To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Salem... what's going on? What's wrong? I think I make him nervous. Nicholas, what are you doing here? And how did you get into my room? I didn't
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem what's going on
00:00:03.503 --> 00:00:05.213
What's wrong
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
I think I make him nervous
00:00:08.883 --> 00:00:11.999
Nicholas what are you doing here
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
And how did you get into my room
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
I didn't
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
سالم ما الأمر
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
ما الخطب
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
أظن أنني أجعله يتوت ر
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
نيكولاس ما الذي جاء بك إلى هنا
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
وكيف دخلت غرفتي
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
لم أدخلها
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
塞勒姆 什么事
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
怎么了
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
我想我让他紧张了
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
尼古拉斯 你在这做什么
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
你怎么进的我房间
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
我没有
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Salem hvad foregår der Hvad er der galt
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Jeg gør ham vist nervøs
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas hvad laver du her
00:00:11.177 --> 00:00:14.055
Hvordan kom du herind Det gjorde jeg ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem wat is er aan de hand
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Wat is er
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Ik maak hem zenuwachtig
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicolas wat doe jij hier
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
En hoe ben je mijn kamer binnengekomen
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Ik ben er niet
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem mitä nyt
00:00:04.337 --> 00:00:05.463
Mikä hätänä
00:00:05.922 --> 00:00:07.799
Minä kai hermostutan sitä
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas mitä sinä täällä teet
00:00:11.177 --> 00:00:14.055
Miten pääsit huoneeseeni En päässytkään
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem qu'est ce qui ne va pas
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Que se passe t il
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Je le rends nerveux
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Qu'est ce que tu fais ici Nicholas
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
Comment es tu entré dans ma chambre
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Je suis pas entré
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem was ist los
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Was hast du
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Ich mache ihn nervös
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas was machst du hier
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
Wie bist du hier reingekommen
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Bin ich nicht
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Σάλεμ
00:00:02.627 --> 00:00:03.545
Τι συμβαίνει
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Τι τρέχει
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Νομίζω ότι του προκαλώ άγχος
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Νίκολας τι κάνεις εδώ
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
Πώς μπήκες στο δωμάτιό μου
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Δεν μπήκα
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
סיילם מה קורה
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
מה העניין
00:00:06.047 --> 00:00:07.465
נראה לי שאני מלחיץ אותו
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
ניקולס מה אתה עושה פה
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
ואיך נכנסת לחדר שלי
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
לא נכנסתי
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem apa yang terjadi
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Ada apa
00:00:05.922 --> 00:00:07.632
Kupikir aku membuatnya gugup
00:00:08.383 --> 00:00:10.885
Nicholas kenapa kau di sini
00:00:11.998 --> 00:00:12.971
Bagaimana kau bisa masuk kamarku
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem che succede
00:00:04.337 --> 00:00:05.296
Qualcosa non va
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Lo rendo nervoso
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas che ci fai qui
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
Come sei entrato
00:00:13.096 --> 00:00:14.018
Non sono entrato
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
セーレム どうしたの
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
何が
00:00:06.047 --> 00:00:07.382
僕のせいだ
00:00:08.883 --> 00:00:11.999
ニコラス どうしてここに
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
どうやって入ったの
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
入ってない
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
세일럼 무슨 일이야
00:00:04.462 --> 00:00:05.338
왜 그래
00:00:06.047 --> 00:00:07.507
내가 놀라게 했나 봐
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
니컬러스 여기서 뭐 해
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
내 방엔 어떻게 왔고
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
안 왔는데
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem hva skjer
00:00:04.337 --> 00:00:05.838
Hva er i veien
00:00:05.922 --> 00:00:08.299
Jeg tror jeg gjør ham nervøs
00:00:08.383 --> 00:00:13.012
Nicholas hva gjør du her Og hvordan kom du inn på rommet mitt
00:00:13.096 --> 00:00:14.681
Det gjorde jeg ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salemie co się dzieje
00:00:04.337 --> 00:00:05.171
Co się stało
00:00:06.999 --> 00:00:07.382
Chyba go denerwuję
00:00:08.383 --> 00:00:13.012
Nicholasie co ty tu robisz I jak się dostałeś do mojego pokoju
00:00:13.096 --> 00:00:14.097
Nie dostałem się
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salém o que se passa
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
O que foi
00:00:05.922 --> 00:00:07.507
Acho que o ponho nervoso
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas o que fazes aqui
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
E como é que entraste aqui
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Não entrei
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem ce se întâmplă
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Ce este
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Cred că îi e frică de mine
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas ce cauți aici
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
Cum ai intrat în camera mea
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Nu am intrat
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Салем
00:00:02.794 --> 00:00:03.628
Что такое
00:00:04.379 --> 00:00:05.213
Что не так
00:00:06.999 --> 00:00:07.632
Наверно это он из за меня
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Николас Что ты тут делаешь
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
И как ты попал в мою комнату
00:00:13.096 --> 00:00:13.093
Я не попадал
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Salem qué sucede
00:00:04.378 --> 00:00:05.254
Qué pasa
00:00:05.963 --> 00:00:07.631
Creo que lo pongo nervioso
00:00:08.424 --> 00:00:11.135
Qué haces aquí Nicholas
00:00:11.218 --> 00:00:13.001
Cómo entraste en mi cuarto
00:00:13.137 --> 00:00:14.096
No entré
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Vad är det Salem
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Vad är det
00:00:05.922 --> 00:00:07.465
Jag gör honom nog nervös
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Vad gör du här Nicholas
00:00:11.177 --> 00:00:14.055
Hur kom du in på mitt rum Det gjorde jag inte
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
เซเล ม เก ดอะไรข น
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
ม อะไรเหรอ
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
ฉ นว าฉ นทำให เขากระวนกระวาย
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
น โคล ส มาทำอะไรท น
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
และเธอเข ามาห องของฉ นได ย งไง
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
ฉ นไม ได เข า
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Salem ne oldu
00:00:04.337 --> 00:00:05.213
Sorun ne
00:00:05.922 --> 00:00:07.674
Galiba sinirlerini ben bozuyorum
00:00:08.383 --> 00:00:11.999
Nicholas burada ne işin var
00:00:11.177 --> 00:00:13.012
Odama nasıl girdin
00:00:13.096 --> 00:00:14.055
Girmedim
Available in 23 languages
Duration
15 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:07:00
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
9
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.