To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sabrina! Wait up! What was that about in the library About what I saw in the mines? No, I... I believe you saw something, but... you were eight. You were terrified. -I'm not a coward, Sabrina.-No, of course not, but-- -And I know what I saw.-It could have been anything. A shadow, or rocks. I mean... What about last night? What about what Roz saw, what Susie saw Isn't it possible it was your imagination? All of our imaginations? -What do you want me to say?-I want you to believe me. Or at least be honestabout what you're thinking. 'Cause it doesn't feel like you are
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Wait up
00:00:02.669 --> 00:00:04.838
What was that about in the library
00:00:04.921 --> 00:00:06.297
About what I saw in the mines
00:00:07.382 --> 00:00:10.593
No I I believe you saw something
00:00:10.677 --> 00:00:14.055
but you were eight You were terrified
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
I'm not a coward Sabrina No of course not but
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
And I know what I saw It could have been anything
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
A shadow or rocks I mean
00:00:22.147 --> 00:00:23.523
What about last night
00:00:23.982 --> 00:00:26.985
What about what Roz saw what Susie saw
00:00:27.001 --> 00:00:28.778
Isn't it possible it was your imagination
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
All of our imaginations
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
What do you want me to say I want you to believe me
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Or at least be honest about what you're thinking
00:00:35.827 --> 00:00:37.662
'Cause it doesn't feel like you are
00:00:01.000 --> 00:00:02.377
سابرينا انتظريني
00:00:02.502 --> 00:00:05.088
لماذا تصر فت هكذا في المكتبة ألا تصد قينني بشأن ما رأيته في المناجم
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
كلا أنا أصد ق أنك رأيت شيئا
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
لكنك كنت في الـ8 من عمرك كنت مرعوبا
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
أنا لست جبانا يا سابرينا كلا بالقطع لا لكن
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
وأنا على يقين مما رأيته قد يكون أي شيء
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
ظل صخور أعني
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
ماذا بشأن ليلة أمس
00:00:23.982 --> 00:00:28.778
ماذا عم ا رأته روز و سوزي وأنا ألا يمكن أن يكون هذا من نسج خيالكم
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
كل هذا من نسج خيالنا
00:00:30.029 --> 00:00:32.365
ماذا تريد أن تسمع مني أريدك أن تصد قيني
00:00:33.908 --> 00:00:37.453
أو على الأقل تصارحينني بما تفك رين فيه لأنه يبدو أنك لا تفعلين ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
萨布丽娜 等一下
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
图书馆里是怎么一回事 你不信我
00:00:04.754 --> 00:00:06.047
不信我在矿井里看见的
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
不 我 我相信你看见了东西
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
可你只有八岁 害怕极了
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
我不是个胆小鬼 萨布丽娜 不 当然不是 可
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
我知道我看见了什么 什么东西都有可能
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
影子 或者岩石 我说
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
那昨晚呢
00:00:23.982 --> 00:00:26.693
罗兹看见的 苏茜看见的 还有我看见的
00:00:26.776 --> 00:00:28.778
有没有可能只是你的幻觉
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
我们都是幻觉
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
你想我说什么 我希望你信我
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
至少坦白告诉我你的想法
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
因为我感觉你不坦白
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Vent
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
Tror du ikke på mig
00:00:04.754 --> 00:00:06.256
På det jeg så i minerne
00:00:07.215 --> 00:00:14.055
Nej jeg Jeg tror på du så noget men du var otte Og rædselsslagen
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Jeg er ikke fej Selvfølgelig ikke men
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Jeg ved hvad jeg så Hvem ved hvad det var
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
En skygge sten
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Hvad med i aftes
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Det Roz og Susie så Det jeg så
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Kunne det ikke være din fantasi
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Og deres
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Hvad skal jeg sige Du skal tro på mig
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Eller sige din ærlige mening
00:00:35.827 --> 00:00:37.062
For det tror jeg ikke du gør
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Wacht
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
Wat deed je raar in de bieb Geloof je me niet
00:00:04.754 --> 00:00:06.172
Wat ik in de mijnen zag
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Ik geloof dat je iets hebt gezien
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
maar je was acht Je was bang
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Ik ben geen lafaard Sabrina Natuurlijk niet maar
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Ik weet wat ik zag Het kon van alles zijn
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Een schaduw of stenen Ik bedoel
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
En gisteravond
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Wat Roz en Susie hebben gezien Wat ik heb gezien
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Is het niet mogelijk dat je het hebt ingebeeld
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Wij allemaal
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Wat wil je dat ik zeg Dat je me gelooft
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Ben ten minste eerlijk over wat je denkt
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
Want zo voelt het niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Odota
00:00:02.377 --> 00:00:06.256
Mitä tuo oli Etkö usko minua Mitä näin kaivoksessa
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Uskon kyllä että näit jotain
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
Mutta olit 8 vuotias Olit kauhuissasi
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
En ole pelkuri Et tietenkään
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Näin sen Se voi olla muuta
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Varjo kasa kiviä
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Entä eilinen
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Se mitä Roz ja Susie näkivät Ja minä
00:00:26.568 --> 00:00:29.946
Sehän voi olla mielikuvitustanne Kaikkienko
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Mitä pitäisi sanoa Usko minua
00:00:33.908 --> 00:00:37.453
Tai ainakin ole rehellinen Minusta tuntuu ettet ole
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Attends
00:00:02.418 --> 00:00:04.671
C'était quoi à la bibliothèque Tu me crois pas
00:00:04.754 --> 00:00:06.047
Au sujet de ce que j'ai vu
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Si je pense que tu as vu quelque chose
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
mais tu avais huit ans Tu avais peur
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Je ne suis pas un lâche Bien sûr que non Mais
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Je sais ce que j'ai vu Ça peut être rien
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Une ombre des rochers Je dis
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Et la nuit dernière
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Et ce que Roz et Susie ont vu Et moi aussi
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Ça pourrait être votre imagination
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
On l'a tous imaginé
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Que veux tu que je dise Que tu me croies
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Ou du moins sois sincère
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
Je sens que tu l'es pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Sabrina Warte
00:00:02.627 --> 00:00:06.013
Was sollte das Du glaubst mir nicht dass ich was in den Minen sah
00:00:07.048 --> 00:00:10.259
Nein ich glaube dass du etwas gesehen hast
00:00:10.343 --> 00:00:13.888
Aber du warst acht Du hattest Angst
00:00:13.972 --> 00:00:16.766
Ich bin kein Feigling Nein natürlich nicht
00:00:16.849 --> 00:00:19.001
Ich sah es Wer weiß was du gesehen hast
00:00:19.102 --> 00:00:21.729
Ein Schatten Gestein Ich meine
00:00:21.813 --> 00:00:23.356
Was ist mit gestern Abend
00:00:23.815 --> 00:00:26.317
Was Roz sah was Susie sah Was ich sah
00:00:26.401 --> 00:00:28.611
Vielleicht habt ihr es euch eingebildet
00:00:28.695 --> 00:00:29.779
Wir alle
00:00:29.862 --> 00:00:32.115
Was erwartest du Du sollst mir glauben
00:00:33.741 --> 00:00:37.286
Oder sei wenigstens ehrlich denn es fühlt sich nicht so an
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Σαμπρίνα περίμενε
00:00:02.502 --> 00:00:06.047
Τι ήταν αυτό στη βιβλιοθήκη Δεν πιστεύεις ό τι είδα στα ορυχεία
00:00:07.215 --> 00:00:08.999
Όχι
00:00:09.003 --> 00:00:14.055
Πιστεύω ότι είδες κάτι Αλλά ήσουν οκτώ ετών Είχες τρομοκρατηθεί
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Δεν είμαι δειλός Σαμπρίνα Ασφαλώς και όχι
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Ξέρω τι είδα Θα μπορούσε να είναι οτιδήποτε
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Μια σκιά βράχια Θέλω να πω
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Και χτες βράδυ
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Αυτό που είδε η Ροζ η Σούζι Εγώ
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Δεν είναι πιθανό να ήταν της φαντασίας σας
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Όλων μας
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Τι θες να πω Θέλω να με πιστέψεις
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Ή πες ειλικρινά τι σκέφτεσαι
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
Δεν νιώθω ότι το κάνεις
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
סברינה חכי
00:00:02.071 --> 00:00:04.671
מה היה העניין בספרייה את לא מאמינה לי
00:00:04.754 --> 00:00:06.013
לגבי מה שראיתי במכרות
00:00:07.034 --> 00:00:10.259
לא אני אני מאמינה שראית משהו
00:00:10.343 --> 00:00:13.888
אבל היית בן שמונה היית מפוחד
00:00:13.972 --> 00:00:16.766
אני לא פחדן סברינה לא ברור שלא אבל
00:00:16.849 --> 00:00:19.001
ואני יודע מה ראיתי זה יכול היה להיות כל דבר
00:00:19.102 --> 00:00:21.729
צל או סלעים כאילו
00:00:21.813 --> 00:00:23.189
מה בנוגע לאתמול בלילה
00:00:23.815 --> 00:00:26.317
מה עם מה שרוז ראתה מה שסוזי ראתה מה שאני ראיתי
00:00:26.401 --> 00:00:28.611
לא ייתכן שזה רק בדימיון שלכם
00:00:28.695 --> 00:00:29.779
בדימיון של כולנו
00:00:29.862 --> 00:00:32.699
מה אתה רוצה שאגיד לך אני רוצה שתאמיני לי
00:00:33.741 --> 00:00:35.576
או שלפחות תהיי כנה בנוגע למה שאת חושבת
00:00:35.066 --> 00:00:37.286
כי זה לא מרגיש ככה
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
सबर न प रत क ष करन
00:00:02.669 --> 00:00:04.897
प स तक लय म क य थ त म म झ पर व श व स नह करत ह
00:00:04.921 --> 00:00:06.297
ख न म म न ज द ख उसक ब र म
00:00:07.382 --> 00:00:10.593
नह म म झ व श व स ह क आपन क छ द ख ह
00:00:10.677 --> 00:00:14.055
ल क न आप आठ थ त म डर गए थ
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
म एक डर वन नह ह सबर न नह ब ल क ल नह ल क न
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
और म झ पत ह म न क य द ख यह क छ भ ह सकत थ
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
एक छ य य चट ट न म र मतलब
00:00:22.147 --> 00:00:23.523
कल र त क ब र म क य
00:00:23.982 --> 00:00:26.985
र ज न क य द ख स स न क य द ख म न क य द ख
00:00:27.001 --> 00:00:28.778
क य यह स भव नह ह क यह आपक कल पन थ
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
हम र सभ कल पन ए
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
आप म झ स क य कहलव न च हत ह म च हत ह क आप म झ पर व श व स कर
00:00:33.908 --> 00:00:35.803
य कम स कम ईम नद र ह आप क य स च रह ह क ब र म
00:00:35.827 --> 00:00:37.662
'क य क ऐस लगत ह क आप ऐस नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Tunggu
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
Ada apa di perpustakaan Kau tak percaya
00:00:04.754 --> 00:00:06.047
Yang aku lihat di tambang
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Tidak aku percaya kau melihat sesuatu
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
tapi kau tak sadar Kau ketakutan
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Aku bukan penakut Sabrina Tentu tidak tapi
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Aku tahu yang kulihat Mungkin sesuatu
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Sebuah bayangan atau batu Maksudku
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Kalau yang tadi malam
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Kalau yang dilihat Roz Susie dan aku
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Mungkin itu hanya imajinasimu
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Imajinasi semuanya
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Kau ingin aku bilang apa Percaya aku
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Katakan jujur yang kau pikirkan
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
Sebab sepertinya bukan dirimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Sabrina aspetta
00:00:02.502 --> 00:00:05.088
Perché hai reagito così Non credi a quello che ho visto
00:00:07.048 --> 00:00:10.259
No Io Credo che tu abbia visto qualcosa
00:00:10.343 --> 00:00:13.888
ma avevi otto anni ed eri terrorizzato
00:00:13.972 --> 00:00:16.766
Non sono un codardo Certo che no ma
00:00:16.849 --> 00:00:19.001
So cos'ho visto Poteva essere di tutto
00:00:19.102 --> 00:00:21.729
Un'ombra una roccia Voglio dire
00:00:21.813 --> 00:00:23.439
E di ieri sera che mi dici
00:00:23.815 --> 00:00:26.818
Roz e Susie l'hanno visto E anche io
00:00:26.901 --> 00:00:28.611
E se ve lo foste immaginato
00:00:28.695 --> 00:00:29.779
Tutti insieme
00:00:29.862 --> 00:00:32.115
Cosa vuoi che faccia Credimi
00:00:33.741 --> 00:00:35.576
O almeno dimmi cosa pensi
00:00:35.066 --> 00:00:37.286
perché non lo stai facendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
待って
00:00:02.502 --> 00:00:04.504
今のは何だったんだ
00:00:04.587 --> 00:00:05.964
信じないのか
00:00:07.048 --> 00:00:10.426
いいえ 見たと信じてる
00:00:10.051 --> 00:00:13.888
でも8歳の時で 恐怖に怯えてた
00:00:13.972 --> 00:00:15.348
臆病じゃない
00:00:15.431 --> 00:00:16.766
もちろん
00:00:16.849 --> 00:00:17.767
見たんだ
00:00:17.085 --> 00:00:19.001
他のものかも
00:00:19.102 --> 00:00:21.729
岩の影とか
00:00:21.813 --> 00:00:23.189
昨夜は
00:00:23.815 --> 00:00:26.818
僕たちが見たものは
00:00:26.901 --> 00:00:28.611
ただの想像かも
00:00:28.695 --> 00:00:29.779
全て想像
00:00:29.862 --> 00:00:30.863
何て言ったら
00:00:30.947 --> 00:00:32.115
信じてくれ
00:00:33.741 --> 00:00:35.576
本当は何て思ってるか
00:00:35.066 --> 00:00:37.286
正直に言ってくれよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
사브리나 잠깐만
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
도서관에서 왜 그랬어 날 안 믿는 거야
00:00:04.754 --> 00:00:06.047
내가 갱에서 본 거 말이야
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
아니 네가 뭘 봤다는 건 믿어
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
근데 그때 넌 8살이었고 겁먹은 상태였잖아
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
난 겁쟁이가 아냐 당연히 아니지 근데
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
뭘 봤는지도 알고 뭔지 모르는 거잖아
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
그림자나 바위일 수도 있고
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
그럼 어젯밤엔
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
로즈랑 수지 내가 본 건 뭐고
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
그냥 상상일 수도 있잖아
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
우리 전부 다
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
무슨 말을 듣고 싶은데 네가 날 믿어주길 바라
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
아니면 네 솔직한 생각을 말하든지
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
지금은 아닌 것 같거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Vent
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
Hva skjedde i biblioteket Tror du meg ikke
00:00:04.754 --> 00:00:06.297
Om det jeg så i gruven
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Nei jeg tror at du så noe
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
Men du var åtte Du var livredd
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Jeg er ikke en feiging Nei selvsagt ikke men
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Jeg vet hva jeg så Det kan ha vært alt mulig
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
En skygge eller steiner Jeg mener
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Hva med i går kveld
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Hva med hva Roz så Susie så hva jeg så
00:00:26.568 --> 00:00:29.946
Er det mulig at det bare var innbilning Alle innbilte seg det
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Hva vil du at jeg skal si At du tror på meg
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Eller at du er ærlig om hva du tenker
00:00:35.827 --> 00:00:37.787
For det føles ikke som du er det
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sabrina poczekaj
00:00:02.501 --> 00:00:06.171
O co ci chodziło w bibliotece Nie wierzysz w to co widziałem
00:00:07.172 --> 00:00:10.003
Nie Wierzę że coś widziałeś
00:00:10.384 --> 00:00:13.929
Ale miałeś osiem lat i byłeś przerażony
00:00:14.013 --> 00:00:16.807
Nie jestem tchórzem Pełna zgoda ale
00:00:16.089 --> 00:00:21.077
I wiem co widziałem Mógł to być cień kamienie Wiesz
00:00:21.854 --> 00:00:23.023
A co z zeszłą nocą
00:00:23.856 --> 00:00:26.358
Z tym co zobaczyła Roz Susie czy ja
00:00:26.442 --> 00:00:28.652
Czy to mogło być w waszej wyobraźni
00:00:28.736 --> 00:00:29.082
Wszystkich naraz
00:00:29.903 --> 00:00:32.156
Co mam powiedzieć Że mi wierzysz
00:00:33.782 --> 00:00:37.786
Powiedz mi szczerze co myślisz bo zdaje się że tego nie robisz
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Espera
00:00:02.377 --> 00:00:04.671
Que foi aquilo Não acreditas em mim
00:00:04.754 --> 00:00:06.297
Sobre o que vi nas minas
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Não acredito que tenhas visto algo
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
mas tinhas oito anos Estavas aterrorizado
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Não sou cobarde Sabrina Claro que não
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Sei o que vi Podia ter sido qualquer coisa
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Uma sombra uma pedra
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
E ontem à noite
00:00:23.982 --> 00:00:25.859
E o que a Roz e a Susie viram
00:00:25.942 --> 00:00:28.778
O que eu vi Não pode ter sido a tua imaginação
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
De todos nós
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
O que queres que diga Que acredites em mim
00:00:33.908 --> 00:00:37.662
Ou que sejas honesta com o que pensas Porque não parece que o estejas a ser
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina stai
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
Ce s a întâmplat la bibiotecă Nu mă crezi
00:00:04.754 --> 00:00:06.047
Nu crezi ce am văzut
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Nu sunt sigură că ai văzut ceva
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
dar aveai doar opt ani și erai îngrozit
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Nu sunt vreun laș Sabrina Nu normal că nu
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Știu ce am văzut Putea fi orice
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
O umbră sau pietre
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Și aseară
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Ce am văzut eu Roz și Susie
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Nu cumva vi s a părut
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Tuturor
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Ce vrei să spun Vreau să mă crezi
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Sau măcar să mi spui sincer ce gândești
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
Mi se pare că îmi ascunzi ceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Сабрина Подожди
00:00:02.751 --> 00:00:05.754
Что это было Ты не веришь что я видел что то в шахте
00:00:07.089 --> 00:00:10.003
Нет я Я верю что ты что то видел
00:00:10.384 --> 00:00:13.929
Но тебе было восемь лет Ты был перепуган
00:00:14.013 --> 00:00:16.807
Сабрина я не трус Конечно нет но
00:00:16.089 --> 00:00:19.001
И я знаю что видел Могло быть что угодно
00:00:19.143 --> 00:00:21.077
Тень камни В смысле
00:00:21.854 --> 00:00:23.023
А как же прошлый вечер
00:00:23.856 --> 00:00:26.358
Что видели Роз и Сюзи Что видел я
00:00:26.442 --> 00:00:28.652
Это не могло быть просто фантазией
00:00:28.736 --> 00:00:29.082
У всех нас
00:00:29.903 --> 00:00:32.156
Чего ты хочешь Чтобы ты мне верила
00:00:33.782 --> 00:00:35.617
Или честно скажи что думаешь
00:00:35.701 --> 00:00:37.327
Сейчас ты лукавишь
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Espera
00:00:02.752 --> 00:00:06.297
Qué pasó en la biblioteca No crees en lo que vi
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Sí Creo que viste algo
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
Pero tenías ocho años Estabas aterrado
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
No soy un cobarde No claro que no Pero
00:00:17.998 --> 00:00:17.934
Sé lo que vi
00:00:18.999 --> 00:00:21.896
Pudo haber sido cualquier cosa Una sombra rocas Digo
00:00:21.098 --> 00:00:23.481
Qué hay de lo de anoche
00:00:23.982 --> 00:00:25.859
Lo que vieron Roz y Susie
00:00:25.942 --> 00:00:28.778
Lo que vi yo No habrá sido tu imaginación
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Todos lo imaginamos
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Qué quieres que diga Que me crees
00:00:33.908 --> 00:00:37.453
O al menos que seas sincera porque siento que no lo eres
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Sabrina Vänta Vad handlade det där om
00:00:03.837 --> 00:00:06.297
Tror du inte på att jag såg nåt i gruvan
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Nej Jag tror att du såg nånting
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
Men du var åtta år gammal och livrädd
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Jag är ingen fegis Nej men
00:00:17.998 --> 00:00:21.896
Jag vet vad jag såg Det kan ha varit skuggor stenar
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
I går kväll då
00:00:23.982 --> 00:00:26.985
Det Roz och Susie såg Det jag såg
00:00:27.001 --> 00:00:28.778
Kan det bara var inbillning
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Hos alla tre
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
Vad ska jag säga Att du tror mig
00:00:33.908 --> 00:00:37.453
Eller var åtminstone ärlig Det känns inte som att du är det
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
ซาบร น า รอก อน
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
เม อก ในห องสม ด ม นเร องอะไรน ะ ไม เช อฉ นเหรอ
00:00:04.754 --> 00:00:06.047
เก ยวก บส งท ฉ นเห นในเหม อง
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
ไม ฉ น ฉ นเช อว าเธอเห นบางอย าง
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
แต เธออาย แปดขวบ และเธอก กล ว
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
ฉ นไม ใช คนข ขลาด ซาบร น า แน นอนว าไม แต
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
และฉ นร ว าฉ นเห นอะไร ม นอาจเป นอะไรก ได
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
เป นเงา เป นห น ฉ นว า
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
แล วเม อค นล ะ
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
แล วส งท รอซเห น ส งท ซ ซ เห น ส งท ฉ นเห น
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
เป นไปได ม ยว าม นอาจเป นแค จ นตนาการของเธอ
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
จ นตนาการเราท กคนเหรอ
00:00:30.029 --> 00:00:32.282
จะให ฉ นพ ดว าอะไรล ะ ฉ นอยากให เธอเช อฉ น
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
หร ออย างน อยก ซ อส ตย ก บฉ น ว าเธอค ดอะไรอย
00:00:35.827 --> 00:00:37.453
เพราะม นไม ร ส กเหม อนว าเธอซ อส ตย
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Sabrina Beklesene
00:00:02.502 --> 00:00:04.671
Kütüphanedeki hâlin neydi Bana inanmadın mı
00:00:04.754 --> 00:00:06.339
Madende gördüğüm şeye inanmadın mı
00:00:07.215 --> 00:00:10.426
Hayır Bir şey gördüğüne inanıyorum
00:00:10.051 --> 00:00:14.055
ama sekiz yaşındaymışsın Çok ürkmüşsün
00:00:14.139 --> 00:00:16.933
Ödlek değilim Sabrina Yok tabii ki değilsin
00:00:17.998 --> 00:00:19.185
Ne gördüğümü biliyorum Her şey olabilir
00:00:19.269 --> 00:00:21.896
Bir gölge kayalar Yani
00:00:21.098 --> 00:00:23.356
Peki ya dün gece
00:00:23.982 --> 00:00:26.484
Roz'un gördüğü Susie'nin gördüğü şey Benim gördüğüm
00:00:26.568 --> 00:00:28.778
Hayal gücün olması mümkün değil mi
00:00:28.862 --> 00:00:29.946
Hepimizin mi
00:00:30.029 --> 00:00:32.323
Ne söylememi istiyorsun Bana inanmanı istiyorum
00:00:33.908 --> 00:00:35.743
Ya da düşünceni dürüstçe paylaşmanı
00:00:35.827 --> 00:00:38.204
Çünkü bana paylaşmıyorsun gibi geliyor
Available in 24 languages
Duration
39 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:12:45
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
6
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.