To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, brohams. Hey. Wanna score those hot babes? Try karate. Kicks get chicks. Well, we were just gonnago talk to them, but, uh… Yeah, maybe taking karate lessonsfrom a stranger in the park is a better strategy, right? Hey, nice headband, broham. -Let's go. Outside, outside.-Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
boys' chatter continues
00:00:04.879 --> 00:00:05.921
Hey brohams
00:00:06.672 --> 00:00:07.631
Hey
00:00:07.715 --> 00:00:09.133
Wanna score those hot babes
00:00:10.001 --> 00:00:11.302
Try karate
00:00:11.385 --> 00:00:12.762
Kicks get chicks
00:00:12.845 --> 00:00:15.473
Well we were just gonna go talk to them but uh
00:00:15.556 --> 00:00:17.892
Yeah maybe taking karate lessons from a stranger in the park
00:00:17.975 --> 00:00:19.393
is a better strategy right
00:00:19.477 --> 00:00:21.027
laughing
00:00:21.353 --> 00:00:22.772
Hey nice headband broham
00:00:23.314 --> 00:00:25.274
Let's go Outside outside Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
مرحب ا يا صديقان
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
مرحب ا
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
أتريدان مغازلة المثيرتين
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
جربا الكاراتيه
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
الركلات تجذب الفتيات
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
كنا سنذهب للتكلم معهما لكن
00:00:11.677 --> 00:00:14.138
ربما أخذ دروس الكاراتيه من شخص غريب في الحديقة
00:00:14.221 --> 00:00:15.681
استراتيجية أفضل صحيح
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
رباط رأس جميل يا صديقي
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
هيا بنا في الخارج
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
嘿 兄弟们
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
嗨
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
想泡那些辣妹吗
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
来试试空手道
00:00:07.882 --> 00:00:08.883
撩妹帮手
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
我们本来是要去和她们搭讪 但是
00:00:11.844 --> 00:00:14.138
也许在公园里跟陌生人学空手道
00:00:14.221 --> 00:00:15.681
是个更好的策略 对吧
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
兄弟 头带不错
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
来吧 外面
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hej burazi
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Bok
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Želite dobiti te cure
00:00:05.088 --> 00:00:07.423
Pokušajte s karateom
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Udarcima do cure
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Htjeli smo razgovarati s njima ali
00:00:11.677 --> 00:00:14.013
Možda su poduke iz karatea od stranca
00:00:14.096 --> 00:00:15.514
ipak bolja strategija
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Fora marama buraz
00:00:19.476 --> 00:00:21.145
Idemo Izvana
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Čau bráchové
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Čau
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Chcete ty sexy holky
00:00:06.038 --> 00:00:08.883
Zkuste karate Na to holky letí
00:00:09.003 --> 00:00:11.594
Chtěli jsme je prostě oslovit ale
00:00:11.677 --> 00:00:15.514
Jo lekce karate od někoho z parku zní asi jako lepší plán
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Pěkná čelenka brácho
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Hrajem Ven
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hej gutter
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Hej
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Vil I score lækre damer
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Prøv karate
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Damer elsker en kæmper
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Vi ville nok bare tale med dem men
00:00:11.677 --> 00:00:14.013
Men det er nok smartere at lære karate
00:00:14.096 --> 00:00:15.514
fra en vildtfremmed
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Flot pandebånd gut
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Kom så Udenfor
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hé vrinden
00:00:03.836 --> 00:00:05.671
Wil je die sexy meiden scoren
00:00:06.213 --> 00:00:08.883
Probeer karate Schoppen is scoren
00:00:08.966 --> 00:00:11.677
We wilden gewoon met ze praten maar
00:00:11.844 --> 00:00:14.305
Ja karate leren van een vreemde in het park
00:00:14.388 --> 00:00:16.014
is vast een betere strategie
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Leuke hoofdband vrind
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Kom Buiten
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hei jätkät
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Hei
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Haluatteko nuo misut
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Kokeilkaa karatea
00:00:07.882 --> 00:00:11.594
Potkuilla saa tyttöjä Aioimme kyllä mennä puhumaan heille
00:00:11.844 --> 00:00:16.014
Ehkä karatetunti tuntemattomalta onkin parempi strategia
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Kiva pääpanta jätkä
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Jatketaan Ulkona
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Salut les frangins
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Salut
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Vous voulez choper
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Essayez le karaté
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Les meufs adorent ça
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
On allait les aborder mais
00:00:11.677 --> 00:00:15.639
prendre des cours de karaté avec un inconnu c'est clairement mieux
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Joli bandeau frangin
00:00:19.435 --> 00:00:21.395
C'est parti Vers l'extérieur
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hey Bros
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Hey
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Wollt ihr die rumkriegen
00:00:06.255 --> 00:00:08.883
Mit Karate klappt's Mädels stehen drauf
00:00:08.966 --> 00:00:10.885
Wir wollten sie anquatschen
00:00:10.968 --> 00:00:15.598
aber Karatestunden bei einem Fremden aus dem Park führen sicher eher zum Ziel
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Schickes Stirnband Bro
00:00:19.435 --> 00:00:21.027
Weiter Von außen
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Γεια σας αδέρφια
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Γεια
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Θέλετε να τις ρίξετε
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Δοκιμάστε το καράτε
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Με κλωτσιές πέφτουν γκόμενες
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Λέγαμε να πάμε να τους μιλήσουμε αλλά
00:00:11.677 --> 00:00:14.013
τα μαθήματα καράτε από έναν άγνωστο
00:00:14.096 --> 00:00:15.514
είναι καλύτερη ιδέα ε
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Ωραία κορδέλα αδέρφι
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Πάμε Έξω
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
היי אחוקים
00:00:02.877 --> 00:00:05.129
היי רוצים להשיג את השוות ההן
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
נסו קראטה
00:00:07.423 --> 00:00:08.008
בעיטות מביאות בחורות
00:00:08.883 --> 00:00:11.677
תכננו פשוט לדבר איתן אבל
00:00:11.761 --> 00:00:15.598
כן אולי ללמוד קראטה מאיש זר בפארק זו אסטרטגיה טובה יותר נכון
00:00:17.391 --> 00:00:18.081
אחלה סרט בשיער אחוקי
00:00:19.602 --> 00:00:21.001
קדימה בחוץ
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Cső tesáim
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Helló
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Rámennétek a csajokra
00:00:06.338 --> 00:00:07.423
Gyertek karatézni
00:00:07.084 --> 00:00:08.883
Buknak a rúgásra
00:00:08.966 --> 00:00:11.677
Épp oda akartunk menni hozzájuk de
00:00:11.076 --> 00:00:15.598
karateórákat venni egy idegentől a parkban jobb taktika Nem
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Jó a fejpántod tesám
00:00:19.435 --> 00:00:20.269
Nyomjuk
00:00:20.644 --> 00:00:21.478
Add ki
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hei Sobat
00:00:02.751 --> 00:00:03.711
Hei
00:00:03.794 --> 00:00:05.588
Mau menggaet cewek cantik itu
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Cobalah karate
00:00:07.882 --> 00:00:08.883
Cewek suka tendangan
00:00:08.966 --> 00:00:11.635
Kami baru mau ajak mereka bicara tapi
00:00:11.719 --> 00:00:14.221
Ya mungkin belajar karate dari orang asing
00:00:14.305 --> 00:00:15.723
strategi lebih jitu ya
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Ikat kepalamu bagus Sobat
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Ayo Dari luar
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ehi fratelli
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Volete rimorchiarle
00:00:06.338 --> 00:00:07.423
Provate il karate
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Chi mena rimorchia
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Pensavamo di andarci a parlare ma forse
00:00:11.677 --> 00:00:15.639
imparare il karate da uno sconosciuto è una strategia migliore no
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Bella bandana fratello
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Andiamo Fuori
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
兄ちゃん
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
オトしたい
00:00:06.213 --> 00:00:08.883
空手を 蹴りでゲット
00:00:08.966 --> 00:00:11.076
話しかけるつもりだけど
00:00:11.844 --> 00:00:15.681
空手を教わるほうが 得策 だね
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
いいハチマキ
00:00:19.435 --> 00:00:20.999
さあ
00:00:20.144 --> 00:00:21.145
外からだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
안녕 친구들
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
이봐
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
저기 예쁜 여자들 꼬시고 싶어
00:00:06.038 --> 00:00:07.423
가라테를 배워 봐
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
발차기로 여심을 사로잡아
00:00:08.966 --> 00:00:11.076
그냥 가서 말 걸려고 했는데
00:00:11.844 --> 00:00:14.013
공원에서 만난 낯선 사람한테 가라테 배우는 게
00:00:14.096 --> 00:00:15.723
더 성공률이 높겠네요
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
머리띠 멋져요 친구
00:00:19.518 --> 00:00:21.228
다시 하자 공 줘
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hei kawan
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Hei
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Nak dapat gadis cantik
00:00:05.088 --> 00:00:07.423
Cuba karate
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Perempuan suka
00:00:08.966 --> 00:00:11.076
Kami boleh ajak mereka berbual tapi
00:00:11.844 --> 00:00:14.138
mungkin lebih baik belajar karate
00:00:14.221 --> 00:00:15.681
dengan orang asing
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Cantik ikat kepala awak
00:00:19.518 --> 00:00:21.228
Ayuh Luar
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Halla gutta
00:00:02.835 --> 00:00:05.379
Hei Vil dere ligge med de damene
00:00:06.038 --> 00:00:08.883
Prøv karate Du får damer med spark
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Vi tenkte å snakke med dem men
00:00:11.719 --> 00:00:15.723
Ja kanskje karatetimer fra en fremmed i parken er en bedre strategi
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Kult pannebånd kis
00:00:19.056 --> 00:00:21.145
Kom igjen Utenfor
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hej ziomki
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Słuchajcie
00:00:03.836 --> 00:00:05.337
Chcecie zaliczyć te lale
00:00:06.297 --> 00:00:07.423
Spróbujcie karate
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Kopanie da wam branie
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Mieliśmy do nich zagadać ale
00:00:11.677 --> 00:00:15.556
Może lekcja karate u nieznajomego to lepszy pomysł
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Fajna opaska ziomku
00:00:19.518 --> 00:00:21.186
Gramy Na zewnątrz
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Olá bacanos
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Ouçam
00:00:03.836 --> 00:00:05.379
Querem engatar aquelas boazonas
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Experimentem o Karaté
00:00:07.882 --> 00:00:11.594
Vão conseguir miúdas ao pontapé Nós íamos simplesmente falar com elas
00:00:11.677 --> 00:00:14.138
mas talvez aprender Karaté com um estranho no jardim
00:00:14.221 --> 00:00:15.681
seja uma estratégia melhor
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Gostei da fitinha bacano
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Vamos Por fora
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Salut fraților
00:00:02.752 --> 00:00:03.837
Salut
00:00:03.092 --> 00:00:05.213
Vreți să le agățați
00:00:06.339 --> 00:00:07.382
Faceți karate
00:00:07.465 --> 00:00:08.842
Lovești și agăți
00:00:08.925 --> 00:00:11.594
Noi ne gândeam să vorbim cu ele dar
00:00:11.678 --> 00:00:15.598
Da e o strategie mai bună să învățăm karate de la un necunoscut
00:00:17.433 --> 00:00:18.852
Mișto bandană frăție
00:00:19.435 --> 00:00:21.104
Haide Pe semicerc
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Привет братаны
00:00:02.793 --> 00:00:03.627
Здоров
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Охмуряете тех красоток
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Попробуйте карате
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Девчонки все ваши
00:00:08.966 --> 00:00:11.594
Мы то просто собирались с ними заговорить
00:00:11.076 --> 00:00:14.096
Но уроки карате с незнакомцем из парка
00:00:14.179 --> 00:00:15.514
стратегия получше да
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Милая повязочка братан
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
Пойдем Идем отсюда
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Hey hermanos
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
Hola
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
Queréis ligar con esas
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
Apuntaos a kárate
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Los malotes molan
00:00:08.966 --> 00:00:11.076
Pensábamos ir a hablar con ellas pero
00:00:11.844 --> 00:00:15.514
aprender kárate con un desconocido es mucho mejor verdad
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Bonita banda hermano
00:00:19.476 --> 00:00:21.312
Sigamos El tiro exterior
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Tjena kompisar
00:00:02.071 --> 00:00:03.669
Hej
00:00:03.753 --> 00:00:05.171
Vill ni få tjejerna
00:00:06.013 --> 00:00:08.008
Testa med karate Det får tjejerna på fall
00:00:08.883 --> 00:00:11.552
Vi tänkte bara prata med dem men
00:00:11.636 --> 00:00:16.999
Att ta karatelektioner av en främling i parken är kanske en bättre strategi
00:00:17.391 --> 00:00:18.081
Snyggt pannband kompis
00:00:19.352 --> 00:00:21.001
Kom Utanför
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
เฮ ไอ น อง
00:00:02.793 --> 00:00:03.752
ไง
00:00:03.836 --> 00:00:05.254
อยากทำคะแนนพ ช ตใจสาวไหม
00:00:06.213 --> 00:00:07.423
ลองคาราเต ส
00:00:07.798 --> 00:00:08.883
สาวๆ ชอบล กเตะ
00:00:08.966 --> 00:00:11.076
ค อเราว าจะเข าไปชวนพวกเธอค ย แต
00:00:11.844 --> 00:00:14.138
ใช เลย เร ยนคาราเต ก บคนแปลกหน า ท เจอในสนาม
00:00:14.221 --> 00:00:15.681
อาจเป นแผนท ด กว าว าไหม
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
ท คาดห วสวยด ไอ น อง
00:00:19.435 --> 00:00:21.145
ไปก นเถอะ ข างนอกนะ
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Selam kankalar
00:00:02.752 --> 00:00:05.379
Selam Şu çıtırları tavlamak mı istiyorsunuz
00:00:06.255 --> 00:00:08.008
Karateyi deneyin Tekme kızları etkiler
00:00:08.883 --> 00:00:11.677
Biz de onlarla konuşmaya gidiyorduk ama
00:00:11.761 --> 00:00:15.765
Belki parktaki bir yabancıdan karate öğrenmek daha iyi bir taktiktir
00:00:17.391 --> 00:00:18.081
Bandanan güzelmiş kanka
00:00:19.393 --> 00:00:21.103
Gidelim Dışarı
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Привіт друзяки
00:00:02.096 --> 00:00:05.254
Привіт Хочете підчепити тих гарнюнь
00:00:06.038 --> 00:00:07.423
Спробуйте карате
00:00:07.506 --> 00:00:08.883
Кралі замість медалі
00:00:08.966 --> 00:00:11.076
Ну ми думали підійти та заговорити але
00:00:11.844 --> 00:00:14.138
Трохи карате з незнайомцем у парку
00:00:14.221 --> 00:00:15.681
то значно краще еге ж
00:00:17.474 --> 00:00:18.893
Гарна пов'язка друзяко
00:00:19.476 --> 00:00:21.145
Почали Назовні
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Này các cậu
00:00:02.071 --> 00:00:03.669
Này
00:00:03.753 --> 00:00:05.171
Muốn ghi điểm với gái không
00:00:06.297 --> 00:00:07.034
Thử karate đi
00:00:07.423 --> 00:00:08.008
Quyền cước được gái
00:00:08.883 --> 00:00:11.511
À bọn tôi định tới nói chuyện với họ mà
00:00:11.594 --> 00:00:13.093
Ừ có khi học karate từ người lạ ở công viên
00:00:14.013 --> 00:00:15.431
thì hay hơn nhỉ
00:00:17.391 --> 00:00:18.081
Băng đô đẹp đấy anh bạn
00:00:19.519 --> 00:00:21.001
Chơi nào Ra ngoài
Available in 29 languages
Duration
27 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:06:52
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
3
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.