To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is this where you bury your bodiesor something? I know I said you have to… let go of your angerand show forgiveness, but… when the fight comes to you,you have to be ready to fight back. And to do that, we'll need more students. Welcome to Miyagi-Do Karate
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Robby Is this where you bury your bodies or something
00:00:03.795 --> 00:00:05.547
Daniel I know I said you have to
00:00:06.047 --> 00:00:08.008
let go of your anger and show forgiveness but
00:00:09.926 --> 00:00:13.304
when the fight comes to you you have to be ready to fight back
00:00:14.018 --> 00:00:15.181
And to do that
00:00:16.099 --> 00:00:17.433
we'll need more students
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Welcome to Miyagi Do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
هل تدفن الجثث هنا أو ما شابه
00:00:03.837 --> 00:00:05.296
أعرف أنني نصحتك
00:00:06.999 --> 00:00:08.008
بالتخلي عن غضبك وإظهار العفو لكن
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
حين يأتيك القتال يجب أن تكون مستعد ا للمقاومة
00:00:14.018 --> 00:00:15.001
ومن أجل ذلك
00:00:16.099 --> 00:00:17.642
سنحتاج إلى مزيد من التلاميذ
00:00:20.395 --> 00:00:22.939
مرحب ا بك في مدرسة كاراتيه مياغي دو
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
这是你打算埋葬尸体之类的地方吗
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
我知道我说过
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
你要放下仇恨 去原谅 但是
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
当战斗来临时 你必须要准备好反击
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
所以
00:00:16.182 --> 00:00:17.517
我们需要更多的学生
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
欢迎来到宫城道场
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Ovdje zakapate trupla
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Znam da sam rekao
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
da pustiš gnjev i pokažeš oprost ali
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
kad te netko napadne moraš biti spreman uzvratiti
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
A za to
00:00:16.182 --> 00:00:17.517
trebamo još učenika
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Dobro došao u Miyagi do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Tady pohřbíváte mrtvoly
00:00:03.794 --> 00:00:05.379
Vím že jsem říkal že
00:00:06.047 --> 00:00:08.883
se musíš zbavit vzteku a odpouštět ale
00:00:10.051 --> 00:00:13.346
když na tebe někdo zaútočí musíš být připravený
00:00:14.263 --> 00:00:15.181
A proto
00:00:16.014 --> 00:00:17.475
potřebujeme více žáků
00:00:20.478 --> 00:00:22.939
Vítej v Mijagi Do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Er det her du begraver dine lig
00:00:03.711 --> 00:00:08.008
Jeg sagde man skulle give slip på sin vrede og vise tilgivelse men
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
når kampen kommer til en skal man kunne slå igen
00:00:14.018 --> 00:00:15.265
Og for at gøre det
00:00:16.999 --> 00:00:17.642
skal vi have flere elever
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Velkommen til Miyagi Do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Begraaft u hier de lijken
00:00:03.836 --> 00:00:08.925
Ik zei dat je je boosheid moest loslaten en vergiffenis tonen maar
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
als het gevecht naar jou toe komt moet je klaar zijn
00:00:14.305 --> 00:00:17.517
En daarvoor hebben we meer leerlingen nodig
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Welkom bij Miyagi Do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Tännekö hautaat ruumiit
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Sanoin että sinun pitää
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
päästää irti vihasta ja antaa anteeksi
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
mutta kun taistelu tulee luoksesi sinun pitää taistella vastaan
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
Siihen tarvitaan
00:00:16.182 --> 00:00:17.517
lisää oppilaita
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Tervetuloa Miyagi Do Karateen
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
C'est là que vous enterrez vos cadavres
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Je sais que je t'ai dit
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
d'abandonner ta colère et de pardonner mais
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
on doit être prêt à se défendre quand on nous attaque
00:00:14.305 --> 00:00:15.306
Et pour ce faire
00:00:16.014 --> 00:00:17.767
il nous faut plus d'élèves
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Bienvenue à Miyagi do Karaté
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Vergraben Sie hier Ihre Leichen
00:00:03.752 --> 00:00:05.337
Ich weiß ich sagte
00:00:06.999 --> 00:00:09.999
du musst deine Wut überwinden und vergeben aber
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
wenn der Kampf zu dir kommt musst du kontern können
00:00:14.221 --> 00:00:15.139
Und dafür
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
brauchen wir mehr Schüler
00:00:20.269 --> 00:00:22.897
Willkommen bei Miyagi do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Εδώ θάβετε τα πτώματα
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Ξέρω ότι είπα πως πρέπει
00:00:06.089 --> 00:00:09.133
να αφήσεις πίσω τον θυμό και να συγχωρέσεις αλλά
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
όταν χρειάζεται να παλέψεις πρέπει να είσαι έτοιμος
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
Γι' αυτό
00:00:16.182 --> 00:00:17.767
θα χρειαστούμε μαθητές
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Καλώς ήρθες στο Μιγιάγκι Ντο Καράτε
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
כאן אתה קובר גופות או משהו
00:00:03.711 --> 00:00:05.038
אני יודע שאמרתי שאתה צריך
00:00:06.999 --> 00:00:08.675
לשחרר את הכעס ולסלוח אבל
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
כשהקרב יגיע אליך אתה צריך להיות מוכן להשיב מלחמה
00:00:14.018 --> 00:00:15.999
ולשם כך
00:00:16.141 --> 00:00:17.642
נצטרך עוד תלמידים
00:00:20.395 --> 00:00:22.981
ברוך הבא למיאגי דו קראטה
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Idetemeti a holttesteket
00:00:03.794 --> 00:00:05.379
Tudom azt mondtam hogy
00:00:06.047 --> 00:00:08.758
engedd el a dühödet és tanúsíts megbocsátást
00:00:10.051 --> 00:00:13.262
de ha elér a harc késznek kell lenned hogy visszaüss
00:00:14.263 --> 00:00:15.097
És ehhez
00:00:16.014 --> 00:00:17.391
kell még több tanuló
00:00:20.353 --> 00:00:22.813
Isten hozott a Miyagi do Karatéban
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Ini tempatmu mengubur mayat
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Aku memang bilang kau
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
harus merelakan marahmu dan memaafkan tapi
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
saat pertarungan mengadangmu kau harus siap melawan
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
Untuk itu
00:00:16.182 --> 00:00:17.517
kita butuh murid lagi
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Selamat datang di Karate Miyagi do
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Qui è dove seppellisce i cadaveri
00:00:03.794 --> 00:00:05.379
So che ho detto che devi
00:00:06.046 --> 00:00:08.883
liberarti della tua rabbia e perdonare ma
00:00:09.842 --> 00:00:13.471
quando ti ritrovi a lottare devi essere pronto a reagire
00:00:14.221 --> 00:00:15.139
E per farlo
00:00:16.001 --> 00:00:17.683
ci servono altri allievi
00:00:20.352 --> 00:00:22.897
Benvenuto al Miyagi do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
墓地か何かかい
00:00:03.836 --> 00:00:08.925
怒りを手放し 人を許せと言ったけど
00:00:10.093 --> 00:00:13.596
仕掛けられた時の 備えは必要だ
00:00:14.305 --> 00:00:15.557
そのため
00:00:16.182 --> 00:00:17.767
弟子を増やす
00:00:20.353 --> 00:00:23.231
ようこそ ミヤギ道空手へ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
여기 시체라도 묻어 둬요
00:00:03.711 --> 00:00:05.296
내가 전에 말했지
00:00:05.964 --> 00:00:08.008
분노를 버리고 용서하라고
00:00:09.926 --> 00:00:13.179
하지만 누가 싸움을 걸어 오면 반격할 준비가 돼 있어야 해
00:00:14.018 --> 00:00:15.001
그러기 위해선
00:00:16.099 --> 00:00:17.642
학생이 더 필요하지
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
미야기도 가라테에 온 걸 환영해
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Ini tempat awak tanam mayat
00:00:03.794 --> 00:00:05.379
Saya suruh awak
00:00:06.047 --> 00:00:08.883
lepaskan amarah dan serlahkan kemaafan
00:00:10.051 --> 00:00:13.429
tapi apabila diserang awak mesti sedia untuk lawan balik
00:00:14.263 --> 00:00:15.181
Untuk itu
00:00:16.999 --> 00:00:17.725
kita perlu tambah murid
00:00:20.353 --> 00:00:22.939
Selamat datang ke Karate Miyagi do
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Er det her du begraver kroppene
00:00:03.669 --> 00:00:08.924
Jeg vet jeg sa at du må gi slipp på sinnet og vise tilgivelse men
00:00:09.925 --> 00:00:13.637
når kampen kommer til deg må du være klar til å kjempe tilbake
00:00:14.018 --> 00:00:15.222
For å gjøre det
00:00:16.999 --> 00:00:17.683
trenger vi flere elever
00:00:20.352 --> 00:00:22.098
Velkommen til Miyagi do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Tutaj zakopuje pan ciała czy co
00:00:03.711 --> 00:00:05.296
Wiem że mówiłem ci
00:00:05.964 --> 00:00:08.008
żebyś wyzbył się złości i okazał łaskę
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
ale jeśli zbliża się walka to musisz być na nią gotowy
00:00:14.018 --> 00:00:15.181
A żeby to zrobić
00:00:15.974 --> 00:00:17.642
potrzebujemy więcej uczniów
00:00:20.311 --> 00:00:22.856
Witaj w Miyagi Do
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
É aqui que enterra os cadáveres
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Sei que disse que tens
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
de te libertar da tua raiva e perdoar
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
mas quando a luta vem ter contigo tens de estar preparado para ela
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
e para isso
00:00:16.182 --> 00:00:17.684
vamos precisar de mais alunos
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
Bem vindo ao dojo Miyagi do
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Aici îngropați cadavrele
00:00:03.711 --> 00:00:05.422
Știu că am spus că trebuie
00:00:05.964 --> 00:00:08.008
să te eliberezi de furie și să ierți dar
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
când ești atacat trebuie să fii gata să ripostezi
00:00:14.018 --> 00:00:15.001
Pentru asta
00:00:16.999 --> 00:00:17.642
ne mai trebuie elevi
00:00:20.395 --> 00:00:22.856
Bun venit la Karate Miyagi do
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Вы тут трупы закапываете или что
00:00:03.752 --> 00:00:05.337
Знаю я сам тебе говорил
00:00:06.999 --> 00:00:08.841
отпусти свой гнев и всех прости но
00:00:10.003 --> 00:00:13.387
если предстоит драться ты должен быть готов дать отпор
00:00:14.221 --> 00:00:15.139
А для этого
00:00:16.001 --> 00:00:17.433
нужно больше учеников
00:00:20.269 --> 00:00:22.897
Добро пожаловать в Карате Мияги до
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Aquí entierra cadáveres o qué
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
Sé que te dije
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
que dejases salir tu ira y perdonases pero
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
cuando alguien te ataca tienes que saber responder
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
Para eso
00:00:16.182 --> 00:00:17.767
necesitamos más alumnos
00:00:20.562 --> 00:00:22.981
Bienvenido al Miyagi Do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Är det här du begraver lik eller nåt
00:00:03.711 --> 00:00:05.296
Jag sa att du måste
00:00:05.964 --> 00:00:08.008
släppa din ilska och vara förlåtande men
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
när striden kommer måste du vara redo att slå tillbaka
00:00:14.018 --> 00:00:15.039
Och för att göra det
00:00:16.141 --> 00:00:17.642
behöver vi fler elever
00:00:20.353 --> 00:00:22.856
Välkommen till Miyagi do Karate
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
น เป นท ท ค ณใช ฝ งศพอะไรแบบน นเหรอ
00:00:03.836 --> 00:00:05.421
ฉ นร ฉ นบอกเธอว าต อง
00:00:06.089 --> 00:00:08.925
ปล อยวางความโกรธ และอโหส กรรม แต
00:00:10.093 --> 00:00:13.471
เม อถ งเวลาท ต องส เธอก ต องพร อมท จะตอบโต
00:00:14.305 --> 00:00:15.223
และในการทำแบบน น
00:00:16.182 --> 00:00:17.517
เราจะต องการล กศ ษย เพ ม
00:00:20.353 --> 00:00:22.981
ขอต อนร บส สำน กม ยาก โด คาราเต
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Buraya ceset falan mı gömüyorsunuz
00:00:03.711 --> 00:00:05.379
Öfkeni bir kenara bırakıp
00:00:05.088 --> 00:00:09.133
bağışlayıcı olman gerektiğini söylemiştim biliyorum
00:00:09.925 --> 00:00:13.554
ama saldırıyla karşılaştığında karşılık vermeye hazır olmalısın
00:00:14.018 --> 00:00:15.097
Bunun için de
00:00:16.001 --> 00:00:17.683
bize daha çok öğrenci lazım
00:00:20.269 --> 00:00:22.897
Miyagi do Karate'ye hoş geldin
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Ви тут трупи ховаєте чи що
00:00:03.753 --> 00:00:05.338
Я не забув що казав тобі
00:00:05.964 --> 00:00:08.008
позбутися гніву пробачати але
00:00:09.968 --> 00:00:13.346
якщо бійки не уникнути мусиш бути готовий дати відсіч
00:00:14.018 --> 00:00:15.001
А для цього
00:00:16.141 --> 00:00:17.642
учнів має бути більше
00:00:20.228 --> 00:00:22.856
Вітаю у Міяґі до Карате
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Đây là nơi chú phi tang xác hay sao
00:00:03.628 --> 00:00:05.013
Tôi biết tôi đã bảo cậu
00:00:05.964 --> 00:00:08.675
phải thôi giận và biết tha thứ nhưng
00:00:10.003 --> 00:00:13.179
khi bị dính vào cuộc đấu cậu phải sẵn sàng đấu lại
00:00:14.139 --> 00:00:15.999
Và để làm thế
00:00:16.099 --> 00:00:17.434
ta cần thêm môn sinh
00:00:20.395 --> 00:00:22.856
Chào mừng đến với Miyagi do Karate
Available in 29 languages
Duration
24 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:32:43
Uploaded
Feb 17, 2026
Season
1
Episode
10
Production
Von Zerneck Sertner Films,NBC
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Decades after their 1984 All Valley Karate Tournament bout, a middle-aged Daniel LaRusso and Johnny Lawrence find themselves martial-arts rivals again.