To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That's not really him... in Tommy's room, in Tommy's bed. -Of course it is.-No. No, I... I performed a... resurrection spell... to help Tommy... and you, too. Because... Because I knewyou would do the same for me. But it all went wrong
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
That's not really him
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
in Tommy's room in Tommy's bed
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Of course it is No
00:00:10.342 --> 00:00:11.552
No I
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
I performed a resurrection spell
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
to help Tommy
00:00:21.854 --> 00:00:22.771
and you too
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Because
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
Because I knew you would do the same for me
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
But it all went wrong
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
إنه ليس هو حق ا
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
ذاك الموجود في غرفة تومي على سرير تومي
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
إنه تومي بالطبع كلا
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
كلا لقد
00:00:13.804 --> 00:00:17.683
لقد قمت بإلقاء تعويذة إحياء من الموت
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
لأساعد تومي
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
ولأساعدك أنت أيضا
00:00:23.314 --> 00:00:24.606
لأن
00:00:25.607 --> 00:00:32.999
لأنني كنت أعرف أنك ستفعل المثل من أجلي لكن سار الأمر برم ته على النحو الخاطئ
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
那并非是他
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
汤米房里 躺在汤米床上的
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
当然是他 不
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
不 我
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
我施了 复活咒
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
来帮汤米
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
还有你
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
因为
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
因为我知道你为了我也会一样
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
可是一切都变了样
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Det er ikke rigtigt ham
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
på Tommys værelse i hans seng
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Jo det er da Nej
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Nej jeg
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Jeg udførte en genopstandelses trolddom
00:00:19.101 --> 00:00:22.771
for at hjælpe Tommy og også dig
00:00:23.314 --> 00:00:28.444
Fordi jeg vidste at du også ville gøre det for mig
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Men det hele gik galt
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Dat is hij niet echt
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
in Tommy's kamer in Tommy's bed
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Natuurlijk wel Nee
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Nee ik
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
ik heb een herrijzenis spreuk uitgevoerd
00:00:19.101 --> 00:00:20.519
om Tommy te helpen
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
en jou
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Omdat
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
ik wist dat jij hetzelfde zou doen
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Maar alles ging mis
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Se ei ole oikeasti hän
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
Tommyn huoneessa hänen vuoteessaan
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Tietenkin on Ei ole
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Minä
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Tein henkiinherätysloitsun
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
Auttaakseni Tommya
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
Ja sinua
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Koska
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
Tiesin että tekisit samoin minulle
00:00:30.738 --> 00:00:32.448
Mutta kaikki meni mönkään
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Ce n'est pas lui
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
qui est dans la chambre sur son lit
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Bien sûr que si Non
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Non je
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
J'ai fait un sort de résurrection
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
pour l'aider
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
et vous aussi
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Parce que
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
je savais que tu aurais fait la même chose pour moi
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Mais tout s'est mal passé
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Das ist nicht er
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
In Tommys Zimmer in seinem Bett
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Natürlich ist das er Nein
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Ich habe
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
einen Wiederbelebungszauber durchgeführt
00:00:19.101 --> 00:00:20.519
um Tommy zu helfen
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
und dir
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Weil
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
du dasselbe für mich getan hättest
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Aber es ging daneben
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Δεν είναι εκείνος πραγματικά
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
Αυτός στο δωμάτιο του Τόμι στο κρεβάτι του
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Ασφαλώς και είναι Όχι
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Όχι Εγώ
00:00:13.804 --> 00:00:15.347
έκανα ένα
00:00:16.307 --> 00:00:17.766
ξόρκι ανάστασης
00:00:19.101 --> 00:00:20.561
για να βοηθήσω τον Τόμι
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
Κι εσένα
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Διότι
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
ήξερα ότι θα έκανες το ίδιο για μένα
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Αλλά όλα πήγαν στραβά
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
זה לא באמת הוא
00:00:05.296 --> 00:00:08.173
בחדר של טומי במיטה של טומי
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
ברור שכן לא
00:00:10.217 --> 00:00:11.218
לא אני
00:00:13.804 --> 00:00:17.599
אני ביצעתי כישוף השבה מן המתים
00:00:19.184 --> 00:00:20.269
כדי לעזור לטומי
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
וגם לך
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
בגלל
00:00:25.691 --> 00:00:28.036
בגלל שידעתי שאתה היית עושה את אותו הדבר למעני
00:00:30.738 --> 00:00:32.003
אבל הכל השתבש
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Itu bukan dirinya yang sebenarnya
00:00:05.421 --> 00:00:08.549
di kamar Tommy di kasur Tommy
00:00:08.883 --> 00:00:10.051
Tentu itu dia Tidak
00:00:10.593 --> 00:00:11.803
Tidak aku
00:00:14.018 --> 00:00:18.142
Aku melakukan mantra kebangkitan
00:00:19.477 --> 00:00:20.687
untuk membantu Tommy
00:00:22.999 --> 00:00:23.147
dan kau juga
00:00:23.069 --> 00:00:24.899
Karena
00:00:25.983 --> 00:00:28.082
aku tahu kau akan melakukan hal sama untukku
00:00:30.988 --> 00:00:32.407
Tapi terjadi kesalahan
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Non è veramente lui
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
quello che sta in camera sua nel suo letto
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Certo che lo è No
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
No io
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Ho lanciato un incantesimo di risurrezione
00:00:19.101 --> 00:00:20.394
per aiutare Tommy
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
e anche te
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Perché
00:00:25.607 --> 00:00:28.569
Perché sapevo che avresti fatto lo stesso per me
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Ma è andata male
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
本物じゃない
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
トミーの部屋で眠ってるけど
00:00:08.507 --> 00:00:09.258
トミーだ
00:00:09.341 --> 00:00:10.134
違う
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
違う 私が
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
復活の呪文をかけて
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
彼を助けた
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
あなたのために
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
きっと
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
あなたも同じ事を するだろうと思って
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
でも 間違いが起きた
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
토미가 아니야
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
토미 방 침대에 누워 있는 사람은 토미가 아니야
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
당연히 토미지 아니
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
아니야 그게
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
부활 주술을 걸어서
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
토미와
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
널 도우려 했어
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
왜냐면
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
너도 날 위해서라면 똑같이 할 테니까
00:00:30.738 --> 00:00:32.999
근데 전부 잘못됐어
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Det er ikke egentlig ham
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
i Tommys rom i Tommys seng
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Selvsagt er det det Nei
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Nei jeg
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
jeg utførte en oppstandelsesbesvergelse
00:00:19.101 --> 00:00:20.602
for å hjelpe Tommy
00:00:21.687 --> 00:00:23.023
og deg også
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Fordi
00:00:25.607 --> 00:00:28.902
fordi jeg visste at du ville gjøre det samme for meg
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Men alt gikk galt
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
To nie jest naprawdę on
00:00:05.129 --> 00:00:08.999
W pokoju Tommy'ego w jego łóżku
00:00:08.466 --> 00:00:09.634
Ależ to on Nie
00:00:10.385 --> 00:00:11.219
Nie ja
00:00:13.888 --> 00:00:17.558
odprawiłam rytuał wskrzeszenia
00:00:19.999 --> 00:00:20.395
aby pomóc Tommy'emu
00:00:21.646 --> 00:00:22.048
i tobie też
00:00:23.273 --> 00:00:24.107
Ponieważ
00:00:25.566 --> 00:00:28.528
Ponieważ wiedziałam że zrobiłbyś dla mnie to samo
00:00:30.053 --> 00:00:31.099
Ale wszystko poszło nie tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Não é mesmo ele
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
no quarto do Tommy na cama dele
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Claro que é Não
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Não eu
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Fiz um feitiço de ressurreição
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
para ajudar o Tommy
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
e a ti também
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Porque
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
Porque sabia que farias o mesmo por mim
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Mas correu tudo mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Nu e tocmai el
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
cel din camera lui Tommy din patul lui
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Ba el este Nu
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Nu eu
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Am făcut o vrajă de înviere
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
ca să vă ajut pe Tommy
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
și pe tine
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Pentru că
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
Pentru că știam că și tu ai face asta pentru mine
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Dar am dat greș
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
На самом деле это не он
00:00:05.129 --> 00:00:08.132
В комнате Томми в кровати Томми
00:00:08.508 --> 00:00:09.676
Конечно это он Нет
00:00:10.176 --> 00:00:11.261
Нет я
00:00:13.846 --> 00:00:17.006
Я исполнила заклинание воскрешения
00:00:19.185 --> 00:00:20.186
Помочь Томми
00:00:21.813 --> 00:00:22.073
И тебе
00:00:23.231 --> 00:00:24.001
Потому что
00:00:25.065 --> 00:00:28.194
Так как знала что ты бы пошел на это ради меня
00:00:30.697 --> 00:00:31.099
Но всё провалилось
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Ese no es él
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
El que está en el cuarto en la cama de Tommy
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Claro que sí No
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
No yo
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Hice un conjuro de resurrección
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
para ayudarlo
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
y también a ti
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Porque
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
sabía que tú habrías hecho lo mismo por mí
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Pero todo salió mal
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
Det där är inte han
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
i Tommys rum i Tommys säng
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Jo det är det Nej
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Nej jag
00:00:13.804 --> 00:00:17.683
Jag utförde en återuppväckningsritual
00:00:19.101 --> 00:00:22.771
för att hjälpa Tommy och dig
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
För att
00:00:25.607 --> 00:00:28.527
jag visste att du skulle göra detsamma för mig
00:00:30.738 --> 00:00:32.999
Men allt blev fel
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
ม นไม ใช เขาจร งๆ
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
ในห องของทอมม ในเต ยงของทอมม
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
แน ส ว าใช ไม
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
ไม ฉ น
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
ฉ นร ายคาถาช บช ว ต
00:00:19.101 --> 00:00:20.311
เพ อช วยทอมม
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
และเธอด วย
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
เพราะ
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
เพราะฉ นร ว าเธอจะทำแบบเด ยวก นเพ อฉ น
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
แต ว าม นผ ดพลาดไปหมด
00:00:01.000 --> 00:00:02.501
O gerçekten o değil
00:00:05.045 --> 00:00:08.173
Tommy'nin odasındaki yatağındaki kişi
00:00:08.507 --> 00:00:10.134
Tabii ki o Hayır
00:00:10.217 --> 00:00:11.427
Hayır ben
00:00:13.804 --> 00:00:17.766
Bir diriltme büyüsü yaptım
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Tommy'ye yardım etmek için
00:00:21.687 --> 00:00:22.771
Sana da
00:00:23.314 --> 00:00:24.523
Çünkü
00:00:25.607 --> 00:00:28.444
Çünkü sen de benim için aynısını yapardın
00:00:30.612 --> 00:00:32.999
Ama her şey ters gitti
Available in 23 languages
Duration
33 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:53:23
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
9
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.