To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You gotta search insidefor the good stuff, you know, and just… Because then you can findsome balance in your life. It's not easy, but you'll do it. OK, fighting positions. Ready? And fight!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
You gotta search inside for the good stuff you know and just
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Because then you can find some balance in your life
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
It's not easy but you'll do it
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
referee OK fighting positions
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Ready And fight
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
يجب أن تبحث في داخلك عن صفاتك الجيدة وأن
00:00:05.755 --> 00:00:07.924
عندها ستجد التوازن في حياتك
00:00:10.134 --> 00:00:11.761
الأمر ليس سهل ا لكنك ستنجح
00:00:13.596 --> 00:00:15.001
حسن ا وضعيات القتال
00:00:16.265 --> 00:00:18.768
هل أنتما مستعدان ليبدأ القتال
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
你要在内心寻找好的东西 这样
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
因为那样你就可以在生活中找到平衡
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
这不容易 但你一定能行
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
好 就位
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
准备 开始
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
U sebi potraži ono dobro i onda samo
00:00:05.963 --> 00:00:08.132
Jer tako ćeš naći ravnotežu u životu
00:00:10.342 --> 00:00:12.999
Nije lako ali uspjet ćeš
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Borbeni položaji
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Spremni Borite se
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Musíš uvnitř najít i to dobré a prostě
00:00:05.963 --> 00:00:08.132
až pak najdeš v životě rovnováhu
00:00:10.342 --> 00:00:12.303
Není to snadné ale zvládneš to
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Tak jo bojový postoj
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Připraveni Boj
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Man skal søge indeni efter de gode ting og bare
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Først da kan man finde balance i sit liv
00:00:10.342 --> 00:00:12.428
Det er ikke let men du klarer det
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Okay kamppositioner
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Klar Kæmp
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Je moet het goede in je zoeken en gewoon
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
En dan kun je balans in je leven vinden
00:00:10.342 --> 00:00:12.553
Het valt niet mee maar je kunt het
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Oké vechtposities
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Klaar En vechten
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Sinun pitää etsiä sisältäsi hyviä asioita
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Silloin löydät elämääsi tasapainon
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
Pystyt siihen kyllä
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Taisteluasento
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Valmiina Otelkaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Tu dois trouver en toi les émotions positives
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
pour trouver ton équilibre de vie
00:00:10.342 --> 00:00:12.553
C'est difficile mais tu y arriveras
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Bien en position
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Prêts Combattez
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Du musst in dir drin nach den guten Dingen suchen und
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
So findest du ein Gleichgewicht im Leben
00:00:10.342 --> 00:00:12.303
Es ist schwer aber du packst es
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Ok Kampfstellung
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Bereit Und los
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Πρέπει να ψάξεις μέσα σου για τα καλά πράγματα και
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Έτσι θα βρεις ισορροπία στη ζωή σου
00:00:10.342 --> 00:00:12.428
Δεν είναι εύκολο θα τα καταφέρεις
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Εντάξει θέσεις μάχης
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Έτοιμοι Και παλέψτε
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
אתה צריך לחפש בתוכך את הדברים הטובים ורק
00:00:05.797 --> 00:00:07.966
כי אז תמצא את האיזון בחייך
00:00:10.176 --> 00:00:11.803
זה לא קל אבל אתה תצליח
00:00:13.638 --> 00:00:15.014
טוב עמדות לחימה
00:00:16.307 --> 00:00:18.081
מוכנים ו הילחמו
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Meg kell keresni
00:00:02.043 --> 00:00:03.086
a belső jót
00:00:03.169 --> 00:00:04.087
és így
00:00:05.254 --> 00:00:07.924
Így találhatod meg az egyensúlyt az életben
00:00:10.134 --> 00:00:11.886
Nem könnyű de meglesz
00:00:13.596 --> 00:00:15.001
Támadóállás
00:00:16.265 --> 00:00:18.768
Kész És rajta
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Kau harus mencari hal baik dalam dirimu dan
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Baru kau bisa menemukan keseimbangan dalam hidupmu
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
Tak mudah tapi kau bisa
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Baik kuda kuda
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Siap Dan mulai
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Devi cercare dentro di te le emozioni positive e
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Così troverai l'equilibrio nella tua vita
00:00:10.342 --> 00:00:12.052
Non è facile ma ce la farai
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Ok in posizione
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Pronti Via
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
自分の中の いいことを見つけて
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
人生のバランスが取れる
00:00:10.342 --> 00:00:12.469
難しいがやってみろ
00:00:13.804 --> 00:00:15.139
構え
00:00:16.473 --> 00:00:18.767
いいか 始め
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
내면에서 좋은 점을 찾아야 해
00:00:05.838 --> 00:00:08.997
그래야 인생에 균형이 잡혀
00:00:10.217 --> 00:00:12.052
쉽지는 않지만 할 수 있을 거야
00:00:13.679 --> 00:00:15.181
좋습니다 격투 자세
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
준비됐습니까 시작
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Cari kebaikan dalam sesuatu
00:00:05.296 --> 00:00:07.966
baru dapat temui keseimbangan dalam hidup
00:00:10.176 --> 00:00:11.097
Ia tak mudah tapi awak boleh
00:00:13.638 --> 00:00:15.014
Okey pasang kekuda
00:00:16.307 --> 00:00:18.081
Sedia Lawan
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Du må lete etter de gode tingene og bare
00:00:05.337 --> 00:00:08.997
For da kan man finne balanse i livet
00:00:10.217 --> 00:00:12.344
Det er ikke lett men du klarer det
00:00:13.679 --> 00:00:15.181
Greit kampstilling
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Klare Og kjemp
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Musisz poszukać w sobie dobrych rzeczy
00:00:05.838 --> 00:00:08.997
Wtedy odnajdziesz równowagę w życiu
00:00:10.217 --> 00:00:11.886
To trudne ale dasz radę
00:00:13.679 --> 00:00:15.181
Pozycja bojowa
00:00:16.348 --> 00:00:18.851
Gotowi Walka
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Tens de procurar o que há de bom dentro de ti e
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Só aí vais encontrar equilíbrio na tua vida
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
Não é fácil mas aprendemos
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Muito bem posições de combate
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Prontos Lutem
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Caută ți echilibrul în interior și
00:00:05.797 --> 00:00:07.966
Așa ți vei găsi echilibrul în viață
00:00:10.176 --> 00:00:11.803
Nu e ușor dar vei reuși
00:00:13.638 --> 00:00:15.014
În poziție de luptă
00:00:16.307 --> 00:00:18.081
Sunteți pregătiți Luptați
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Тебе надо найти что то хорошее внутри и просто
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Тогда ты найдешь в своей жизни баланс
00:00:10.342 --> 00:00:12.303
Это нелегко но у тебя получится
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Так в боевую стойку
00:00:16.473 --> 00:00:17.308
Готовы
00:00:17.725 --> 00:00:18.976
И бой
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Tienes que pensar en las cosas buenas y
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Así encontrarás el equilibrio en tu vida
00:00:10.342 --> 00:00:12.052
Es difícil pero lo lograrás
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
En posición de combate
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Listos A luchar
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Du måste söka inombords efter de bra sakerna och bara
00:00:05.963 --> 00:00:08.132
Då hittar du balans i livet
00:00:10.342 --> 00:00:12.386
Det är inte lätt men du klarar det
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Inta era positioner
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Redo Gå
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
เธอต องค นหาส งด ภายใน และแค
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
เพราะตอนน นเองท เธอจะเจอความสมด ลในช ว ต
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
ม นไม ง าย แต เธอจะทำได
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
โอเค ต งท า
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
พร อมนะ ส ได
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
İçindeki güzellikleri aramalısın ve
00:00:05.462 --> 00:00:08.132
Ancak o zaman hayatında dengeyi bulabilirsin
00:00:10.342 --> 00:00:11.969
Kolay değil ama yapacaksın
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Tamam dövüş pozisyonu
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Hazır Başla
00:00:01.000 --> 00:00:04.129
Треба відшукати в собі щось хороше розумієш і
00:00:05.296 --> 00:00:07.966
Тому що так ти врівноважиш своє життя
00:00:10.176 --> 00:00:11.886
Це непросто та ти це зробиш
00:00:13.638 --> 00:00:15.014
Гаразд приготуватися
00:00:16.307 --> 00:00:18.081
Готові Бій
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Cậu phải tìm những điều tốt bên trong hiểu chứ và chỉ
00:00:05.963 --> 00:00:08.132
Lúc đó mới có cân bằng ở cuộc sống
00:00:10.342 --> 00:00:12.052
Không dễ nhưng cậu làm được
00:00:13.804 --> 00:00:15.306
Rồi vào vị trí
00:00:16.473 --> 00:00:18.976
Sẵn sàng chưa Đấu
Available in 29 languages
Duration
20 seconds
Views
228
Timestamp in Movie
00:17:36
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.