To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sabrina, what-- No! No! No. No. No. Ms. Wardwell,I have to go back in there. I found Tommy once, I can find him again. Sabrina, you can't. From what we just saw,it seems the Soul-Eater's gotten him. What does that mean? You know what it means
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina what
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
No No
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
No No No
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Ms Wardwell I have to go back in there
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
I found Tommy once I can find him again
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrina you can't
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
From what we just saw it seems the Soul Eater's gotten him
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
What does that mean
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
You know what it means
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
سابرينا ماذا
00:00:03.127 --> 00:00:04.879
كلا
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
كلا
00:00:09.425 --> 00:00:13.429
يا سي دة وردويل يجب أن أعود إلى هناك وجدت تومي مر ة وبوسعي أن أجده مجد دا
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
سابرينا لا يمكنك ذلك
00:00:16.432 --> 00:00:20.811
يبدو مم ا رأيناه للت و أن آكل الأنفس حصل عليه
00:00:22.688 --> 00:00:24.106
ماذا يعني هذا
00:00:26.734 --> 00:00:28.235
أنت تعرفين ما يعنيه هذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
萨布丽娜 怎么
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
不
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
不
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
沃德韦尔小姐 我必须得回里面去
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
我找着汤米一次了 我还能再找到他的
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
萨布丽娜 你不能
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
从刚才的情形来看 他似乎被噬魂怪抓去了
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
那意味着什么
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
你知道这意味着什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina hvad
00:00:09.425 --> 00:00:13.429
Jeg må tilbage Jeg fandt Tommy og kan finde ham igen
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Det kan du ikke
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Ud fra det vi så har Sjæleæderen fået fat i ham
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Hvad betyder det
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Det ved du godt
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina wat
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Nee
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Nee
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Miss Wardwell ik moet terug
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Ik had 'm gevonden ik kan 'm weer vinden
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrina dat kan niet
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Het lijkt erop dat de Zielen eter hem heeft
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Wat betekent dat
00:00:26.065 --> 00:00:28.152
Je weet wat dat betekent
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina mitä
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Ei
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Minun on palattava sinne
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Löydän Tommyn uudelleen
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Et voi
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Sielujensyöjä taisi saada hänet
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Mitä se tarkoittaa
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Tiedät sen
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sabrina qu'est ce
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Non
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Non
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Je dois retourner
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
J'ai vu Tommy je peux le trouver encore
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Tu ne peux pas Sabrina
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
D'après ce qu'on vient de voir le Mangeur d'Âmes l'a eu
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Qu'est ce que ça veut dire
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Tu le sais
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina was
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Nein
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Ms Wardwell ich muss zurück
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Ich habe Tommy gefunden
00:00:13.512 --> 00:00:14.093
Sabrina das geht nicht
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Es sieht so aus als hätte der Seelenfresser ihn erwischt
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Was bedeutet das
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Das weißt du
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Σαμπρίνα τι
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Όχι
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Όχι
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Δις Γουόρντγουελ πρέπει να γυρίσω
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Βρήκα τον Τόμι μια φορά θα τον ξαναβρώ
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Σαμπρίνα δεν μπορείς
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Απ' ό τι είδαμε μόλις φαίνεται ότι ο Ψυχοφάγος τον πήρε
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Τι σημαίνει αυτό
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Ξέρεις τι σημαίνει
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
סברינה מה
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
לא
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
לא
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
גברת וורדוול אני חייב לחזור לשם
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
מצאתי את טומי פעם אחת אני יכולה שוב
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
סברינה את לא יכולה
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
ממה שראינו עכשיו נראה שאוכל הנשמות תפס אותו
00:00:22.073 --> 00:00:24.023
מה זה אומר
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
את יודעת מה זה אומר
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina apa
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Tidak
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Tidak
00:00:09.999 --> 00:00:11.468
Nn Wardwell aku harus kembali ke sana
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Aku bisa menemukan Tommy lagi
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrina kau tak bisa
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Dari yang kita lihat sepertinya Pemakan Jiwa mendapatkannya
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Apa maksudnya
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Kau tahu maksudnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina cosa
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Signora Wardwell devo rientrare
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
L'ho trovato una volta lo rifarò
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrina non puoi
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Da quanto ho visto è stato raggiunto dal Divoratore di anime
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Che cosa significa
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Lo sai
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
一体
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
ダメ
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
どうして
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
戻らなきゃ
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
もう一度見つけて来る
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
もう遅いわ
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
彼はソウルイーターに 捕まったのよ
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
どういう意味
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
分かるでしょ
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
사브리나 이게
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
안 돼
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
아냐
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
선생님 다시 가야 해요
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
한 번 찾았으니 다시 찾을 수 있을 거예요
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
사브리나 안 돼
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
지금 상황을 보면 영혼을 이미 먹힌 것 같구나
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
그게 무슨 뜻이에요
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
무슨 말인지 알잖니
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina hva
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Nei
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Nei
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Ms Wardwell jeg må tilbake inn dit
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Jeg fant ham nå jeg kan gjøre det igjen
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Det kan du ikke
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Fra det vi så virker det som sjeleslukeren tok ham
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Hva betyr det
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Du vet hva det betyr
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina co
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Nie
00:00:05.379 --> 00:00:07.339
Nie
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Pani Wardwell muszę tam wrócić
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Raz go znalazłam mogę znowu
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrino nie możesz
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
To co zobaczyłyśmy wskazuje że pożeracz dusz go złapał
00:00:22.771 --> 00:00:23.647
Co to znaczy
00:00:26.734 --> 00:00:27.985
Wiesz co to znaczy
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Não
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Não
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Prof Wardwell tenho de voltar
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Encontrei o uma vez posso repeti lo
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrina não podes
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Pelo que vi o comedor de almas apanhou o
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
O que é que isso significa
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Tu sabes
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina ce
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Nu
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Nu
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Doamnă Wardwell trebuie să mă întorc
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
L am găsit o dată îl găsesc iar
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Sabrina nu poți
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Se pare că l a prins Mâncătorul de Suflete
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Ce înseamnă asta
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Știi bine ce înseamnă
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Сабрина что
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Портал Нет
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Нет
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Мисс Уордуэлл я должна вернуться
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Я нашла Томми и найду опять
00:00:13.512 --> 00:00:14.889
Сабрина ты не сможешь
00:00:16.432 --> 00:00:20.311
Судя по тому что мы видели его схватил Пожиратель душ
00:00:22.688 --> 00:00:23.606
Что это значит
00:00:26.734 --> 00:00:27.735
Ты сама знаешь
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina qué
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
No
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
No
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Tengo que volver a entrar
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Vi a Tommy lo haré otra vez
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
No puedes Sabrina
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Por lo que vimos parece que el Comealmas lo atrapó
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Qué significa eso
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Tú lo sabes
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina vad
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Nej Nej
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Nej nej nej
00:00:08.924 --> 00:00:11.468
Jag måste tillbaka ms Wardwell
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Jag måste hitta Tommy igen
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Det går inte Sabrina
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Det vi just såg tyder på att Själslukaren tog honom
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Vad innebär det
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Du vet vad det innebär
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
ซาบร น า อะไร
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
ไม
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
ไม
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
คร วอร ดเวลล หน ต องกล บไปในน น
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
หน หาทอมม เจอแล ว หน หาเขาใหม ได
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
ซาบร น า เธอไปไม ได
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
จากส งท เราเพ งเห น เหม อนว าต วก นว ญญาณจะจ บเขาได
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
แปลว าอะไรคะ
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
เธอร ว าม นแปลว าอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Sabrina nasıl
00:00:03.127 --> 00:00:04.795
Hayır
00:00:05.379 --> 00:00:07.381
Hayır
00:00:09.425 --> 00:00:11.468
Bayan Wardwell geri dönmem gerek
00:00:11.552 --> 00:00:13.429
Tommy'yi bir kez buldum gene bulurum
00:00:13.512 --> 00:00:14.847
Yapamazsın Sabrina
00:00:16.432 --> 00:00:20.728
Gördüğümüz şeye göre Ruh Yiyen onu yakalamış
00:00:22.688 --> 00:00:24.023
Bu ne demek
00:00:26.734 --> 00:00:28.152
Ne demek olduğunu biliyorsun
Available in 23 languages
Duration
30 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:47:13
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
9
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.