ นถ กสาปมาจร งว นน ขอให น ำล างคำสาปออกไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sabrina selam kızım
00:00:03.998 --> 00:00:05.063
Zehirli sarmaşığa bastım Roz Yıkamam lazım
00:00:06.339 --> 00:00:07.298
Peki
00:00:09.717 --> 00:00:12.022
Lanetlendiysem sahiden su yıkasın büyüyü tezelden
00:00:12.303 --> 00:00:14.722
Lanetlendiysem sahiden su yıkasın büyüyü tezelden
Available in 23 languages
Duration
17 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:18:36
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
1
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.