To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We, the profane... gather here tonightin this sacrilegious Court to serve the Dark Lord's justice. A deplorable crime has been committedagainst our master and savior. -Hail Satan! Praise him!-Praise Satan. Sabrina Spellman stands accusedbefore The Infernal Three, guilty of breaking her promise,her pledge, to the Dark Lord. Sabrina Spellman, stand
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
We the profane
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
gather here tonight in this sacrilegious Court
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
to serve the Dark Lord's justice
00:00:09.258 --> 00:00:12.345
A deplorable crime has been committed against our master and savior
00:00:12.428 --> 00:00:15.223
Hail Satan Praise him Praise Satan
00:00:15.306 --> 00:00:19.936
Sabrina Spellman stands accused before The Infernal Three
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
guilty of breaking her promise her pledge to the Dark Lord
00:00:26.818 --> 00:00:31.948
Sabrina Spellman stand
00:00:01.000 --> 00:00:06.714
نجتمع نحن النجسون هنا الليلة في هذه المحكمة الدنسة
00:00:06.798 --> 00:00:08.633
لخدمة عدالة سي د الظلام
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
تم ارتكاب جريمة مخزية في حق سي دنا ومخل صنا
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
المجد للشيطان
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
قد موا الحمد له
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
سابرينا سبيلمان مت همة أمام الهيئة الجهن مية الثلاثية
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
مذنبة لنكث وعدها وعهدها مع سي د الظلام
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
سابرينا سبيلمان قفي
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
肮脏不堪的我们
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
今夜齐聚这亵渎神明的法庭
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
伸张黑魔王的正义
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
有人对我们的主人与救世主 犯下了凄惨的罪行
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
撒旦万岁
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
赞美他
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
萨布丽娜 斯佩尔曼受到起诉 立于地狱三判官前
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
犯有违反承诺之罪 违反了她对黑魔王的誓言
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
萨布丽娜 斯佩尔曼 起身
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Vi de vanhellige
00:00:04.128 --> 00:00:06.589
er samlet i denne ugudelige ret
00:00:06.672 --> 00:00:08.507
for at tjene Den Mørke Hersker
00:00:09.175 --> 00:00:12.303
En beklagelig forbrydelse er begået mod vores hersker
00:00:12.386 --> 00:00:13.346
Hil Satan
00:00:13.429 --> 00:00:14.555
Han være lovet
00:00:15.264 --> 00:00:19.894
Sabrina Spellman står anklaget foran Helvedes Treenighed
00:00:20.227 --> 00:00:26.275
Skyldig i at bryde sit løfte til Den Mørke Hersker
00:00:26.776 --> 00:00:31.697
Sabrina Spellman rejs dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wij de heidenen
00:00:04.211 --> 00:00:06.714
verzamelen ons hier in deze ontheiligde rechtbank
00:00:06.797 --> 00:00:08.549
voor gerechtigheid voor onze Heer
00:00:09.216 --> 00:00:12.345
Er is een deplorabele misdaad begaan tegen onze meester en redder
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
Heil Satan
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Loof hem
00:00:15.306 --> 00:00:19.685
Sabrina Spellman is de beschuldigde voor de Helse Drie
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
Schuldig aan het breken van haar plechtige belofte aan de Heer van het Duister
00:00:26.817 --> 00:00:31.405
Sabrina Spellman sta op
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Me maalliset
00:00:04.212 --> 00:00:08.549
olemme kokoontuneeet Pimeyden herran oikeustuimeen
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
Herraamme vastaan on tehty valitettava rikos
00:00:12.428 --> 00:00:15.223
Ylistetty olkoon Saatana
00:00:15.306 --> 00:00:20.186
Sabrina Spellman on syytettynä Helvetillisen kolmikon edessä
00:00:20.269 --> 00:00:26.734
Hän syyllistyi Pimeyden herralle antamansa lupauksen rikkomiseen
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman tule oikeuden eteen
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Nous les profanes
00:00:04.017 --> 00:00:06.672
sommes réunis ici dans ce tribunal sacrilège
00:00:06.797 --> 00:00:08.549
pour servir le Seigneur Obscur
00:00:09.216 --> 00:00:12.345
Un crime déplorable a été commis contre le maître et le sauveur
00:00:12.047 --> 00:00:13.429
Vive Satan
00:00:13.512 --> 00:00:14.639
Louez le
00:00:14.889 --> 00:00:19.081
Sabrina Spellman l'accusée comparaît face aux trois infernaux
00:00:20.227 --> 00:00:26.275
Accusée d'avoir brisé sa promesse son alliance avec le Seigneur Obscur
00:00:26.525 --> 00:00:31.113
Sabrina Spellman levez vous
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Wir die Profanen
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
versammeln uns heute in diesem frevelhaften Gericht
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
um dem Dunklen Lord Genüge zu tun
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
Eine schändliche Tat wurde gegen den Meister begangen
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Lang lebe Satan
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Gelobet sei Satan
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman du hast dich vor den Höllischen Dreien zu verantworten
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
Schuldig ihr Versprechen gegenüber dem Dunklen Lord gebrochen zu haben
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman steh auf
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Εμείς οι εγκόσμιοι
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
συγκεντρωθήκαμε απόψε σε αυτό το ανόσιο δικαστήριο
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
για να αποδώσουμε δικαιοσύνη
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
Διεπράχθη ένα οικτρό έγκλημα κατά του σωτήρα μας
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Χαίρε Σατανά
00:00:13.471 --> 00:00:14.681
Δοξασμένος να είναι
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Η Σαμπρίνα Σπέλμαν στέκεται κατηγορούμενη μπροστά στους Κολασμένους Τρεις
00:00:20.269 --> 00:00:23.272
Ένοχη για αθέτηση της υπόσχεσής της
00:00:23.356 --> 00:00:26.317
Του όρκου της στον Σκοτεινό Άρχοντα
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Σαμπρίνα Σπέλμαν εγέρσου
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
אנו המחוללים
00:00:04.212 --> 00:00:06.547
התכנסנו כאן הלילה בבית הדין המחולל הזה
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
כדי לשרת את הצדק של אדון האופל
00:00:09.342 --> 00:00:12.345
הפשע המזעזע בוצע כנגד אדוננו ומושיענו
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
תבורך שטן
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
שבחו אותו
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
סברינה ספלמן נידונה בפני השלושה השטניים
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
אשמה בהפרת הבטחתה שבועתה לאדון האופל
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
סברינה ספלמן עימדי
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Kita masyarakat sekuler
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
berkumpul di sini malam ini di Pengadilan asusila ini
00:00:06.798 --> 00:00:08.591
berikan keadilan bagi Penguasa Kegelapan
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
Kejahatan menyedihkan telah dilakukan kepada tuan dan penyelamat kita
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Salam Setan
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Puji dia
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman dituduh di depan Tiga yang Jahat
00:00:20.027 --> 00:00:26.317
Bersalah karena merusak janjinya ikrarnya pada Penguasa Kegelapan
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman berdiri
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Noi pagani
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
ci riuniamo oggi in questa Corte sacrilega
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
per fare giustizia
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
È stato commesso un crimine contro il nostro Signore
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Lode a Satana
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Sempre sia lodato
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman è chiamata a risponderne davanti ai Tre Infernali
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
È colpevole di aver infranto la promessa fatta al Signore Oscuro
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman alzati
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
我々は罰当たり
00:00:04.253 --> 00:00:06.063
この冒涜的 ぼうとくてき な法廷に 今宵 集まった
00:00:06.755 --> 00:00:08.465
闇の主の正義に仕えるため
00:00:09.258 --> 00:00:12.261
我々の主人と救い主に対し 嘆かわしい犯罪が起きた
00:00:12.344 --> 00:00:13.304
サタン万歳
00:00:13.387 --> 00:00:14.555
褒め称えよ
00:00:15.222 --> 00:00:19.852
サブリナ スペルマンは 魔界三判事の前で告訴された
00:00:20.185 --> 00:00:26.233
闇の主への誓いの 約束を破った罪で有罪
00:00:26.734 --> 00:00:31.322
サブリナ スペルマン 起立を
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
불경한 우리는
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
오늘 밤 무엄한 법정에 모여
00:00:06.798 --> 00:00:08.055
어둠의 신의 정의를 다룰 것이다
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
우리의 주인이자 구원자에게 통탄할 사건이 발생했다
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
사탄 만세
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
사탄이시여
00:00:15.306 --> 00:00:20.186
사브리나 스펠먼은 지옥 판관 3인 앞에 서도록
00:00:20.027 --> 00:00:26.317
피고는 어둠의 신에게 맹세한 위약에 대해 유죄이다
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
사브리나 스펠먼 일어나도록
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Vi de profane
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
samles i kveld i denne uhellige rettsalen
00:00:06.798 --> 00:00:08.549
for mørkets fyrstes rettferdighet
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
En forkastelig forbrytelse har blitt begått mot vår herre og frelser
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Hill deg Satan
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Prise ham
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman står anklaget foran de infernalske tre
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
Skyldig i å bryte løftet sitt æresordet sitt til mørkets fyrste
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman reis deg
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
My bluźniercy
00:00:04.128 --> 00:00:08.466
zbieramy się przed świętokradczym sądem by służyć sprawiedliwości Mrocznego Pana
00:00:09.133 --> 00:00:12.261
Popełniono straszliwą zbrodnię przeciwko naszemu Panu i Zbawcy
00:00:12.345 --> 00:00:13.429
Chwała Szatanowi
00:00:13.513 --> 00:00:14.514
Chwała mu
00:00:15.223 --> 00:00:19.727
Oskarżona Sabrina Spellman stoi tu przed Piekielną Trójcą
00:00:20.186 --> 00:00:26.234
Winna złamania przyrzeczenia obietnicy wobec Mrocznego Pana
00:00:26.734 --> 00:00:31.322
Sabrino Spellman powstań
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nós os profanos
00:00:04.295 --> 00:00:06.797
estamos aqui reunidos neste tribunal sacrílego
00:00:06.881 --> 00:00:08.633
para servir o Senhor das Trevas
00:00:09.003 --> 00:00:12.428
Um crime deplorável foi cometido contra o mestre e salvador
00:00:12.511 --> 00:00:13.471
Viva Satã
00:00:13.554 --> 00:00:14.068
Louvem no
00:00:15.389 --> 00:00:20.061
Sabrina Spellman é acusada perante os Três Infernais
00:00:20.353 --> 00:00:26.004
Acusada de quebrar a sua promessa o seu pacto com o Senhor das Trevas
00:00:26.901 --> 00:00:31.489
Sabrina Spellman levanta te
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Noi cei profani
00:00:04.212 --> 00:00:06.714
ne am adunat în fața acestei Curți sacrilege
00:00:06.798 --> 00:00:08.055
pentru a face dreptate Domnului
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
Împotriva stăpânului și salvatorului nostru s a comis o fărădelege
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Slăvit fie Satana
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Slavă Lui
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman va fi judecată în fața Celor Trei Infernali
00:00:20.027 --> 00:00:26.317
E acuzată de încălcarea promisiunii făcută Domnului Întunecat
00:00:26.818 --> 00:00:32.999
Sabrina Spellman în picioare
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Мы богохульники
00:00:04.211 --> 00:00:06.714
собрались сегодня на этот кощунственный Суд
00:00:06.797 --> 00:00:08.549
вершить правосудие Властелина тьмы
00:00:09.216 --> 00:00:12.345
Против нашего хозяина и спасителя совершили прискорбное преступление
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
Слава Дьяволу
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Хвала ему
00:00:15.306 --> 00:00:19.685
Сабрина Спелман предстанет перед Инфернальной тройкой
00:00:20.269 --> 00:00:22.855
Виновная в нарушении своего обещания
00:00:23.356 --> 00:00:26.317
клятвы Властелину тьмы
00:00:26.817 --> 00:00:31.405
Сабрина Спелман встань
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nosotros los profanos
00:00:04.211 --> 00:00:06.714
nos reunimos en este tribunal sacrílego
00:00:06.797 --> 00:00:08.549
para dar justicia al Señor Oscuro
00:00:09.133 --> 00:00:12.428
Se cometió un delito deplorable contra nuestro amo y salvador
00:00:12.511 --> 00:00:13.387
Salve Satán
00:00:13.047 --> 00:00:14.597
Alabado sea
00:00:15.306 --> 00:00:20.185
Sabrina Spellman es la acusada ante el Trío Infernal
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
Culpable de romper su promesa su juramento con el Señor Oscuro
00:00:26.817 --> 00:00:32.999
Sabrina Spellman de pie
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Vi de ogudaktiga
00:00:04.212 --> 00:00:08.549
samlas här i natt för att utmäta vår mörke Herres rättvisa
00:00:09.133 --> 00:00:12.428
Ett nesligt brott har begåtts mot vår Herre och frälsare
00:00:12.512 --> 00:00:13.388
Hell Satan
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Pris ske Satan
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman står anklagad inför de infernaliska tre
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
Hon är skyldig till att ha brutit sitt oheliga löfte till vår mörke Herre
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman stå upp
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
เรา ผ ไม น บถ อพระเจ า
00:00:04.211 --> 00:00:06.714
มารวมต วก นในค ำค นน ท ศาลซ งล วงเก นส งศ กด ส ทธ
00:00:06.797 --> 00:00:08.549
เพ อมอบความย ต ธรรมของดาร กลอร ด
00:00:09.216 --> 00:00:12.345
ม อาชญากรรมอ นน าตำหน ถ กก อข น ก บเจ านายและผ กอบก ของเรา
00:00:12.428 --> 00:00:13.387
ซาตานจงเจร ญ
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
ยกย องท านส
00:00:15.306 --> 00:00:19.685
ซาบร น า สเปลแมนถ กกล าวหา ต อหน าด อ นเฟอร น ลทร
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
ว าม ความผ ดจากการผ ดส ญญาของเธอ ข อผ กม ดของเธอก บดาร กลอร ด
00:00:26.817 --> 00:00:31.405
ซาบร น า สเปลแมน ย นข น
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Biz kâfirler bu gece
00:00:04.212 --> 00:00:08.549
Kara Efendi'nin adaletine hizmet için bu günahkâr mahkemede toplandık
00:00:09.217 --> 00:00:12.345
Efendimiz ve kurtarıcımıza karşı elim bir suç işlendi
00:00:12.428 --> 00:00:13.388
Selam sana Şeytan
00:00:13.471 --> 00:00:14.597
Çok yaşasın
00:00:15.306 --> 00:00:19.686
Sabrina Spellman Cehennem Üçlüsü karşısında suçlu
00:00:20.269 --> 00:00:26.317
Kara Efendi'ye verdiği sözü vaadi tutmadığı için suçlu
00:00:26.818 --> 00:00:31.406
Sabrina Spellman ayağa kalk
Available in 23 languages
Duration
33 seconds
Views
12
Timestamp in Movie
00:16:10
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
3
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.