To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What can I, um... do for you, Principal Hawthorne? Any big plans for the holiday weekend? Because you would be welcome at my house. I have my own rituals. I order in. Perhaps next time. When I'm in the mood for a real meal. Oh, yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
What can I um
00:00:05.838 --> 00:00:08.173
do for you Principal Hawthorne
00:00:08.507 --> 00:00:10.926
Any big plans for the holiday weekend
00:00:11.468 --> 00:00:15.097
Because you would be welcome at my house
00:00:16.473 --> 00:00:18.601
I have my own rituals
00:00:21.478 --> 00:00:22.605
I order in
00:00:23.522 --> 00:00:24.732
Perhaps next time
00:00:25.009 --> 00:00:28.011
When I'm in the mood for a real meal
00:00:28.569 --> 00:00:29.653
Oh yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ما الذي بوسعي
00:00:04.962 --> 00:00:07.381
فعله من أجلك أيها الناظر هاوثورن
00:00:07.464 --> 00:00:10.134
هل لديك أي خطط مهم ة لعطلة العيد
00:00:10.509 --> 00:00:14.304
لأنني سأرح ب باستقبالك في منزلي
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
لدي طقوسي الخاصة
00:00:20.477 --> 00:00:23.856
أطلب خدمة توصيل الطعام إلى المنزل رب ما في المر ة القادمة
00:00:24.094 --> 00:00:27.317
حين أكون في مزاج يسمح لي بتناول وجبة حقيقية
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
我有什么能
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
为你效劳 霍桑校长
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
周末放假有什么重大安排么
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
欢迎你到我家里来
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
我有自己的礼节
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
我叫外卖
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
要不下次吧
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
等我有心思好好吃上一顿的时候
00:00:01.000 --> 00:00:07.297
Hvad kan jeg gøre for dig rektor Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Har du planer i den lange weekend
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Du er velkommen hjemme hos mig
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Jeg har mine egne ritualer
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Jeg bestiller mad
00:00:22.646 --> 00:00:27.234
Måske en anden gang når jeg har lyst til et godt måltid mad
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Wat kan ik
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
voor u doen directeur Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Grote plannen voor het lange weekend
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
U bent bij mij thuis welkom
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Ik heb mijn eigen rituelen
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Ik bestel eten
00:00:22.646 --> 00:00:24.023
Misschien volgend jaar
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Als ik een echte maaltijd wil
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Miten voin
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
auttaa rehtori
00:00:07.381 --> 00:00:10.001
Onko sinulla juhlasuunnitelmia
00:00:10.676 --> 00:00:14.221
Olet tervetullut minun luokseni
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Minulla on omat rituaalini
00:00:20.477 --> 00:00:21.854
Tilaan ruokaa kotiin
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
Ehkä ensi kerralla
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Kun kaipaan oikeaa ateriaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Que puis je
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
pour vous Monsieur Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Des plans pour ce long week end
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Vous êtes la bienvenue chez moi
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
J'ai mes propres rituels
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Je commande à manger
00:00:22.646 --> 00:00:23.981
Peut être la prochaine fois
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Quand j'aurais envie d'un vrai repas
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Was kann ich
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
für Sie tun Direktor Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Haben Sie Pläne für das Feiertagswochenende
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Sie können gern zu mir kommen
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Ich habe meine eigenen Rituale
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Ich bestelle Essen
00:00:22.646 --> 00:00:24.064
Vielleicht nächstes Mal
00:00:24.898 --> 00:00:27.234
Wenn ich Lust auf richtiges Essen habe
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Τι μπορώ να
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
κάνω για σας κύριε διευθυντά
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Έχετε κανονίσει για το εορταστικό σαββατοκύριακο
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Διότι θα ήσασταν ευπρόσδεκτη στο σπίτι μου
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Έχω δικές μου ιεροτελεστίες
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Παραγγέλνω
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
Ίσως την άλλη φορά
00:00:24.898 --> 00:00:27.234
Όταν θα έχω όρεξη για πραγματικό γεύμα
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
מה אני יכולה
00:00:04.629 --> 00:00:06.964
לעשות בשבילך המנהל האוות ורן
00:00:07.548 --> 00:00:09.717
יש לך תכניות גדולות לחג בסוף השבוע
00:00:10.468 --> 00:00:13.888
כי את מוזמנת לביתי
00:00:15.306 --> 00:00:17.392
יש לי את המנהגים שלי
00:00:20.144 --> 00:00:21.104
אני מזמינה אוכל
00:00:22.313 --> 00:00:23.523
אולי פעם הבאה
00:00:24.774 --> 00:00:26.901
כשאהיה במצב רוח לארוחה אמיתית
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Apa yang
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
bisa kubantu Kepala Sekolah Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Ada acara besar untuk liburan akhir pekan
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Karena Anda dipersilakan datang ke rumah
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Saya memiliki ritual sendiri
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Saya yang meminta
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
Mungkin lain waktu
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Saat ingin makanan yang sesungguhnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Cosa posso
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
fare per lei Preside Hawthorne
00:00:07.631 --> 00:00:10.001
Ha qualche programma per le feste
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Ci tenevo a invitarla a casa mia
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Ho già le mie tradizioni
00:00:20.477 --> 00:00:21.077
Ordino cibo a domicilio
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
La prossima volta
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
se avrò voglia di un vero pasto
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ホーソーン校長
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
何でしょう
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
休日の計画は
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
我が家に歓迎しますよ
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
自己流の儀式をやります
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
自宅でね
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
また次回
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
晩餐の気分の時にでも
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
무슨 일로
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
오셨나요 호손 교장 선생님
00:00:07.381 --> 00:00:10.001
휴일 주말 계획 있으세요
00:00:10.634 --> 00:00:14.221
저희 집에서 보내셔도 돼요
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
저만의 계획이 있어서요
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
식사는 주문해 먹어요
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
다음번에 가도록 하죠
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
진짜 식사를 하고 싶을 때요
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Hva kan jeg
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
gjøre for deg rektor Hawthorne
00:00:07.381 --> 00:00:10.001
Har du noen planer for høytiden i helgen
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
For du er velkommen hos meg
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Jeg har mine egne ritualer
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Jeg bestiller mat
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
Kanskje neste gang
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Når jeg er i humør til et ordentlig måltid
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
W czym mogę
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
panu służyć dyrektorze Hawthorne
00:00:07.548 --> 00:00:10.001
Jakieś wielkie plany na weekend świąteczny
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Jakby co zapraszam do siebie
00:00:15.639 --> 00:00:17.725
Mam własne rytuały
00:00:20.602 --> 00:00:21.603
Zamawiam do domu
00:00:22.646 --> 00:00:27.109
Może innym razem Gdy najdzie mnie ochota na prawdziwy posiłek
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
O que posso
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
fazer por si diretor Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Tem planos para o fim de semana
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Seria bem vinda em minha casa
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Tenho os meus próprios rituais
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Encomendo comida
00:00:22.646 --> 00:00:23.981
Talvez para a próxima
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Quando me apetecer uma refeição a sério
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Cu ce
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
vă pot ajuta dle director Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Aveți ceva planuri pentru weekendul de sărbători
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Ați fi bine venită la mine acasă
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Am propriile ritualuri
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Fac comandă de mâncare
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
Poate data viitoare
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Când o să poftesc la un ospăț adevărat
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Чем могу
00:00:04.879 --> 00:00:07.172
быть вам полезна директор Хоторн
00:00:07.756 --> 00:00:09.925
Есть планы на праздничные выходные
00:00:10.509 --> 00:00:14.096
Рад был бы видеть вас у меня дома
00:00:15.514 --> 00:00:17.006
У меня свои обряды
00:00:20.352 --> 00:00:21.478
Я заказываю еду
00:00:22.563 --> 00:00:23.939
Может в следующий раз
00:00:24.094 --> 00:00:26.692
Когда захочу настоящей еды
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Qué puedo
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
hacer por usted director Hawthorne
00:00:07.381 --> 00:00:10.001
Algún plan para el fin de semana festivo
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Porque es bienvenida en mi casa
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Tengo mis propios rituales
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Encargo comida
00:00:22.646 --> 00:00:24.064
Tal vez la próxima
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
cuando se me antoje una comida real
00:00:27.609 --> 00:00:28.444
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Vad kan jag
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
göra för dig rektor Hawthorne
00:00:07.381 --> 00:00:10.001
Har du några planer för helgen
00:00:10.634 --> 00:00:14.221
Du får gärna komma hem till mig
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Jag har mina egna ritualer
00:00:20.477 --> 00:00:21.812
Jag beställer hem mat
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
Kanske nästa gång
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
När jag är sugen på en riktig måltid
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ฉ นจะ
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
ช วยค ณได อย างไรคะ คร ใหญ ฮอว ธอร น
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
ม แผนการสำหร บว นหย ดส ดส ปดาห น ม ยคร บ
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
เพราะว าค ณน นมาบ านผมได เสมอนะคร บ
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
ฉ นม พ ธ กรรมของต วเองค ะ
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
ฉ นส งข าวมาทาน
00:00:22.646 --> 00:00:23.856
คร งหน าได ม ยคะ
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
เม อฉ นม อารมณ สำหร บม ออาหารจร งจ ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Sizin için ne
00:00:04.962 --> 00:00:07.297
yapabilirim Müdür Hawthorne
00:00:07.464 --> 00:00:10.001
Şükran Günü tatili için planınız var mı
00:00:10.509 --> 00:00:14.221
Çünkü sizi seve seve evimde ağırlarım
00:00:15.514 --> 00:00:17.725
Kendi ritüellerim var
00:00:20.477 --> 00:00:21.603
Eve yemek söylerim
00:00:22.646 --> 00:00:23.939
Belki gelecek sefere
00:00:24.094 --> 00:00:27.234
Canım gerçek bir yemek istediğinde
Available in 23 languages
Duration
31 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:21:35
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
7
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.