To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She put a glamor on the cat? Demon, I'll talk! I will tell you the spellthat unseals the house, but, please, end this torment
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
She put a glamor on the cat
00:00:03.544 --> 00:00:04.921
Demon I'll talk
00:00:05.996 --> 00:00:07.757
I will tell you the spell that unseals the house
00:00:07.084 --> 00:00:11.678
but please end this torment
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
لقد ألقت بتعويذة على القط
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
سأتحد ث أيتها الجن ية
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
سأخبرك بالتعويذة التي تفتح المنزل
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
لكن رجاء قومي بإنهاء هذا التعذيب
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
她往猫身上施了魔法
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
魔鬼 我告诉你
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
我告诉你解封房子的咒语
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
求你别再折磨我了
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Har du fortryllet katten
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Dæmon jeg røber det
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Jeg røber besværgelsen der sætter dig fri
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
men stop dette plageri
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Heeft ze de kat betoverd
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Demon ik zal praten
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Ik zal je vertellen welke spreuk het huis ontzegelt
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
Maar toe maak een einde aan deze kwelling
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Lumosiko hän kissan
00:00:03.627 --> 00:00:07.757
Demoni minä puhun Kerron miten sinetöinti puretaan
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
Ole kiltti ja lopeta tämä piina
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Elle a mis un enchantement sur le chat
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Démon je vais parler
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Je vais te dire le sort qui ouvre la maison
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
mais s'il te plaît mets fin à ce tourment
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Sie hat die Katze verhext
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Dämon ich werde reden
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Ich verrate dir den Zauber
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
aber bitte beende diese Folter
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Έκανε μάγια στη γάτα
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Θα μιλήσω δαιμόνισσα
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Θα σου πω το ξόρκι που ξεκλειδώνει το σπίτι
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
αλλά σε παρακαλώ βάλε ένα τέλος σε αυτό το μαρτύριο
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
היא שמה נוצצים על החתול
00:00:03.711 --> 00:00:05.996
שדה אני אדבר
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
אני אגיד לך את הלחש שפותח את הבית
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
אבל בבקשה שימי סוף לעינוי הזה
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Dia meletakkan pesona pada kucing itu
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Setan aku akan bicara
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Aku akan memberitahumu mantra untuk membuka rumah ini
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
tetapi kumohon akhiri penyiksaan ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ha incantato il gatto
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Demone ti dirò tutto
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Ti rivelerò l'incantesimo per il sigillo
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
ma ti prego poni fine al mio tormento
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ネコが化けてた
00:00:03.046 --> 00:00:04.837
僕が話す
00:00:04.092 --> 00:00:07.059
封印の解き方を教える
00:00:07.673 --> 00:00:11.594
この苦痛を止めてくれ
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
고양이한테 마법을 부렸어
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
악마야 말해 주마
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
봉인 해제 주문을 말해 줄 테니
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
제발 이 고문을 멈춰 줘
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Har hun fortrollet katten
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Demon jeg skal snakke
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Jeg skal gi deg besvergelsen som åpner huset
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
men gjør slutt på denne lidelsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Rzuciła urok na kota
00:00:03.627 --> 00:00:07.548
Demonie powiem wszystko Wyjawię zaklęcie które odpieczętuje dom
00:00:07.673 --> 00:00:11.594
tylko błagam zakończ te męczarnie
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Ela enfeitiçou o gato
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Demónio eu falarei
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Dir te ei o feitiço que abre a casa
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
mas por favor termina com este tormento
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
A vrăjit pisica
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Demone îți spun
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Îți spun vraja care deschide casa
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
dar te implor fie ți milă
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Она зачаровала кота
00:00:03.753 --> 00:00:05.996
Демон я скажу
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Я скажу заклинание распечатывающее дом
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
только пожалуйста закончите эти муки
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Le puso un encantamiento al gato
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Demonio hablaré
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Te diré el conjuro que abre la casa
00:00:07.084 --> 00:00:11.927
pero por favor ponle fin a este tormento
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Förhäxade hon katten
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
Jag är redo demon
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Jag berättar formeln som öppnar huset
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
men snälla gör slut på mina plågor
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
เขาร ายมนตร ใส แมวเหรอ
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
เจ าป ศาจ ฉ นจะพ ด
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
ฉ นจะบอกคาถาท จะปลดผน กบ านน
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
แต ได โปรด หย ดการทรมานน ท
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Kediye büyü mü yapmış
00:00:03.627 --> 00:00:05.996
İblis ben konuşacağım
00:00:05.087 --> 00:00:07.757
Evin kilidini açan büyüyü söyleyeceğim
00:00:07.084 --> 00:00:11.761
ne olur bu işkenceye son ver
Available in 23 languages
Duration
13 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:45:47
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
5
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.