To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But my Cobra Kai is different. It's a place where kids can comeand feel like they belong. Where they won't get picked onjust because they're losers. Because they're unique. I've watched firsthand as my studentshave gotten stronger… gained confidence… learned how to stand up for themselves. Cobra Kai is making a differencein these kids' lives. And honestly, they're making a differencein mine as well. Thank you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
But my Cobra Kai is different
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
It's a place where kids can come and feel like they belong
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Where they won't get picked on just because they're losers
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Because they're unique
00:00:12.804 --> 00:00:13.805
sighs
00:00:14.222 --> 00:00:16.766
I've watched firsthand as my students have gotten stronger
00:00:17.267 --> 00:00:18.643
gained confidence
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
learned how to stand up for themselves
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Cobra Kai is making a difference in these kids' lives
00:00:25.775 --> 00:00:26.776
And honestly
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
they're making a difference in mine as well
00:00:34.117 --> 00:00:35.118
Thank you
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
لكن كوبرا كاي خاصتي مختلفة
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
إنه مكان يمكن للأولاد أن يشعروا بأنهم ينتمون إليه
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
حيث لا يتعرضون للمضايقة لمجرد أنهم حفنة فشلة
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
لأنهم فريدون في نوعهم
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
شاهدت طلابي عن كثب وهم يصيرون أقوى ويكتسبون الثقة بالنفس
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
ويتعلمون كيفية الدفاع عن أنفسهم
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
كوبرا كاي تصنع فارق ا في حياة هؤلاء الفتية
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
وبصراحة
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
إنهم يصنعون فارق ا في حياتي أيض ا
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
أشكركم
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
但是我的眼镜蛇不一样
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
这是一个孩子们来了 能有归属感的地方
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
在这里 不会因为他们是失败者就被欺负
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
因为他们是独一无二的
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
我亲眼见证我的学生 变得更坚强 获得自信
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
学会了维护自己
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
眼镜蛇改变了这些孩子的生活
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
说实话
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
他们也改变了我的生活
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Moj Cobra Kai je drukčiji
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Djeca ondje mogu biti svoja
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Ne ismijavaju ih jer su luzeri
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Posebni su
00:00:14.389 --> 00:00:18.226
Vidio sam kako moji učenici jačaju i dobivaju na samopouzdanju
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Naučili su se izboriti za sebe
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Cobra Kai mijenja živote te djece
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
Iskreno
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
ta djeca mijenjaju i moj život
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Ale má Cobra Kai je jiná
00:00:04.253 --> 00:00:06.631
Je to místo kam můžou děti zapadnout
00:00:08.424 --> 00:00:10.802
Nikdo si z nich neutahuje že jsou nuly
00:00:10.885 --> 00:00:12.136
Že jsou jedinečné
00:00:14.347 --> 00:00:18.601
Z první ruky jsem sledoval jak mí žáci zesílili a začali si věřit
00:00:19.435 --> 00:00:21.395
Naučili se bránit
00:00:22.313 --> 00:00:25.999
Cobra Kai mění těm dětem život
00:00:25.733 --> 00:00:26.567
A upřímně
00:00:29.862 --> 00:00:31.364
ony zase mění život mně
00:00:34.242 --> 00:00:35.001
Děkuju
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Mit Cobra Kai er anderledes
00:00:04.044 --> 00:00:06.589
Der kan børn komme og føle at de hører til
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Hvor de ikke bliver drillet fordi de er tabere Fordi de er unikke
00:00:14.018 --> 00:00:18.267
Jeg har selv set mine elever blive stærkere og få selvtillid
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Lært at forsvare sig selv
00:00:22.396 --> 00:00:25.149
Cobra Kai forandrer de unges liv
00:00:25.691 --> 00:00:26.525
Og ærligt talt
00:00:29.779 --> 00:00:31.405
forandrer de også mit
00:00:34.116 --> 00:00:34.095
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Maar mijn Cobra Kai is anders
00:00:04.017 --> 00:00:06.548
Daar kunnen kinderen zich thuis voelen
00:00:07.799 --> 00:00:10.719
En worden ze niet gepest omdat ze losers zijn
00:00:10.802 --> 00:00:12.001
Omdat ze uniek zijn
00:00:14.264 --> 00:00:18.518
Ik heb zelf gezien hoe mijn leerlingen sterker en zelfverzekerder werden
00:00:19.477 --> 00:00:21.438
Voor zichzelf leerden opkomen
00:00:22.397 --> 00:00:25.015
Cobra Kai maakt een verschil in hun leven
00:00:25.065 --> 00:00:26.735
En eerlijk gezegd
00:00:29.738 --> 00:00:31.781
zij ook in het mijne
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
Dank u wel
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Minun Cobra Kaini on erilainen
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Siellä lapset tuntevat kuuluvansa johonkin
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Heitä ei kiusata koska he ovat luusereita
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
He ovat ainutlaatuisia
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
Oppilaani ovat vahvistuneet ja saaneet itseluottamusta
00:00:19.477 --> 00:00:25.108
He ovat oppineet puolustamaan itseään Cobra Kai muuttaa nuorten elämän
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
Oikeastaan
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
he muuttavat minunkin elämäni
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Mon Cobra Kai est différent
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Les gamins s'y sentent à leur place
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Personne pour les harceler là bas
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Ils sont uniques
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
J'ai vu de mes yeux mes élèves devenir plus forts plus confiants
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Capables de se défendre
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Cobra Kai change la vie de ces gamins
00:00:25.775 --> 00:00:26.693
Et honnêtement
00:00:29.696 --> 00:00:31.823
ces gamins changent aussi la mienne
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Merci
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Aber mein Cobra Kai ist anders
00:00:04.212 --> 00:00:06.673
Kinder finden dort eine Zuflucht
00:00:08.466 --> 00:00:12.178
Sie werden nicht schikaniert Weil sie besonders sind
00:00:14.264 --> 00:00:18.393
Ich habe zugesehen wie meine Schüler stärker und selbstbewusster wurden
00:00:19.561 --> 00:00:21.437
Sie können sich wehren
00:00:22.048 --> 00:00:25.233
Cobra Kai verändert das Leben dieser Kinder
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
Und ehrlich
00:00:29.821 --> 00:00:31.739
sie verändern mich auch
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Danke
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Αλλά τώρα είναι αλλιώς
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Τα παιδιά έρχονται και νιώθουν ότι ανήκουν κάπου
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Κάπου που δεν τα πειράζουν επειδή είναι χαμένα
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Επειδή είναι ιδιαίτερα
00:00:14.264 --> 00:00:18.643
Είδα εγώ ο ίδιος τους μαθητές μου να δυναμώνουν να αποκτούν αυτοπεποίθηση
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Να υπερασπίζονται τον εαυτό τους
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Το Κόμπρα Κάι αλλάζει τη ζωή αυτών των παιδιών
00:00:25.775 --> 00:00:26.734
Και ειλικρινά
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
εκείνα αλλάζουν και τη δική μου
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
אבל קוברה קאי שלי שונה
00:00:04.017 --> 00:00:06.589
זה מקום שבו ילדים חשים שייכות
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
לא מציקים להם בגלל שהם מפסידנים או כי הם יוצאי דופן
00:00:14.346 --> 00:00:18.559
ראיתי בעצמי את התלמידים שלי מתחזקים אוזרים ביטחון עצמי
00:00:19.056 --> 00:00:21.145
הם לומדים לעמוד על שלהם
00:00:22.438 --> 00:00:25.001
קוברה קאי משנה את חייהם של הילדים האלה
00:00:25.691 --> 00:00:26.525
ובכנות
00:00:29.779 --> 00:00:31.028
הם משנים גם את חיי
00:00:34.241 --> 00:00:35.003
תודה
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
De ez a Cobra Kai más
00:00:04.211 --> 00:00:06.589
Itt a gyerekek tartozhatnak valahova
00:00:08.382 --> 00:00:10.076
Itt nem piszkálják őket mert lúzerek
00:00:10.843 --> 00:00:12.999
Mert nálunk különlegesek
00:00:14.346 --> 00:00:17.224
Saját szememmel néztem végig amint megerősödtek
00:00:17.308 --> 00:00:18.559
és önbizalmat kaptak
00:00:19.056 --> 00:00:21.027
Megtanultak kiállni magukért
00:00:22.396 --> 00:00:25.001
A Cobra Kai jobbá teszi az életüket
00:00:25.691 --> 00:00:26.525
És igazából
00:00:29.082 --> 00:00:31.655
ők is jobbá teszik az enyémet
00:00:34.283 --> 00:00:35.117
Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Namun Cobra Kai saya berbeda
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Di situ anak anak bisa merasa punya keluarga
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Mereka tak akan dirisak cuma karena mereka pecundang
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Karena mereka unik
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
Saya melihat langsung murid saya makin kuat dan percaya diri
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Belajar membela diri
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Cobra Kai mengubah kehidupan anak anak itu
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
Jujur saja
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
mereka juga mengubah hidup saya
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Ma il mio Cobra Kai è diverso
00:00:04.212 --> 00:00:06.673
Qui i ragazzi si sentono a casa
00:00:08.466 --> 00:00:12.178
Non vengono scherniti perché sono perdenti Perché sono unici
00:00:14.347 --> 00:00:18.643
Ho visto come i miei allievi sono diventati più forti e sicuri di sé
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Hanno imparato a difendersi
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Cobra Kai sta cambiando le loro vite
00:00:25.775 --> 00:00:26.693
E onestamente
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
loro stanno cambiando la mia
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
でも今のコブラ会は違う
00:00:04.211 --> 00:00:06.756
子供がいられる所です
00:00:08.549 --> 00:00:12.261
負け犬でもイジメられません
00:00:14.347 --> 00:00:18.434
生徒たちは強くなり 自信を身につけ
00:00:19.477 --> 00:00:21.687
立ち向かうことを覚えた
00:00:22.355 --> 00:00:25.566
コブラ会は 子供たちの人生を変えた
00:00:25.858 --> 00:00:26.859
そして
00:00:29.779 --> 00:00:31.822
私の人生もです
00:00:34.241 --> 00:00:35.001
どうも
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
제 코브라 카이는 다릅니다
00:00:04.129 --> 00:00:06.548
아이들이 와서 소속감을 느끼는 장소죠
00:00:08.341 --> 00:00:10.719
낙오자라는 이유로 괴롭힘당하지 않는 곳이고요
00:00:10.802 --> 00:00:12.001
모두가 특별하니까요
00:00:14.305 --> 00:00:18.518
제자들이 세지고 자신감을 얻는 걸 두 눈으로 봤습니다
00:00:19.477 --> 00:00:21.312
남에게 맞서는 법을 배웠어요
00:00:22.313 --> 00:00:25.999
코브라 카이는 그 학생들의 인생을 바꾸고 있어요
00:00:25.065 --> 00:00:26.484
솔직히
00:00:29.738 --> 00:00:31.781
그 학생들 덕분에 제 인생도 바뀌고 있습니다
00:00:34.003 --> 00:00:34.909
감사합니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Tapi Cobra Kai saya berbeza
00:00:04.017 --> 00:00:06.673
Ia tempat anak muda rasa diterima
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Tempat mereka takkan dibuli kerana takut
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
tapi kerana unik
00:00:14.347 --> 00:00:18.643
Saya sendiri tengok pelajar saya semakin kuat dan yakin
00:00:19.519 --> 00:00:21.479
dan belajar pertahankan diri
00:00:22.397 --> 00:00:25.149
Cobra Kai mengubah hidup anak anak ini
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
Sejujurnya
00:00:29.779 --> 00:00:31.823
mereka juga mengubah hidup saya
00:00:34.242 --> 00:00:35.001
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Men min Cobra Kai er annerledes
00:00:04.017 --> 00:00:06.673
Det er et sted barn føler at de hører til
00:00:08.466 --> 00:00:12.178
Der de ikke blir ertet fordi de er tapere Fordi de er unike
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
Jeg har sett elevene mine bli sterkere og få selvtillit
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Lære å forsvare seg selv
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
Cobra Kai gjør en forskjell i barnas liv
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
Og helt ærlig
00:00:29.696 --> 00:00:31.739
gjør de en forskjell i mitt også
00:00:34.284 --> 00:00:35.118
Takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Moja Cobra Kai jest inna
00:00:04.044 --> 00:00:06.589
Dzieciaki odnajdują w niej swoje miejsce
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Gdzie nikt się z nich nie śmieje bo są wyjątkowe
00:00:14.305 --> 00:00:18.267
Widziałem jak moi uczniowie robią się silniejsi pewniejsi siebie
00:00:19.518 --> 00:00:21.228
Nauczyli się bronić
00:00:22.354 --> 00:00:25.001
Cobra Kai odmienia życie tych dzieciaków
00:00:25.691 --> 00:00:26.065
Szczerze mówiąc
00:00:29.695 --> 00:00:31.781
te dzieciaki odmieniają moje życie
00:00:34.002 --> 00:00:35.999
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Mas o meu Cobra Kai é diferente
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
É um sítio onde os miúdos podem sentir se parte de algo
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Onde não gozam com eles por serem uns falhados
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
ou porque são invulgares
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
Eu vi os meus alunos ficarem mais fortes e ganharem confiança
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Eles aprenderam a defender se
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
O Cobra Kai está a marcar a diferença na vida destes miúdos
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
e sinceramente
00:00:29.696 --> 00:00:32.448
eles também estão a marcar a diferença na minha vida
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Dar Cobra Kai s a schimbat
00:00:04.017 --> 00:00:06.589
E un loc unde copiii își găsesc locul
00:00:08.382 --> 00:00:10.076
Nu s luați peste picior că sunt ratați
00:00:10.843 --> 00:00:12.999
Pentru că sunt unici
00:00:14.346 --> 00:00:18.559
Am văzut cum elevii mei au devenit mai puternici și mai încrezători
00:00:19.518 --> 00:00:21.145
Au învățat să se apere
00:00:22.438 --> 00:00:25.191
Cobra Kai schimbă în bine viața copiilor
00:00:25.691 --> 00:00:26.065
Și sincer
00:00:29.082 --> 00:00:31.489
ei mi o schimbă pe a mea
00:00:34.241 --> 00:00:35.003
Mulțumesc
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Но моя Кобра Кай другая
00:00:04.044 --> 00:00:06.589
Это место где дети чувствуют себя уверенно
00:00:08.382 --> 00:00:10.076
Где их не травят не называют лузерами
00:00:10.843 --> 00:00:12.999
Ведь они уникальны
00:00:14.263 --> 00:00:18.267
Я видел как мои ученики становились сильнее обретали уверенность
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Учились себя защищать
00:00:22.354 --> 00:00:25.001
Кобра Кай меняет жизнь этих детей
00:00:25.691 --> 00:00:26.525
Если честно
00:00:29.779 --> 00:00:31.053
они и мою жизнь тоже меняют
00:00:34.998 --> 00:00:34.909
Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Pero ahora es distinto
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Es un lugar donde los alumnos están a gusto
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Allí no los acosan por ser unos perdedores
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
Allí son únicos
00:00:14.043 --> 00:00:18.351
Mis alumnos se han hecho más fuertes y han ganado confianza
00:00:19.644 --> 00:00:21.437
Han aprendido a defenderse
00:00:22.522 --> 00:00:25.108
Cobra Kai les ha cambiado la vida
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
De hecho
00:00:29.904 --> 00:00:31.823
me la ha cambiado a mí también
00:00:34.367 --> 00:00:35.201
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Men min Cobra Kai är annorlunda
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
Det är en plats där barn kan känna att de hör hemma
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
Där de inte blir retade för att de är förlorare
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
För att de är unika
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
Jag har själv sett mina elever vinna styrka och självförtroende
00:00:19.561 --> 00:00:21.896
De har lärt sig stå upp för sig själva
00:00:22.438 --> 00:00:25.275
Cobra Kai betyder nåt för barnen
00:00:25.775 --> 00:00:26.818
Och ärligt talat
00:00:29.821 --> 00:00:31.739
betyder de nåt för mig
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
Tack
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
แต คอบร า ไคของผมแตกต าง
00:00:04.128 --> 00:00:06.673
ม นเป นท ท เด กๆ สามารถเข ามา และร ส กว าอย ท น นได
00:00:08.466 --> 00:00:10.844
ท ท พวกเขาไม ถ กแกล งเพ ยงเพราะเป นพวกข แพ
00:00:10.927 --> 00:00:12.178
เพราะพวกเขาไม เหม อนใคร
00:00:14.264 --> 00:00:18.351
ผมได เห นก บตาว าล กศ ษย ของผม แข งแกร งข น ม ความม นใจมากข น
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
ได เร ยนร ท จะย นหย ดเพ อต วเอง
00:00:22.355 --> 00:00:25.108
คอบร า ไคกำล งสร างความแตกต าง ให ก บช ว ตของเด กพวกน
00:00:25.775 --> 00:00:26.609
และบอกตามตรง
00:00:29.696 --> 00:00:31.823
พวกเขากำล งสร างความแตกต าง ให ก บช ว ตผมด วย
00:00:34.158 --> 00:00:34.993
ขอบค ณคร บ
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Ama benim Cobra Kai'ım farklı
00:00:04.017 --> 00:00:06.589
Çocukların benimseyebildikleri bir yer
00:00:08.382 --> 00:00:12.999
Orada kimse farklı oldukları için onlara ezik demiyor
00:00:14.305 --> 00:00:18.559
Öğrencilerimin güçlenişini öz güven kazanışını bizzat izledim
00:00:19.477 --> 00:00:21.437
Kendilerini savunmayı öğrendiler
00:00:22.354 --> 00:00:25.191
Cobra Kai bu çocukların hayatında fark yaratıyor
00:00:25.691 --> 00:00:26.525
Açıkçası
00:00:29.779 --> 00:00:31.572
benim hayatımda da öyle
00:00:34.241 --> 00:00:35.003
Teşekkürler
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Та моя версія Кобра Кай не така
00:00:03.962 --> 00:00:06.548
Це місце куди діти йдуть щоб бути причетними
00:00:08.341 --> 00:00:10.844
Де до них не чіпляються бо вони невдахи
00:00:10.927 --> 00:00:12.001
Бо вони особливі
00:00:14.305 --> 00:00:18.226
Я на власні очі бачив як мої учні набули сили впевненості
00:00:19.519 --> 00:00:21.146
Навчилися стояти за себе
00:00:22.439 --> 00:00:24.983
Кобра Кай змінює життя цих дітей
00:00:25.065 --> 00:00:26.484
І якщо чесно
00:00:29.571 --> 00:00:31.614
вони теж змінюють моє життя
00:00:34.242 --> 00:00:35.001
Дякую
00:00:01.000 --> 00:00:02.626
Cobra Kai của tôi thì khác
00:00:04.017 --> 00:00:06.589
Đó là nơi trẻ con đến và thấy thân thuộc
00:00:08.382 --> 00:00:10.509
Nơi chúng không bị bắt nạt vì kém
00:00:10.926 --> 00:00:12.999
Vì chúng độc nhất
00:00:14.305 --> 00:00:18.225
Tôi trực tiếp thấy môn sinh của mình mạnh mẽ hơn tự tin hơn
00:00:19.056 --> 00:00:21.027
Học cách tự bảo vệ mình
00:00:22.048 --> 00:00:25.001
Cobra Kai tạo khác biệt trong đời chúng
00:00:25.691 --> 00:00:26.065
Và nói thật
00:00:29.779 --> 00:00:31.614
chúng cũng tạo khác biệt ở tôi
00:00:34.158 --> 00:00:34.992
Cảm ơn
Available in 29 languages
Duration
37 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:22:34
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
7
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.