To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't get it. You shave half your hair, get a tattoo,and just like that everything changes? All right,let me let you in on a little secret. It's not just a haircutor the back tattoo. It's a way of life, man.You just gotta feel the energy and just live in the moment, you know?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Demetri I don't get it
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
You shave half your hair get a tattoo and just like that everything changes
00:00:07.674 --> 00:00:10.134
All right let me let you in on a little secret
00:00:10.802 --> 00:00:13.638
It's not just a haircut or the back tattoo
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
It's a way of life man You just gotta feel the energy
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
and just live in the moment you know
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
لا أفهم
00:00:02.418 --> 00:00:06.714
بمجرد أن حلقت نصف شعرك وحصلت على وشم تغير كل شيء
00:00:07.674 --> 00:00:09.676
دعني أطلعك على سر صغير
00:00:10.802 --> 00:00:14.013
ليست فقط قصة الشعر ووشم الظهر
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
إنه أسلوب حياة يا رجل عليك أن تشعر بالطاقة
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
وتعيش اللحظة
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
我真不明白
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
你剃掉了一半的头发 纹了身 就这样所有的事情都变了
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
好吧 我告诉你一个秘密
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
这不光是发型和背后的纹身
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
这是一种生活方式 朋友 你需要感受到能量
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
活在当下 懂吗
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ne kužim
00:00:02.418 --> 00:00:06.714
Obriješ pola glave tetoviraš se i iznenade se sve promijeni
00:00:07.674 --> 00:00:09.717
Dobro otkrit ću ti tajnu
00:00:10.802 --> 00:00:14.013
Nije samo frizura ni tetovaža na leđima
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
To je način života Moraš osjetiti energiju
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
i živjeti u trenutku znaš
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Já to nechápu
00:00:02.071 --> 00:00:06.965
Oholíš si půlku hlavy dáš si tetování a všechno se změní
00:00:07.549 --> 00:00:09.592
Fajn řeknu ti tajemství
00:00:10.677 --> 00:00:13.721
Nejde jen o účes nebo tetování na zádech
00:00:13.972 --> 00:00:17.308
Je to způsob života Musíš cítit tu energii
00:00:17.392 --> 00:00:19.031
a žít okamžikem chápeš
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ubegribeligt
00:00:02.071 --> 00:00:06.797
Du klipper dig halvskaldet får en tatovering og alt ændrer sig
00:00:08.132 --> 00:00:10.001
Nu skal du høre en hemmelighed
00:00:10.718 --> 00:00:13.762
Det er ikke bare en klipning eller en tatovering
00:00:14.013 --> 00:00:19.351
Det er en livsstil Man skal bare føle energien og leve i nuet
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Ik snap het niet
00:00:02.585 --> 00:00:06.547
Je neemt een hanenkam en een tatoeage en ineens is alles anders
00:00:08.009 --> 00:00:09.967
Ik zal je een geheimpje verklappen
00:00:10.635 --> 00:00:13.679
Het is niet alleen een kapsel of de rugtattoo
00:00:13.093 --> 00:00:17.266
Het is een manier van leven Je moet de energie voelen
00:00:17.035 --> 00:00:19.268
en in het nu leven
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
En ymmärrä
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Ajelet puolet hiuksista otat tatuoinnin ja kaikki muuttuu
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
Kerron salaisuuden
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
Ei ole kyse pelkästä hiustyylistä tai tatuoinnista
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
On kyse elämäntavasta Pitää tuntea energia
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
ja elää hetkessä
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Je pige pas
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Une coupe de cheveux un tatouage et ça fait toute la différence
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
Je vais te confier un petit secret
00:00:10.802 --> 00:00:14.013
Ce n'est pas juste une coupe de cheveux et un tatouage
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
C'est un mode de vie Tu dois ressentir cette énergie
00:00:17.517 --> 00:00:19.727
et vivre l'instant présent tu vois
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ich raff es nicht
00:00:02.071 --> 00:00:06.672
Diese Frisur und das Tattoo haben alles verändert
00:00:07.632 --> 00:00:09.884
Ich verrate dir ein kleines Geheimnis
00:00:10.801 --> 00:00:13.929
Es ist mehr als nur eine Frise und ein Rückentattoo
00:00:14.013 --> 00:00:17.391
Es ist eine Lebenseinstellung Du musst die Energie spüren
00:00:17.475 --> 00:00:19.393
und für den Moment leben klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Δεν καταλαβαίνω
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Ξυρίζεις τα μαλλιά σου κάνεις τατουάζ και έτσι απλά αλλάζουν όλα
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
Θα σου πω ένα μικρό μυστικό
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
Δεν είναι μόνο το κούρεμα ή το τατουάζ
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
Είναι ο τρόπος ζωής Πρέπει να νιώσεις την ενέργεια
00:00:17.517 --> 00:00:19.644
και να ζήσεις τη στιγμή κατάλαβες
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
אני לא מבין
00:00:02.251 --> 00:00:04.629
אתה מגלח חצי מהשיער ועושה קעקוע
00:00:04.712 --> 00:00:06.631
ופשוט ככה הכול משתנה
00:00:08.009 --> 00:00:09.425
אגלה לך סוד קטן
00:00:10.801 --> 00:00:13.093
זה לא רק התספורת או הקעקוע בגב
00:00:14.013 --> 00:00:15.064
זו דרך חיים בנאדם צריך
00:00:16.766 --> 00:00:19.031
להרגיש את האנרגיה ולחיות את הרגע אתה מבין
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ezt nem értem
00:00:02.668 --> 00:00:04.712
Lekapod a fél hajad tetováltatsz
00:00:04.795 --> 00:00:06.755
és hirtelen minden más lesz
00:00:08.048 --> 00:00:09.592
Elárulok egy titkot
00:00:10.926 --> 00:00:13.762
Nem a sérón meg a háttetkón múlik
00:00:14.221 --> 00:00:17.349
Ez egy életforma Egyszerűen érezni kell az energiát
00:00:17.433 --> 00:00:19.351
és a pillanatnak élni érted
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Aku tak paham
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Kau cukur separuh rambutmu menato badan lalu segalanya berubah
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
Baik kuberi tahu rahasianya
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
Ini bukan soal cukuran atau tato punggung saja
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
Tapi prinsip hidup Bung Kau harus rasakan energinya
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
dan nikmatilah masa ini
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Non capisco
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Ti rasi metà testa ti fai un tatuaggio e di colpo cambia tutto
00:00:07.674 --> 00:00:09.592
Ok ti svelo un segreto
00:00:10.802 --> 00:00:13.638
Non è solo un taglio di capelli o un tatuaggio
00:00:14.263 --> 00:00:17.433
È uno stile di vita Devi sentire l'energia
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
e vivere nel momento capisci
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
分からない
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
髪とタトゥーで すべて変わるのか
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
秘密を教えてやる
00:00:10.802 --> 00:00:13.638
髪とタトゥーじゃない
00:00:14.097 --> 00:00:15.089
生き方なんだよ
00:00:16.808 --> 00:00:19.852
エネルギーを感じ 今を生きるんだ
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
이해가 안 돼
00:00:02.835 --> 00:00:06.839
머리를 반 밀고 문신 하나 했다고 이렇게나 달라질 수 있어
00:00:07.715 --> 00:00:09.633
비밀 하나 알려줄게
00:00:10.718 --> 00:00:13.721
단순히 머리나 자르고 문신한 게 아니야
00:00:14.138 --> 00:00:17.349
삶의 방식을 바꾼 거지 에너지를 느끼고
00:00:17.433 --> 00:00:19.351
매 순간을 즐기는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Saya tak faham
00:00:02.293 --> 00:00:06.756
Awak cukur rambut buat tatu dan tiba tiba semua berubah
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Biar saya kongsi rahsia
00:00:10.677 --> 00:00:13.888
Bukan sekadar potongan rambut atau tatu
00:00:13.972 --> 00:00:17.308
Ini gaya hidup Rasakan tenaganya
00:00:17.392 --> 00:00:19.031
dan nikmati suasana
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Jeg forstår ikke
00:00:02.627 --> 00:00:06.839
Du barberer halve håret tar en tatovering og alt endrer seg
00:00:08.999 --> 00:00:09.759
La meg si deg en hemmelighet
00:00:10.802 --> 00:00:13.721
Det er ikke bare frisyren eller tatoveringen
00:00:13.972 --> 00:00:19.031
Det er en livsstil Du må føle energien og leve i nuet
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Nie kumam
00:00:02.071 --> 00:00:06.881
Gdy zgolisz włosy i zrobisz sobie dziarę to wszystko się zmieni
00:00:07.674 --> 00:00:09.592
Zdradzę ci sekret
00:00:10.677 --> 00:00:15.999
Nie chodzi o włosy czy tatuaż tylko o sposób życia
00:00:15.001 --> 00:00:17.308
Musisz poczuć energię
00:00:17.392 --> 00:00:19.352
i żyć chwilą czaisz
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Não percebo
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Rapaste metade da cabeça fizeste uma tatuagem e pronto mudou tudo
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
Vou contar te um segredo
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
Não é só um corte de cabelo ou uma tatuagem nas costas
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
é um estilo de vida Tens de sentir a energia
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
e viver o momento
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Nu înțeleg
00:00:02.752 --> 00:00:06.797
Ți ai ras părul ți ai făcut tatuaj și totul s a schimbat
00:00:08.999 --> 00:00:09.055
Hai să ți spun un secret
00:00:10.843 --> 00:00:13.971
Nu e doar freza sau tatuajul de pe spate
00:00:14.055 --> 00:00:17.266
E un mod de viață omule Trebuie să simți energia
00:00:17.035 --> 00:00:19.268
și să trăiești clipa
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Не понимаю
00:00:02.835 --> 00:00:04.796
Ты побрил полголовы набил тату
00:00:04.879 --> 00:00:06.798
и поэтому всё так изменилось
00:00:07.674 --> 00:00:09.676
Ладно открою тебе одну тайну
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
Дело не только в прическе и в тату на спине
00:00:14.097 --> 00:00:15.723
Дело в стиле жизни чувак
00:00:16.891 --> 00:00:19.185
Ощущаешь энергию и живешь в моменте
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
No lo pillo
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
Te afeitas media cabeza te tatúas y de repente todo cambia
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
Te contaré un secreto
00:00:10.802 --> 00:00:13.721
No es el pelo ni el tatuaje
00:00:14.222 --> 00:00:15.848
Es una forma de vida
00:00:16.974 --> 00:00:19.435
Siente la energía y vive el momento
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Jag fattar inte
00:00:02.071 --> 00:00:06.922
Du rakar halva huvudet tatuerar dig och är plötsligt en helt ny person
00:00:07.632 --> 00:00:09.842
Jag ska berätta en hemlighet för dig
00:00:10.076 --> 00:00:13.804
Det är inte bara frisyren eller tatueringen
00:00:14.055 --> 00:00:17.391
Det är ett sätt att leva Man måste känna energin
00:00:17.475 --> 00:00:19.393
och leva i nuet
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
ฉ นไม เข าใจเลย
00:00:02.752 --> 00:00:06.714
นายโกนผมคร งห ว ไปส กลาย แล วท กอย างก เปล ยนง ายๆ แบบน นเลยเหรอ
00:00:07.674 --> 00:00:09.884
ก ได ฉ นจะบอกความล บให
00:00:10.802 --> 00:00:13.846
ม นไม ใช แค ทรงผม หร อรอยส กท หล ง
00:00:14.097 --> 00:00:17.433
ม นค อว ถ ช ว ต เพ อน นายต องส มผ สถ งพล งงาน
00:00:17.517 --> 00:00:19.435
และแค อย ก บป จจ บ น
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Anlamıyorum
00:00:02.334 --> 00:00:06.755
Saçının yarısını kazıtıp dövme yaptırınca hemen her şey değişti mi
00:00:07.548 --> 00:00:09.633
Tamam sana küçük bir sır vereyim
00:00:10.718 --> 00:00:14.013
Mesele sadece saç kesimi veya sırt dövmesi değil
00:00:14.096 --> 00:00:15.931
yaşam tarzı dostum
00:00:16.765 --> 00:00:19.602
Enerjiyi hissedip anı yaşamalısın anladın mı
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Не розумію
00:00:02.835 --> 00:00:06.063
Голиш половину волосся робиш тату і все просто змінюється
00:00:07.798 --> 00:00:10.001
Гаразд розкрию маленьку таємницю
00:00:10.884 --> 00:00:13.762
Справа не у зачісці чи тату на спині
00:00:14.305 --> 00:00:17.349
Річ у тому як живеш Мусиш відчути енергію
00:00:17.433 --> 00:00:19.351
І жити цим моментом розумієш
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tớ chả hiểu
00:00:02.627 --> 00:00:06.589
Cậu cạo một nửa tóc xăm hình và mọi thứ cứ thế thay đổi à
00:00:07.549 --> 00:00:09.759
Rồi tiết lộ cho cậu bí mật nhỏ
00:00:10.677 --> 00:00:13.513
Không chỉ là cắt tóc hay xăm lưng
00:00:13.972 --> 00:00:17.308
Đó là một cách sống Cậu chỉ cần cảm nhận năng lượng
00:00:17.392 --> 00:00:19.031
và tận hưởng hiện tại hiểu chứ
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
153
Timestamp in Movie
00:23:02
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
9
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.