To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You... changed your hair. Yeah. Thanks for sending that guy, Nick. He... He said you saved the whole town tonight. Well, it was a group effort
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
You changed your hair
00:00:04.087 --> 00:00:05.171
Yeah
00:00:06.297 --> 00:00:07.799
Thanks for sending that guy Nick
00:00:09.001 --> 00:00:09.968
He
00:00:11.719 --> 00:00:13.429
He said you saved the whole town tonight
00:00:14.722 --> 00:00:17.225
Well it was a group effort
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
لقد غي رت تسريحة شعرك
00:00:04.045 --> 00:00:04.963
أجل
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
شكرا على إرسال ذلك الشاب نيك
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
لقد
00:00:11.678 --> 00:00:13.888
لقد قال إنك أنقذت البلدة بأكملها الليلة
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
في الواقع لقد كان ذلك نتيجة لمجهود جماعي
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
你 换发型了
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
是啊
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
谢谢你让那个叫尼克的过来
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
他
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
他说你今晚拯救了整个小镇
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
这是大家努力的结果
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Du har fået ny hårfarve Ja
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Tak for at du sendte Nick
00:00:09.991 --> 00:00:13.596
Han sagde at du reddede hele byen i nat
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Det var gruppearbejde
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Je haar zit anders
00:00:06.214 --> 00:00:08.466
Bedankt dat je die Nick gestuurd hebt
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Hij
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Hij zei dat je de stad gered hebt
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Het was een gezamenlijke inspanning
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Tukkasi on erilainen
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Niin
00:00:06.214 --> 00:00:08.132
Kiitos että lähetit sen Nickin
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Hän
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Hän sanoi että pelastit kaupungin
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Se oli yhteistyötä
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tu as changé de coiffure
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Oui
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Merci d'avoir envoyé Nick
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Il
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
Il dit que tu as sauvé la ville
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
C'était un travail de groupe
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Du hast andere Haare
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Ja
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Danke dass du Nick geschickt hast
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Er
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
sagte du hättest den Ort gerettet
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Das war eine gemeinsame Anstrengung
00:00:01.000 --> 00:00:01.096
Άλλαξες
00:00:02.293 --> 00:00:03.378
τα μαλλιά σου
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Ναι
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Ευχαριστώ που έστειλες τον Νικ
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Είπε
00:00:11.678 --> 00:00:13.763
Είπε ότι έσωσες όλη την πόλη απόψε
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Ήταν ομαδική προσπάθεια
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
את שינית את השיער
00:00:03.878 --> 00:00:04.879
כן
00:00:06.255 --> 00:00:07.965
תודה ששלחת את הבחור הזה ניק
00:00:09.999 --> 00:00:09.884
הוא
00:00:11.594 --> 00:00:13.721
הוא אמר שאת הצלת את כל העיירה הלילה
00:00:14.638 --> 00:00:17.998
טוב זה היה מאמץ קבוצתי
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Kau megubah rambutmu
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Ya
00:00:05.088 --> 00:00:07.924
Terima kasih sudah mengirim Nick
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Ia
00:00:11.052 --> 00:00:13.596
Ia bilang kau menyelamatkan seluruh kota
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Itu usaha kelompok
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hai cambiato taglio di capelli
00:00:06.214 --> 00:00:07.966
Grazie per avermi mandato Nick
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Mi
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Mi ha detto che hai salvato la città
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
È stato un lavoro di gruppo
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
髪を 変えたんだね
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
ええ
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
ニックがいて助かった
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
彼が
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
君が町を救ったって
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
皆で救ったのよ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
머리 바꿨네
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
응
00:00:06.297 --> 00:00:08.997
닉을 보내줘서 고마워
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
닉이
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
네가 오늘 마을을 구했다던데
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
모두가 노력한 일이었어
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Du har forandret håret ditt
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Ja
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Takk for at du sendte Nick
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Han
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Han sa at du reddet hele byen i kveld
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Det var en gruppeinnsats
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Masz nową fryzurę
00:00:03.961 --> 00:00:04.795
Tak
00:00:06.255 --> 00:00:09.592
Dzięki za przysłanie mi Nicka On
00:00:11.594 --> 00:00:13.512
On mówił że uratowałaś miasto
00:00:14.638 --> 00:00:17.999
To był grupowy sukces
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tu mudaste o cabelo
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Sim
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Obrigado por enviares o Nick
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Ele
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
Disse que salvaste a cidade inteira
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Bem foi um esforço conjunto
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ți ai schimbat culoarea părului
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Da
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Mulțumesc că l ai trimis pe Nick
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
El
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
El mi a spus că ai salvat întregul oraș
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
A fost un efort de echipă
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Ты прическу изменила
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Да
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Спасибо что прислала Ника
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
Он
00:00:11.678 --> 00:00:13.388
сказал ты сегодня спасла город
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Совместными усилиями
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tu cabello está distinto
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Sí
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
Gracias por enviar a Nick
00:00:09.991 --> 00:00:09.968
Él
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
Dijo que salvaste la ciudad
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Fue un trabajo en equipo
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Du har gjort nåt med håret
00:00:04.045 --> 00:00:04.963
Ja
00:00:06.214 --> 00:00:08.997
Tack för att du skickade Nick
00:00:09.991 --> 00:00:13.388
Han Han sa att du räddade hela staden i natt
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Det var en gemensam ansträngning
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
เธอ เปล ยนส ผม
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
ใช
00:00:06.214 --> 00:00:07.924
ขอบค ณท ส งนายน คน นมานะ
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
เขา
00:00:11.678 --> 00:00:13.596
เขาบอกว าเธอช วยท งเม องไว ค นน
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
ก เป นความพยายามกล มน ะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Saçlarını değiştirmişsin
00:00:04.045 --> 00:00:05.046
Evet
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
Nick'i gönderdiğin için sağ ol
00:00:09.991 --> 00:00:10.093
O
00:00:11.678 --> 00:00:13.805
Bu gece tüm kasabayı kurtardığını söyledi
00:00:14.555 --> 00:00:17.141
Grup çalışmasıydı
Available in 23 languages
Duration
19 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:56:25
Uploaded
Mar 11, 2026
Season
1
Episode
10
Production
World Wrestling Entertainment (WWE)
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
As her 16th birthday nears, Sabrina Spellman must reconcile her dual nature as a half-witch, half-mortal while fighting the evil forces that threaten her, her family, and the daylight world humans inhabit.