To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, I'm Miguel.My family and I just moved into 109. Great. More immigrants. Actually, we're from Riverside. I was wondering if you were having troublewith your water pressure, 'cause I know our sink'sbeing weird right now and… Oh, bottles go in the blue bins. Listen, Menudo, I've lived in this shitholefor over ten years. The pipe's don't work.The fountain's full of piss. The only good thing here isthat I don't have to talk to anybody. So, nice knowing you. OK, well… have a nice day… --…I guess
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hey I'm Miguel My family and I just moved into 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Great More immigrants
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Actually we're from Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
I was wondering if you were having trouble with your water pressure
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
'cause I know our sink's being weird right now and
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Oh bottles go in the blue bins
00:00:16.307 --> 00:00:17.516
Listen Menudo
00:00:18.476 --> 00:00:20.561
I've lived in this shithole for over ten years
00:00:20.644 --> 00:00:22.605
The pipe's don't work The fountain's full of piss
00:00:22.688 --> 00:00:25.191
The only good thing here is that I don't have to talk to anybody
00:00:25.274 --> 00:00:26.442
So nice knowing you
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
OK well
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
have a nice day
00:00:32.865 --> 00:00:34.825
car door squeals loudly I guess
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
مرحب ا أنا ميغيل انتقلت أنا وعائلتي إلى شقة 109 لتو نا
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
عظيم المزيد من المهاجرين
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
في الواقع نحن من ريفرسايد
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
لكن على كل كنت أتسائل إن كنت تواجه مشكلة في ضغط الماء
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
لأنني أرى أن حوضنا يعمل بصورة سيئة حالي ا و
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
ت وضع الزجاجات في سلة إعادة التدوير
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
اسمع أيها المكسيكي أعيش في هذه الخرابة منذ أكثر من 10 أعوام
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
الأنابيب لا تعمل وسبيل الشرب مليء بالبول
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
الجيد في هذه المنطقة هو عدم اضطراري إلى التحدث مع أحد
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
لذا س ررت بمعرفتك
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
حسن ا
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
أتمنى لك يوم ا لطيف ا
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
على ما أظن
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
嘿 我叫米格尔 我家人和我刚搬进109室
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
很好 又来了移民
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
我们其实是里弗赛德来的
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
不知道你有没有觉得水压有问题
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
因为我觉得我们的水池 现在有点奇怪
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
哦 瓶子应该放进蓝色的垃圾桶
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
拉丁小子 听着 我在这个鬼地方住了十多年了
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
水管不灵 喷泉里都是小便
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
住在这里唯一的好处 是我不用和人说话
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
很高兴认识你
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
好吧
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
祝你今天过得愉快
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
希望吧
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Ja sam Miguel Uselili smo se u 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Super još imigranata
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Iz Riversidea smo
00:00:09.999 --> 00:00:14.096
Imate li problema s vodnim pritiskom jer mi imamo problema sa sudoperom
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Boce idu u plavu kantu
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Slušaj menudo u ovoj rupčagi živim više od 10 g
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Cijevi ne rade mokraća u fontani
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Barem ne moram ni s kim razgovarati
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Bilo mi je drago
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Dobro Pa
00:00:31.655 --> 00:00:32.907
Ugodan vam dan želim
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Valjda
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Zdravím jsem Miguel S rodinou jsme se přestěhovali do 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Bezva Další imigranti
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Vlastně jsme z Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Říkal jsem si jestli nemáte problém s tlakem vody
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
s naším umyvadlem totiž něco je
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Lahve patří do modrých
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Poslouchej menudo v téhle díře žiju přes deset let
00:00:20.519 --> 00:00:22.563
Trubky nefungují V kašně je nachcáno
00:00:22.646 --> 00:00:25.149
Jediné plus je že nemusím s nikým mluvit
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Těšilo mě
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Jo tak
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
se mějte hezky
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Asi
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Hej jeg hedder Miguel Min familie er lige flyttet ind
00:00:04.795 --> 00:00:06.297
Skønt Flere immigranter
00:00:07.298 --> 00:00:08.966
Vi er faktisk fra Riverside
00:00:09.133 --> 00:00:14.138
Har du også problemer med vandtrykket For vores vask opfører sig underligt
00:00:14.222 --> 00:00:16.265
Flasker i den blå container
00:00:16.349 --> 00:00:20.998
Hør her chilimås jeg har boet i det her hul i over ti år
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Rørene er i udu Springvandet er fuldt af pis
00:00:22.772 --> 00:00:25.191
Det eneste gode er at jeg ikke skal tale med folk
00:00:25.274 --> 00:00:26.484
Det var hyggeligt
00:00:28.319 --> 00:00:30.154
Okay
00:00:31.697 --> 00:00:32.823
hav en god dag
00:00:34.001 --> 00:00:34.867
Tænker jeg
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hoi ik ben Miguel We zijn net ingetrokken op 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.422
Fijn Nog meer immigranten
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
We komen uit Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Heeft u soms ook problemen met de waterdruk
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Onze afvoer doet raar
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Flessen in de blauwe bak
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Luister menudo ik woon al tien jaar in dit krot
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
De buizen zijn stuk De fontein zit vol pis
00:00:22.073 --> 00:00:26.442
Maar ik hoef met niemand te praten Dus tot nooit meer ziens
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Oké nou
00:00:31.655 --> 00:00:32.865
Een fijne dag nog
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
of zo
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hei olen Miguel Muutin tänne juuri perheeni kanssa
00:00:04.753 --> 00:00:09.991
Hienoa Lisää maahanmuuttajia Olemme itse asiassa Riversidesta
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Mietin onko sinulla ongelmia vedenpaineesi kanssa
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
koska meidän pesualtaamme temppuilee
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Pullot sinisiin astioihin
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Menudo olen asunut tässä rotankolossa yli kymmenen vuotta
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Putket eivät toimi Suihkulähteessä on kusta
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Ainoa hyvä asia on se ettei tarvitse puhua kellekään
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Oli hauska tuntea
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
No
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
Mukavaa päivänjatkoa
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Kai
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Je m'appelle Miguel On vient d'emménager au 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Encore des immigrants
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Non on vient de Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Vous avez aussi un problème de pression d'eau
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Notre évier fait des siennes
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Dans la poubelle bleue
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Écoute menudo Je vis dans ce trou à rats depuis dix ans
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Pas de pression fontaine pleine de pisse
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Mais j'ai pas à parler à qui que ce soit
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
C'était un plaisir
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
OK bon
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
Bonne journée
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
du coup
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ich bin Miguel Wir sind gerade in die 109 eingezogen
00:00:04.795 --> 00:00:06.255
Toll mehr Einwanderer
00:00:07.298 --> 00:00:09.001
Wir sind aus Riverside
00:00:09.133 --> 00:00:14.138
Ich frage mich ob Sie auch Probleme mit dem Wasserdruck haben denn wir
00:00:14.222 --> 00:00:15.765
Oh Flaschen in die blaue
00:00:16.349 --> 00:00:20.998
Hör zu menudo ich lebe seit zehn Jahren in dieser Bruchbude
00:00:20.052 --> 00:00:22.073
Rohre verstopft Brunnen vollgepisst
00:00:22.813 --> 00:00:26.359
Aber immerhin muss ich hier mit niemandem reden Leb wohl
00:00:28.319 --> 00:00:30.154
Okay dann
00:00:31.656 --> 00:00:32.907
schönen Tag noch
00:00:34.001 --> 00:00:34.867
Oder so
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Γεια είμαι ο Μιγκέλ Μόλις μετακομίσαμε στο 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.547
Τέλεια Κι άλλοι μετανάστες
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Είμαστε από το Ρίβερσαϊντ
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Ήθελα να ρωτήσω αν έχετε πρόβλημα με την πίεση του νερού
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
γιατί ο νεροχύτης είναι κάπως
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Τα μπουκάλια πάνε στους μπλε
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Μεξικανάκι μένω σ' αυτό το αχούρι πάνω από δέκα χρόνια
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Είναι σκατά Το σιντριβάνι έχει κάτουρα
00:00:22.073 --> 00:00:26.525
Το μόνο καλό είναι ότι δεν μιλάω με κανέναν Χάρηκα για τη γνωριμία
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Εντάξει οπότε
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
καλημέρα
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
μάλλον
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
היי אני מיגל המשפחה שלי ואני עברנו ל 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
נהדר עוד מהגרים
00:00:07.256 --> 00:00:09.999
אנחנו דווקא מריברסייד
00:00:09.133 --> 00:00:12.052
בכל מקרה תהיתי אם יש לך בעיה עם לחץ המים
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
כי הכיור שלנו קצת מוזר ו
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
בקבוקים לפח הכחול
00:00:16.307 --> 00:00:17.516
תקשיב מנודו
00:00:18.476 --> 00:00:22.646
אני גר בחור הזה יותר מעשר שנים הצנרת לא עובדת המזרקה מלאה בשתן
00:00:22.073 --> 00:00:26.015
היתרון הוא שאני לא צריך לדבר עם אף אחד אז היה נעים להכיר
00:00:28.319 --> 00:00:30.112
טוב אז
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
שיהיה לך יום טוב
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
אני מניח
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Jó napot Miguel vagyok Most költöztünk a 109 esbe
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Remek Újabb bevándorlók
00:00:07.382 --> 00:00:09.991
Riverside ból jöttünk
00:00:09.001 --> 00:00:14.018
Magánál nincs semmi baj a víznyomással Mert a mi csapunk furán viselkedik és
00:00:14.264 --> 00:00:15.807
Az üveg a kékbe megy
00:00:16.391 --> 00:00:17.006
Figyelj Menudo
00:00:18.518 --> 00:00:20.645
tíz éve élek ebben a szarfészekben
00:00:20.728 --> 00:00:22.073
A vezetékek szarok a szökőkút telehugyozva
00:00:22.814 --> 00:00:26.609
Az egyetlen jó itt hogy nem kell beszélnem senkivel Örültem
00:00:28.361 --> 00:00:29.195
Oké
00:00:29.612 --> 00:00:30.446
akkor
00:00:31.739 --> 00:00:32.865
szép napot
00:00:34.003 --> 00:00:34.909
Asszem
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Hei aku Miguel Keluarga kami baru pindah ke 109
00:00:04.067 --> 00:00:06.505
Bagus Imigran lagi
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Kami dari Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Lupakan Apa tekanan airmu bermasalah
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Wastafel kami rusak dan
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Botol harus di tempat sampah biru
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Dengar menudo sudah 10 tahun lebih aku tinggal di sini
00:00:20.519 --> 00:00:22.646
Leding mati Pancurannya dikencingi
00:00:22.073 --> 00:00:25.107
Kelebihan tempat ini hanya aku tidak perlu interaksi
00:00:25.191 --> 00:00:26.004
Jadi selamat tinggal
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Baiklah kalau begitu
00:00:31.053 --> 00:00:32.781
selamat siang
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
kurasa
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Sono Miguel La mia famiglia si è trasferita al 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Bene Altri immigrati
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Veniamo da Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Volevo sapere se aveva problemi con l'acqua
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Il nostro lavabo funziona male
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Quelle vanno nel vetro
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Senti menudo Vivo in questa topaia da più di dieci anni
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
I tubi sono rotti C'è piscio ovunque
00:00:22.073 --> 00:00:26.442
L'unico pro è che non devo parlare con nessuno Arrivederci
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Ok allora
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
Buona giornata
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
credo
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
やあ 越してきたミゲルだ
00:00:04.795 --> 00:00:06.172
また移民か
00:00:07.298 --> 00:00:09.001
州内からだけど
00:00:09.133 --> 00:00:12.999
それより水圧はどう
00:00:12.178 --> 00:00:13.093
うちのは変だ
00:00:14.222 --> 00:00:15.556
ビンは青に
00:00:16.307 --> 00:00:20.998
タコス野郎 俺は10年以上ここにいる
00:00:20.561 --> 00:00:25.191
設備はボロいが 静かに暮らせるのが利点だ
00:00:25.274 --> 00:00:26.275
じゃあな
00:00:28.319 --> 00:00:29.403
分かった
00:00:29.487 --> 00:00:30.488
じゃあ
00:00:31.697 --> 00:00:32.949
いい一日を
00:00:34.001 --> 00:00:34.867
かな
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
안녕하세요 미겔이에요 가족이 109호로 이사 왔어요
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
죽이네 이민자가 더 늘다니
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
리버사이드에서 왔는데요
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
어쨌든 아저씨 집에는 수압 문제가 없나 해서요
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
저희 집 싱크대는 좀 이상해서
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
병은 파란 통에 넣어야 하는데
00:00:16.348 --> 00:00:17.516
멕시코 꼬마야
00:00:18.392 --> 00:00:19.977
난 이 시궁창에서 10년 넘게 살았어
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
배관은 고장 났고 분수는 오줌으로 가득해
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
이곳의 유일한 장점은 누구랑 말 안 섞어도 된다는 거지
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
반가웠다
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
알겠어요
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
좋은 하루 보내세요
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
가능하면요
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hai saya Miguel Kami baru berpindah ke unit 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.589
Bagus Pendatang haram lagi
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Tak kami dari Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Apa apa pun tekanan air di rumah awak okey
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Singki kami ada masalah
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Botol untuk tong biru
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Dengar Dah sepuluh tahun saya tinggal di tempat buruk ini
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Paip tersumbat air pancut busuk
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Tapi saya suka sebab tak perlu berbual
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Jadi salam kenal
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Okey kalau begitu
00:00:31.655 --> 00:00:33.996
semoga hari awak ceria
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Mungkin
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Hei jeg er Miguel Familien min og jeg flyttet inn i 109
00:00:04.837 --> 00:00:06.339
Flott Flere innvandrere
00:00:07.034 --> 00:00:09.001
Vi er faktisk fra Riverside
00:00:09.133 --> 00:00:12.262
Jeg lurte på om du har problemer med vanntrykket ditt
00:00:12.345 --> 00:00:14.018
for vasken vår er litt rar nå
00:00:14.264 --> 00:00:15.807
Flasker går i de blå
00:00:16.391 --> 00:00:20.061
Hør her menudo jeg har bodd i dette hølet i over ti år
00:00:20.603 --> 00:00:22.073
Røra funker ikke Fontenen er full av piss
00:00:22.814 --> 00:00:26.526
Det positive er at jeg slipper å snakke med noen Så ha det fint
00:00:28.361 --> 00:00:30.196
Greit vel
00:00:31.739 --> 00:00:32.907
ha en fin dag
00:00:34.003 --> 00:00:34.909
antar jeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Jestem Miguel Właśnie się tu wprowadziliśmy
00:00:04.753 --> 00:00:06.255
Super więcej imigrantów
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Jesteśmy z Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Czy miał pan problemy z ciśnieniem wody
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Bo nasz zlew coś szwankuje i
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Butelki do niebieskiego
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Słuchaj menudo mieszkam w tej dziurze ponad dziesięć lat
00:00:20.561 --> 00:00:22.563
Hydraulika nie działa wali tu szczochami
00:00:22.646 --> 00:00:25.149
Dobre jest to że nie muszę z nikim gadać
00:00:25.232 --> 00:00:26.275
Miło było poznać
00:00:28.319 --> 00:00:30.112
No dobrze
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
Miłego dnia
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Chyba
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Olá sou o Miguel Eu e a minha família mudámo nos para o 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Porreiro mais imigrantes
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Na verdade somos de Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Queria perguntar lhe se tem problemas com a pressão da água
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
porque o nosso lavatório está estranho e
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
As garrafas vão para o azul
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Ouve menudo vivo neste pardieiro há mais de 10 anos
00:00:20.999 --> 00:00:22.646
A canalização não funciona e a fonte está cheia de mijo
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
A única coisa positiva é não ter de falar com ninguém
00:00:25.232 --> 00:00:26.692
por isso prazer em conhecer te
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Pronto então
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
tenha um bom dia
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Acho eu
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Salut sunt Miguel M am mutat cu familia la 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Super Alți imigranți
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Suntem din Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Aveți cumva probleme cu presiunea apei
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Chiuveta noastră e cam ciudată
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Sticlele în pubela albastră
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Ascultă menudo locuiesc în spelunca asta de zece ani
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Țevile nu merg E pișat în arteziană
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Partea bună e că nu trebuie să vorbesc cu nimeni
00:00:25.232 --> 00:00:26.609
Încântat de cunoștință
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Da bine
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
O zi bună
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
cred
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Здравствуйте я Мигель Мы только въехали в 109 ю
00:00:04.753 --> 00:00:06.172
Отлично Еще иммигранты
00:00:07.256 --> 00:00:08.924
Вообще то мы из Риверсайда
00:00:09.999 --> 00:00:11.677
Ладно я хотел узнать как у вас с напором
00:00:11.076 --> 00:00:14.096
а то у нас что то странное с раковиной
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Бутылки в синий ящик
00:00:16.307 --> 00:00:17.516
Слушай менудо
00:00:18.476 --> 00:00:22.521
Я тут больше десяти лет живу Трубы текут В фонтанчиках моча
00:00:22.605 --> 00:00:25.107
Одно хорошо тут ни с кем не надо общаться
00:00:25.191 --> 00:00:26.108
Рад знакомству
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Ладно хорошо
00:00:31.655 --> 00:00:32.698
Хорошего вам дня
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Наверное
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hola soy Miguel Me he mudado con mi familia al 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.255
Genial más inmigrantes
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Somos de Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Da igual En su casa el agua sale bien
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Nuestro fregadero no funciona
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
La botellas van en el azul
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Oye panchito llevo aquí más de diez años
00:00:20.561 --> 00:00:22.688
Las tuberías no van y en el tanque hay pis
00:00:22.771 --> 00:00:25.149
Lo bueno es que no conozco a nadie
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Un placer
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Ah bueno
00:00:31.655 --> 00:00:32.099
Que tenga un buen día
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Supongo
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Hej jag heter Miguel Vi flyttade just in i 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.213
Toppen Fler invandrare
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Vi är faktiskt från Riverside
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Jag undrade bara om du har problem med vattentrycket
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
för vårt handfat är lite konstigt och
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Flaskor i den blåa
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Du menudo jag har bott i den här hålan i över tio år
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Rören funkar inte Fontänen är full med piss
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Det enda bra är att jag slipper prata med folk
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Kul att ha träffats
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Okej så
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
Ha en bra dag
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
Eller nåt
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
ไงคร บ ผมช อม เกล บ านผมเพ งย ายมาอย ห อง 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
เย ยมเลย ผ อพยพเยอะข น
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
ท จร งเรามาจากร เวอร ไซด
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
ไงก เถอะ ผมอยากร ว าห องค ณม ป ญหา เร องความด นน ำไหมคร บ
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
เพราะตอนน อ างล างจานห องเราม นแปลกๆ
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
โอ ะ ขวดท งในถ งน ำเง นคร บ
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
ฟ งนะ พ อเมน โด ฉ นอย ห องเส งเคร งน มาส บกว าป แล ว
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
ประปาห วยแตก น ำพ ม แต ฉ
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
ข อด อย างเด ยวของการอย ท น ค อฉ นไม ต องส งส งก บใคร
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
ด ใจท ได ร จ กนะ
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
ก ได คร บ
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
ขอให โชคด
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
ม งนะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Merhaba ben Miguel Ailemle 109 numaraya yeni taşındık
00:00:04.753 --> 00:00:06.338
Harika Yeni göçmenler
00:00:07.298 --> 00:00:09.991
Riverside'lıyız aslında
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Suyunuz tazyikli akıyor mu diye soracaktım
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
Bizimki şu aralar sapıttı da
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Şişeler mavi kutuya
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Dinle menudo on yıldır bu bok çukurunda yaşıyorum
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Tesisat çalışmaz Havuz sidiklidir
00:00:22.073 --> 00:00:25.274
Tek iyi yanı kimseyle konuşmam gerekmemesi
00:00:25.357 --> 00:00:26.358
Memnun oldum
00:00:28.319 --> 00:00:30.154
Tamam o zaman
00:00:31.697 --> 00:00:32.823
iyi günler
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
diyeyim
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Привіт я Міґель Наша родина нові мешканці 109 ї
00:00:04.753 --> 00:00:06.013
Чудово Знов емігранти
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Узагалі то ми з Ріверсайду
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Я лиш хотів спитати чи й у вас з водою проблеми
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
бо у нас як раз раковина дивно
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Ой пляшки ж в синій
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Слухай сюди розумако Я в цій дірі живу вже з десяток років
00:00:20.561 --> 00:00:25.149
Труби забиті в унітазі сеча стоїть Одне було добре ніхто не чіплявся
00:00:25.232 --> 00:00:26.358
Радий знайомству
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Гаразд ну
00:00:31.655 --> 00:00:32.781
Гарного дня
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
мабуть
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Chào chú cháu là Miguel Nhà cháu mới tới phòng 109
00:00:04.753 --> 00:00:06.213
Tuyệt Thêm dân nhập cư
00:00:07.256 --> 00:00:09.991
Thật ra nhà cháu từ Riverside tới
00:00:09.999 --> 00:00:12.052
Không biết bên chú nước có yếu không
00:00:12.136 --> 00:00:14.096
vì bồn rửa nhà cháu lạ lắm mà
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Chai cho vào thùng xanh
00:00:16.307 --> 00:00:19.977
Này cu tôi đã ở chỗ khỉ gió này hơn mười năm
00:00:20.561 --> 00:00:22.646
Đường ống hỏng Vòi phun đầy nước tiểu
00:00:22.073 --> 00:00:25.149
Cái hay duy nhất là tôi chả phải nói chuyện với ai
00:00:25.232 --> 00:00:26.442
Quen cậu rất vui
00:00:28.277 --> 00:00:30.112
Được rồi
00:00:31.655 --> 00:00:32.099
chúc một ngày vui vẻ
00:00:33.991 --> 00:00:34.825
chắc vậy
Available in 29 languages
Duration
36 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
00:03:32
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
1
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.