To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Unholy shit, it's working. The second stage,we must open the door between worlds. "We bow before the Doorthat divides the World of the Living from the World of the Dead. With humble gratitude,we ask that it be opened." Aperi ianuam. Aperi ianuam. Aperi ianuam. Aperi ianuam
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Unholy shit it's working
00:00:05.213 --> 00:00:09.592
The second stage we must open the door between worlds
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
We bow before the Door that divides the World of the Living
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
from the World of the Dead
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
With humble gratitude we ask that it be opened
00:00:18.852 --> 00:00:20.077
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
يا للهول الأمر ينجح
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
المرحلة الثانية يجب أن نفتح الباب بين العالمين
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
ننحني أمام الباب الذي يفصل بين عالم الأحياء
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
وعالم الأموات
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
بامتنان وتواضع نطلب أن يتم فتحه
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
邪神啊 起作用了
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
第二阶段 我们必须打开双界之门
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
我们鞠躬致意 居于区隔活人世界
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
与死人世界的门前
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
我们满怀谦卑 请求将门打开
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
For Satan det virker
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Det andet trin er at vi skal åbne dørene mellem verdener
00:00:10.927 --> 00:00:15.064
Vi bukker for døren der skiller de levendes verden fra de dødes verden
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Med taknemlighed beder vi om at den bliver åbnet
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Het werkt
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Voor het tweede stadium moeten we de Deur tussen Werelden openen
00:00:10.076 --> 00:00:13.721
'Wij buigen voor de deur die de Wereld van Levenden scheidt van
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
de Wereld van Doden
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Met nederige dankbaarheid vragen wij dat het open gaat '
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Epäpyhä jysäys se toimii
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Toinen vaihe Avataan maailmojen välinen ovi
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
Kumarramme ovella joka erottaa elävien
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
ja kuolleiden maailman
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Nöyrin kiitoksin pyydämme oven avaamista
00:00:18.852 --> 00:00:20.077
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Ciel impie ça marche
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Dans la deuxième étape nous ouvrons le portail entre les mondes
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
On s'incline devant le portail qui sépare le monde du vivant
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
du monde des morts
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Avec humble gratitude nous demandons qu'il soit ouvert
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Heilige Scheiße es hat geklappt
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
In der zweiten Phase müssen wir das Tor zwischen den Welten öffnen
00:00:10.844 --> 00:00:13.763
Wir verneigen uns vor dem Tor das die Welt der Lebenden
00:00:13.847 --> 00:00:15.064
von der Welt der Toten trennt
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Wir bitten in Demut dass es geöffnet wird
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Μη χειρότερα έχει αποτέλεσμα
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Το δεύτερο στάδιο είναι να ανοίξουμε τη Θύρα ανάμεσα στους κόσμους
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
Γονατίζουμε στη Θύρα που χωρίζει τον κόσμο των ζωντανών
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
από εκείνον των νεκρών
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Με ταπεινή ευγνωμοσύνη ζητάμε να ανοίξει
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
לכל הרוחות המחורבנות זה עובד
00:00:05.255 --> 00:00:09.592
בשלב השני עלינו לפתוח את הדלת בין העולמות
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
אנו משתחווים בפני הדלת שמפרידה את עולם החיים
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
מעולם המתים
00:00:15.723 --> 00:00:18.601
בהכרת תודה צנועה אנו מבקשים שהיא תיפתח
00:00:18.977 --> 00:00:20.077
פתח את הדלת
00:00:20.854 --> 00:00:22.647
פתח את הדלת
00:00:23.231 --> 00:00:24.941
פתח את הדלת
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
פתח את הדלת
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Astaga ini berjalan
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Tahap kedua kita harus membuka Pintu antar Dunia
00:00:10.385 --> 00:00:13.721
Kami menunduk pada Pintu yang memisahkan Dunia Kehidupan
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
dari Dunia Kematian
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Dengan penuh syukur kami mohon Pintu dibukakan
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Bahasa Latin
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Bahasa Latin
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Bahasa Latin
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Bahasa Latin
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Merda sta funzionando
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Nel secondo passaggio apriremo la Porta fra i Mondi
00:00:10.927 --> 00:00:13.888
Inginocchiamoci innanzi alla Porta che divide il Mondo dei vivi
00:00:13.972 --> 00:00:15.064
da quello dei Morti
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Con umile gratitudine chiediamo che sia aperta
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.647
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
すごいな うまく行った
00:00:05.255 --> 00:00:09.592
次は 世界の間の扉を 開けないと
00:00:10.927 --> 00:00:15.064
生と死の扉の前に 我らは頭 こうべ を垂れ
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
ここに慎ましく 開門を求む
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
미쳤네 진짜 되잖아
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
다음으로 두 세상의 관문을 열어야 해
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
'산 자와 죽은 자를 나누는 관문 앞에'
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
'머리를 숙이나니'
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
'겸허히 문을 열어주길 비나이다'
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
'아페리 야누암'
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
'아페리 야누암'
00:00:23.231 --> 00:00:24.941
'아페리 야누암'
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
'아페리 야누암'
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Herresatan det virker
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Det andre stadiet er at vi må åpne døren mellom verdenene
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
Vi bøyer oss foran døren som skiller de levendes verden
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
fra de dødes verden
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Med ydmyk takknemlighet ber vi om at den skal åpnes
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.073 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Do mrocznej cholery to działa
00:00:05.338 --> 00:00:09.592
Drugi etap to otwarcie drzwi między światami
00:00:10.844 --> 00:00:13.972
Korzymy się przed wrotami oddzielającymi świat żywych
00:00:14.055 --> 00:00:15.473
od świata zmarłych
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Uniżenie prosimy by zostały one otwarte
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Porra está a resultar
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Na segunda etapa temos de abrir a Porta entre os Mundos
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
Vergamo nos perante a Porta que divide o Mundo dos Vivos
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
do Mundo dos Mortos
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Com humilde gratidão pedimos que se abra
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Păgâne Sisoe funcționează
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
A doua etapă deschidem Poarta dintre lumi
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
Ne plecăm în fața Porții ce desparte Lumea celor Vii
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
de Lumea celor Morți
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Cu umilă recunoștință rugăm să se deschidă
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Дьявол ты мой это работает
00:00:05.129 --> 00:00:09.055
Второй этап Мы должны открыть Дверь между мирами
00:00:10.885 --> 00:00:12.428
Мы склоняемся перед Дверью
00:00:12.512 --> 00:00:15.181
что отделяет Мир живущих от Мира мертвых
00:00:15.681 --> 00:00:18.851
Со смиренной признательностью мы просим открыть ее
00:00:18.935 --> 00:00:20.311
Aperi ianuam
00:00:20.812 --> 00:00:22.605
Aperi ianuam
00:00:23.189 --> 00:00:26.609
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Profano cielo está funcionando
00:00:05.088 --> 00:00:09.759
En la segunda etapa abrimos el portal entre los mundos
00:00:10.844 --> 00:00:14.055
Nos inclinamos ante el portal que separa el mundo de los Vivos
00:00:14.138 --> 00:00:15.064
del mundo de los Muertos
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Con humilde gratitud pedimos que se abra
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.647
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Jävlar också det fungerar
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
Andra stadiet är att öppna Dörren mellan världarna
00:00:10.927 --> 00:00:15.064
Vi bugar inför Dörren som skiljer de levandes värld från de dödas
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Med ödmjuk tacksamhet ber vi att den öppnas
00:00:18.852 --> 00:00:20.077
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.647
Aperi ianuam
00:00:23.231 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
พระไม เป นเจ า ม นใช การได
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
ในข นท สอง เราต องเป ดประต ระหว างโลกา
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
เราคำน บเบ องหน าประต ท ค นโลกแห งคนเป น
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
จากโลกแห งคนตาย
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
ด วยความถ อมต วนอบน อมขอบค ณ เราขอให ม นถ กเป ดออก
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
อะเพร แอนนวม
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
อะเพร แอนนวม
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
อะเพร แอนนวม
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
อะเพร แอนนวม
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Şeytan belasını versin işe yarıyor
00:00:05.088 --> 00:00:09.592
İkinci aşamada dünyalar arasındaki kapıyı açmalıyız
00:00:10.927 --> 00:00:13.721
Yaşayanlar Dünyası'nı Ölüler Dünyası'ndan ayıran
00:00:13.805 --> 00:00:15.064
kapının önünde eğiliyoruz
00:00:15.723 --> 00:00:18.768
Naçizane minnetle açılmasını rica ediyoruz
00:00:18.852 --> 00:00:20.562
Aperi ianuam
00:00:20.854 --> 00:00:22.564
Aperi ianuam
00:00:22.939 --> 00:00:24.941
Aperi ianuam
00:00:25.001 --> 00:00:26.651
Aperi ianuam
Available in 23 languages
Duration
28 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:40:12
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
8
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.