To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Who would do such a thing? Men. -Hey Dad, over here!-Quickly, take the wool yarn. Form a pentagram around the creature. Wait, Ms. Wardwell, what are we doing? Pulling the wool over their eyes. Don't speak. Stay very quiet,or the cloaking won't take
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Who would do such a thing
00:00:04.044 --> 00:00:05.996
Men
00:00:05.588 --> 00:00:09.258
Hey Dad over here Quickly take the wool yarn
00:00:11.093 --> 00:00:13.137
Form a pentagram around the creature
00:00:13.022 --> 00:00:15.055
Wait Ms Wardwell what are we doing
00:00:15.639 --> 00:00:17.683
Pulling the wool over their eyes
00:00:18.999 --> 00:00:18.976
Don't speak
00:00:19.031 --> 00:00:21.979
Stay very quiet or the cloaking won't take
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
من عساه أن يفعل أمرا كهذا
00:00:04.044 --> 00:00:05.996
رجال
00:00:07.339 --> 00:00:09.258
بسرعة أمسكن بحبل الصوف
00:00:11.093 --> 00:00:13.137
قمن بتكوين شكل نجمة خماسية حول الكائن
00:00:13.022 --> 00:00:15.055
سي دة وردويل ماذا تفعلين
00:00:15.639 --> 00:00:17.766
سنربط عصائب حول أعينهم
00:00:18.999 --> 00:00:18.976
لا تتحد ثن
00:00:19.031 --> 00:00:22.001
ابقين هادئات تماما وإلا ستفشل محاولة اختبائنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
谁会做出这种事情来
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
人类
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
快 拿着毛线
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
围着尸首站成五边形
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
沃德韦尔小姐 我们要干什么
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
施障眼大法
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
别出声
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
保持安静 不然就露馅了
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hvem finder på sådan noget
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Mænd
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Skynd jer tag garnet
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Dan et pentagram rundt om dyret
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Hvad laver vi
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Vi stikker dem blår i øjnene
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Ti stille
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Stå stille ellers virker tilsløringen ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Wie zou zoiets doen
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Mannen
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Snel pak het woldraad
00:00:11.026 --> 00:00:15.222
Ga in een pentagram om het wezen staan Miss Wardwell wat doen we
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
We gaan ze voor de gek houden
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Spreek niet
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Blijf heel stil anders werkt het niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Kuka tekisi tällaista
00:00:04.044 --> 00:00:05.996
Miehet
00:00:07.339 --> 00:00:09.258
Nopeasti Ota villalanka
00:00:11.093 --> 00:00:15.055
Muodostakaa viisikanta sen ympärille Mitä me teemme
00:00:15.639 --> 00:00:17.683
Vedämme villan heidän silmilleen
00:00:17.766 --> 00:00:21.979
Älkää puhuko Olkaa ihan hiljaa tai verhous ei onnistu
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Qui ferait une chose pareille
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Les hommes
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Vite prenez la pelote de laine
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Entourez la créature d'un pentagramme
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Que faisons nous
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
On va se cacher avec un tour
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Ne parlez pas
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Restez très calme ou ça ne fonctionnera pas
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Wer tut so etwas
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Menschen
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Schnell nehmt die Wollschnur
00:00:11.026 --> 00:00:15.264
Bildet ein Pentagramm um die Kreatur Ms Wardwell was machen wir
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Wir führen sie hinters Licht
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Nicht reden
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Steht ganz ruhig sonst funktioniert es nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ποιος θα έκανε κάτι τέτοιο
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Οι άντρες
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Γρήγορα Πάρτε το νήμα
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Σχηματίστε ένα πεντάγωνο γύρω από το πλάσμα
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Σταθείτε τι κάνουμε
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Τους ρίχνουμε ένα πέπλο
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Μη μιλάτε
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Μείνετε σιωπηλές αλλιώς δεν θα πιάσει
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
מי עושה כזה דבר
00:00:04.086 --> 00:00:04.092
אנשים
00:00:07.339 --> 00:00:09.258
מהר קחו את חוט הצמר
00:00:11.093 --> 00:00:13.137
עימדו במחומש מסביב לחיה
00:00:13.022 --> 00:00:15.055
גברת וורדוול מה את עושה
00:00:15.639 --> 00:00:17.683
מכסה את העיניים שלהם בצמר
00:00:18.267 --> 00:00:19.101
אל תדברו
00:00:19.435 --> 00:00:21.979
הישארו בשקט או שההסוואה לא תעבוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Siapa yang lakukan ini
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Para pria
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Cepatlah ambil benang wol
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Bentuk pentagram di sekitarnya
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Nn Wardwell kita lakukan apa
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Menutup penglihatan mereka
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Jangan bicara
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Tetap diam atau kita bisa terlihat
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Chi farebbe una cosa simile
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Gli uomini
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Prendete questo filo di lana
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Formiamo un pentacolo
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Cosa sta facendo
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Cercherò di confonderli
00:00:18.225 --> 00:00:19.185
Non parlate
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Fate silenzio o il camuffamento fallirà
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
誰がこんな
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
男たち
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
急いで毛糸を持って
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
周りに五角形を作るの
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
何をするの
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
人の目をくらますの
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
黙って
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
静かにしなきゃ隠れられない
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
누가 한 짓일까요
00:00:04.044 --> 00:00:05.996
남자겠지
00:00:07.339 --> 00:00:09.258
자 털실을 받으렴
00:00:11.093 --> 00:00:13.137
오각형으로 주위를 둘러싸고
00:00:13.022 --> 00:00:15.055
선생님 뭐 하시는 거예요
00:00:15.639 --> 00:00:17.683
털실로 저들의 눈 가리고 아웅 하는 거야
00:00:18.267 --> 00:00:19.101
말하지 말고
00:00:19.031 --> 00:00:21.979
숨죽이지 않으면 은폐의 효력이 없어질 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Hvem ville gjøre noe sånt
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Menn
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Fort ta ullgarnet
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Lag et pentagram rundt dyret
00:00:13.387 --> 00:00:15.723
Ms Wardwell hva er det vi gjør
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Kaster blår i øynene på dem
00:00:17.933 --> 00:00:19.393
Ikke snakk
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Vær stille ellers virker ikke tildekkingen
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Kto zrobiłby coś takiego
00:00:04.211 --> 00:00:05.046
Mężczyźni
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Szybko chwyćcie za przędzę
00:00:11.026 --> 00:00:15.348
Utwórzcie pentagram wokół stworzenia Pani Wardwell co my robimy
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Owijamy stwór w bawełnę
00:00:18.184 --> 00:00:19.001
Milczcie
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Bądźcie cicho albo maskowanie zawiedzie
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Quem faria uma coisa destas
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Homens
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Depressa peguem no fio de lã
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Formem um pentagrama à volta da criatura
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Sra Wardwell o que estamos a fazer
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Vamos iludi los
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Não falem
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Fiquem sossegadas senão o encobrimento não funciona
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Cine ar face așa ceva
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Bărbații
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Repede luați firul de lână
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Formați o pentagramă în jurul creaturii
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Dnă Wardwell ce faci
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
Le trag vălul peste ochi
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Nu vorbiți
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Să fie liniște mormântală altfel nu va ține
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Кто на такое способен
00:00:04.128 --> 00:00:05.087
Мужчины
00:00:07.339 --> 00:00:09.258
Быстро хватайте пряжу
00:00:11.093 --> 00:00:13.304
Сделайте пентаграмму вокруг существа
00:00:13.471 --> 00:00:15.306
Мисс Уордуэлл что мы делаем
00:00:15.639 --> 00:00:17.683
Закрываем им глаза
00:00:18.267 --> 00:00:21.979
Молчите Ни звука или маскировка не сработает
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Quién haría algo así
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Hombres
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Rápido Tomen el ovillo de lana
00:00:11.177 --> 00:00:13.387
Rodeen la criatura con un pentagrama
00:00:13.471 --> 00:00:15.222
Qué estamos haciendo
00:00:15.723 --> 00:00:17.085
Les vendamos los ojos con un engaño
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
No hablen
00:00:19.031 --> 00:00:22.146
Quédense muy calladas o el manto no funcionará
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Vem skulle göra nåt sånt
00:00:04.044 --> 00:00:05.996
Män
00:00:07.339 --> 00:00:09.425
Skynda er och ta tag i ullgarnet
00:00:11.093 --> 00:00:13.137
Forma ett pentagram runt varelsen
00:00:13.022 --> 00:00:15.055
Vad gör vi ms Wardwell
00:00:15.639 --> 00:00:17.683
Vi förleder dem
00:00:17.766 --> 00:00:21.979
Säg inget Var väldigt tysta annars fungerar det inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ใครจะทำแบบน นก น
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
ผ ชาย
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
เร วเข า เอาเส นไหมพรมไป
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
และวาดร ปห าเหล ยมรอบส ตว ไว
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
คร วอร ดเวลล เราทำอะไรก นอย คะ
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
ด งไหมพรมให บ งตาพวกม น
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
อย าพ ด
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
อย เง ยบๆ ไม ง นจะเส ยการหายต วไป
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Böyle bir şeyi kim yapar ki
00:00:04.211 --> 00:00:05.171
Erkekler
00:00:07.506 --> 00:00:09.425
Çabuk ipi alın
00:00:11.026 --> 00:00:13.304
Hayvanın etrafında altıgen yapın
00:00:13.387 --> 00:00:15.222
Bayan Wardwell ne yapıyoruz
00:00:15.806 --> 00:00:17.085
İpleri elimize alıyoruz
00:00:18.184 --> 00:00:19.143
Konuşmayın
00:00:19.477 --> 00:00:22.146
Çok sessiz durun yoksa gizleme işe yaramaz
Available in 23 languages
Duration
23 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:30:20
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
7
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.